"Розовый снег" - читать интересную книгу автора (Харпер Атанаис Сигизмундовна)Глава 11Спортивная машина Ричарда неслась по дороге, обгоняя встречные автомобили. Сам он разговаривал по мобильному телефону. — Да я знаю. Но все-таки, неужели это правда. Попробуй узнать еще что-нибудь. Ладно. Пока. Приехав, домой Ричард швырнул ключи от машины на столик у лестницы и собрался подняться к себе в комнату на второй этаж, но дверь кабинета приоткрылась, и отец поманил его рукой. Ричард тяжело вздохнул и впорхнул в кабинет отца. Не глядя ему в глаза, он шлепнулся в кресло и сделал комичную рожу, приготовившись слушать. — Послушай, я же просил тебя быть у тети Луизы на чае вчера? Почему ты не пришел? Ричард сделал извиняющий жест, признавая этим свою вину. — Прости, забыл, забыл. Были дела. — Ты не должен забывать такие вещи. Я ведь просил тебя быть там. — Хорошо, больше не буду. Кстати отец, у тебя не намечается бизнес — встреч с Мистером Джоунсом? Хайстоун старший прикрыл глаза. У него был очень усталый вид, его лицо поражало сосредоточием мысли и усталости одновременно. Возможно, в молодости его красота не уступала красоте его сына, но сейчас этот уставший пожилой человек боролся из последних сил. — Ты знаешь, почему я хотел вчера видеть тебя у тети Луизы — он открыл глаза и Ричард понял что, громы в его голову полетят именно сейчас. — Ты бегаешь за этой девчонкой, вместо того чтобы вникать в дела компании, которая будет не просто твоей, а уже непосильна для меня. Я не поверил тете Луизе, когда она мне такое сказала, но твои слова прекрасно это подтверждают. Девочке пошла на пользу эта травма, хотя и жестоко так говорить. Теперь она общается только с порядочными людьми и не доставляет отцу хлопот. Ее отец уже несколько месяцев живет в покое в отличие от меня. А когда о твоем поведении узнает твоя мать, будешь объяснять ей все сам. Она всегда жалела бедную девочку. — Ха, бедная девочка была худшей из скандалисток. — На людях я на твоей стороне, но сейчас скажу правду, ты сам во всем виноват! И то, что теперь она избегает встреч с тобой, говорит о ее незаурядном уме. — Я хочу знать, почему она меня избегает!? — Ричард ударил кулаком по подлокотнику кресла. — Потому что ты ей не нужен. Ричард задохнулся от злости, вскочил с кресла и крикнул "Это мы еще посмотрим!" и выбежал из кабинета. Его отец только покачал головой. — Когда же он вырастет и поймет что жизнь вовсе не игрушка, что нельзя делать игрушками других людей. Когда, Господи? В это время Ричард уже мчался обратно в город. Он беспрерывно звонил по мобильному телефону. За последние минут пять он выкурил несколько сигарет. Он искал Джей везде, где только она могла быть и, наконец, удача оказалась на его стороне. — Вы видели ее на Пятой авеню. Хорошо. Да я понял. Он еще не знал, что она там делает, что он скажет ей. Но одно он знает точно, никто не смеет его отталкивать. Джей вышла из магазина с Дереком Хелбуотом. Ее глаза смеялись в руках упакованный подарок. Что она нашла в этом невысоком аскете с таким острым носом, что он может кого-нибудь проткнуть, в неизменном темном костюме. Сидя в машине этого не узнаешь, тем более что они уже идут к своей. Ричард не стал больше ждать он открыл дверцу своей машины и в несколько шагов подошел к ним. — Как поживаешь Джей? Общество Дерека тебе, похоже, нравится? Джей вскрикнула от испуга, а затем рассмеялась. Дерек выразил свое удивление только тем, что приподнял брови. — Ты напугал меня. Да мне приятно общество Дерека. Он очень милый и добрый и его помощь была для меня неоценима. — О, чем же тебе помогла его постная рожа? — Ричард если ты решил меня оскорблять… — Дерек ты умеешь что-то чувствовать? Джей нахмурилась и, взяв под руку Дерека, направилась к машине. Сделав молниеносное движение, Ричард вырвал из рук Джей упакованную коробку. — Отдай, сейчас же! — Ну, уж нет, я хочу знать, что тебе подарил этот маленький пройдоха. Ричард больше не контролировал себя, ему казалось, что его не просто забыли, а растоптали, променяли на этого шута горохового, который к тому же дарит ей подарки. Она всегда принадлежала ему и будет, принадлежать. Обертки полетели на землю и уже не были чем-то праздничным и смелым, а лишь напоминанием о празднике. Рассыпавшаяся упаковка открыла ему серебряную зажигалку с филигранной работой по всему корпусу. — Он подарил тебе зажигалку? Ты что опять куришь? — Нет. Это подарок моему отцу. — Джей не была в ярости или бешенстве у нее на лице была какая-то ленивая усталость. Она повернулась к Дереку. — Дерек спасибо за помощь, я больше не буду тебя задерживать. — Подожди, Джей может я смогу тебе помочь? — Упаковать в магазине еще раз я могу и сама. Еще раз спасибо тебе. Они обменялись рукопожатием, и Дерек уехал в своей машине. Злость Ричарда мгновенно улетучилась, как он мог подумать о Дереке что-то большее, чем всегда, он же параллелен к девушкам. Для него на первом месте стоит костюм от А'круа и галстук от Гучи. — А теперь отдай мне зажигалку — ее глаза блестели, но она протянула руку и ждала, хотя зажигалка лежала у него на ладони свободно. Ричард слегка отодвинул ладонь от Джей. — Это же была всего лишь упаковка, ее можно сделать еще раз. — Верни мне зажигалку! Если бы она не была эксклюзивным образцом, я бы лучше купила другую, чем просить тебя. — Я могу помочь упаковать. По щекам Джей уже текли слезы. — Да, кто ты такой чтобы врываться в мою жизнь и все портить? Ты знаешь, сколько времени мы с Дереком искали что-то по настоящему стоящее? Уже двадцать минут как я должна быть дома. А тут являешься ты и все портишь. Только теперь Ричард понял, что сделал что-то не то, он протянул ей зажигалку и, заглянув в глаза, просто сказал: — Прости меня. — Ало, это Метью? — Да это я. — Это Дерек. Мне нужно сказать тебе одну очень важную вещь. — Постой, ты же должен выбирать подарок вместе с Джей? — Я еду домой но… — Где Джей? — В том то и дело, что возле магазина нас ждал Ричард. Он порвал упаковку на подарке. Когда я уезжал они, по-моему, ругались. — Что и ты оставил ее одну? — Она сама меня отправила и потом мы с ней договаривались только до 3.00., потому что в 3.00 у меня дела. — Где ты ее оставил? Точный адрес? Продавщица в магазине недоуменно поглядывала на Джей, упаковывая зажигалку второй раз. — Джей мне, правда, очень жаль, что так вышло. На меня просто что-то нашло. — Хватит. Я устала, моя затея с подарком провалилась. Я терплю твое присутствие просто, потому что не люблю ругаться. Продавщица закончила упаковывать и протянула подарок — Спасибо — Джей направилась к выходу, Ричард шел рядом с ней. У выхода из магазина она остановилась в поисках такси. — Ты что без машины? — И без охраны, если ты не заметил. И стоило мне это больших трудов. — Давай я быстро довезу тебя до дома. — Спасибо мне больше не нужна твоя помощь. — Ну, позволь мне хоть как-то загладить вину? — Довольно. — Я… — Не хочу больше слушать, это был для меня такой важный день, а теперь я не успеваю. Понимаешь? Рядом с ними затормозила машина, вот показалось, встревоженное лицо Мета. — Мет! Как хорошо, что ты приехал. Мне нужно срочно домой. Отвези меня, пожалуйста. — Садись в машину, мы сейчас поедем. Ричард понял, что сегодняшняя встреча не только не вернула ему прежней Джей, но и увеличила между ними расстояние. Он подошел к машине, Джей уже села, но на дороге у него стоял Мет. — Я бы на твоем месте больше не подходил к ней. — Ты угрожаешь мне? — Ричард усмехнулся, — "Верный рыцарь" — с издевкой произнес он, но Мет не прореагировал на его выпад. — Нет. Это предупреждение. Ричард смотрел вслед удаляющейся машине, и все больше злился на себя. Возможно, прежняя Джей, приняла бы его в любое время и в любом виде, но эта Джей, воспринимает его только как досадливую помеху. Он пнул свою машину по колесу и помчался домой. Ему нужно сосредоточиться, понять, что в ней изменилось. Почему теперь ему так нужно ее присутствие и внимание. |
|
|