"Розовый снег" - читать интересную книгу автора (Харпер Атанаис Сигизмундовна)Глава 15Офис корпорации Хайстоун находился в 20-этажном здании напротив здания телевидения. Когда Ричард появился там ровно в восемь часов утра в офисе своего отца, служащие компании были в шоке. Ричард бывал в офисе не просто редко, а считанные количество, раз и причиной таких приходов была крайняя необходимость в большой сумме денег, в таких случаях разрешение выдачи этой суммы должен был подтверждать его отец. Пока Ричард проходил по коридору почти все сотрудники на этом этаже удивленно смотрели на него, а затем еще долго оглядывались на него. Ричард постучал в дверь кабинета отца, затем тихо открыл дверь и вошел, зная, что секретарша не успеет его остановить. Мистер Хайстоун сидел, не поднимая головы от бумаг, Ричард слегка покашлял. — Доброе утро. Наконец Мистер Хайстоун оторвался от бумаг и взглянул на сына. — Здравствуй. Ты за деньгами? Что собрался покупать на этот раз, яхту или может быть виллу? — Нет. Я не за этим — и он сел в кресло. Только сейчас Мистер Хайстоун заметил, что его сын одет в строгий черный костюм. — Постой, а, сколько сейчас времени? — Две минуты девятого. — А почему ты пришел так рано ко мне в офис? Что-то случилось? — Ничего, я хочу начать делать, то о чем ты мне всегда говорил — вести дела корпорации не считая редакции нашего журнала. У мистера Хайстоуна от удивления не было слов. — Я понимаю, что должно быть некоторое но? — Да пап ты прав. Я буду заниматься делами, но… ты будешь брать меня на все встречи, где может быть Мистер Джоунс. Если встреча будет у него дома я должен присутствовать в обязательном порядке. Это главное условие — на последней фразе он сделал особенный нажим. — Я даже не спрашиваю, зачем? Вполне понятно и я согласен даже с такой причиной и условиями. — Давай не будем касаться причин, с сегодняшнего дня я начну. — Хорошо. Посмотрев вслед, выходившему из его кабинета сыну, Мистер Хайстоун еще долго думал, как сильно может повлиять на его сына увлечение дочерью Джоунса. Время шло, а от Ричарда не было никаких вестей и Джей казалось, что это к лучшему так и должно быть, потому что Джей с ним быть не может, а Алекс ему не нужна. Она повторяла себе это день за днем, но это мало помогало. Мысленно она возвращалась к этим дням, когда они были вместе, и можно было надеяться что все это правда. Они сидели с отцом за завтраком на залитой солнцем террасе. Отец поглядывал на дочь в нерешительности, казалось его, мучает какая-то новость, но стоит ли о ней говорить дочери. И она могла бы сама это заметить, но ее внимание трудно было бы привлечь. Мысли Джей витали где-то очень далеко отсюда. Наконец Мистер Джоунс решился ей сказать: — А ты знаешь поразительную новость о корпорации Хайстоун? Джей продолжала мысленно бродить где-то далеко, к тому же для нее сигналом для действия сейчас могло стать только имя Ричард. А название какой-то компании она восприняла холодно, у отца столько деловых сделок с множеством всяких компаний. — Знаешь, папа не слышала, но ты мне расскажешь? — Да конечно. Джей подняла на него глаза. — Три недели назад в восемь часов утра в кабинет Мистера Хайстоуна явился его сын и заявил, что теперь будет вести дела корпорации вместе с ним, хотя раньше категорически отказывался. И вот уже три недели как он прекрасно с этим справляется. И многие кто давно его знают удивлены. Надо признать не без основания, неправда ли это удивительно Джей. — Весьма удивительно — она слегка улыбнулась и налила себе еще кофе. — Сегодня вечером они придут к нам на ужин: Мистер Хайстоун и его сын. Мы хотели обговорить одно совместное дело. Ты не против? — и мистер Джоунс внимательно посмотрел на дочь, Джей беззаботно на него посмотрела. — Да конечно. Я буду рада гостям. Но почему ты так волновался о мое мнение по этому поводу? Я ведь никогда не кусала твоих гостей. Мистер Джоунс скомкал салфетку и отодвинул от себя тарелку. — Просто у тебя всегда были неважные отношения с Ричардом. У Джей округлились глаза, и вытянулось лицо. — Ричард??! Папа, но причем здесь Ричард. — Как это причем ведь это их корпорация. — И ты хочешь сказать, что Ричард ведет себя как… настоящий деловой человек. — Да, и мне даже стало казаться, что он может быть вполне искренним и достойным молодым человеком. Так ты будешь на ужине? Джей отпила из чашки, чтоб потянуть время, сделала неопределенный знак рукой. — Ну…. в общем да. Мистер Джоунс улыбнулся, вышел из-за стола и на ходу поцеловал дочь в лоб. — Я в офис и не хмурься, пожалуйста. Это всего лишь ужин. Ведь я тоже не особо люблю его, хотя как видишь теперь, нам есть о чем подумать. — О чем ты папа? — Джей подумала, что он мог что-нибудь знать, об их последней встрече. — Я о том что, он, возможно, перерос свои глупости и повзрослел. Ничего, не отвечая, Джей просто механически допивала свой кофе, теперь ей стало понятно, о чем говорил ей Ричард, предлагая забыть прошлое. Но она даже не догадывалась, как были рады оба отца, обсуждая это событие совсем недавно в кабинете мистера Джоунса. Ужин начался в довольно натянутой обстановке. Отец Ричарда и Джей постоянно переглядывались, Джей не понимала в чем дело, но старалась за всеми незаметно наблюдать. Ричард смотрел по сторонам и довольно холодно на нее. Последнее обстоятельство немного задевало Джей. Отцы семейств вели оживленный разговор, но в этом было что-то наигранное и у Джей появилось желание задать отцу пару вопросов относительно этого ужина. Ближе к концу, когда подавали кофе и десерт, мистер Хайстоун неожиданно обратился к Джей: — Неправда ли мисс Джуди Ричард так сильно изменился, что его можно принять за другого человека. Она подняла глаза на чинно сидящего в костюме Ричарда. Его можно было бы принять за чопорного и холодного англичанина, если бы после слов отца глаза Ричарда не заблестели так лукаво. — Да, можно — согласилась Джей. — Ну, в таком случае я должен вам его представить Ричард Хайстоун — мой сын и правая рука в корпорации Хайстоун — затем он сам рассмеялся своей шутке и обратился уже к мистеру Джоунсу. — Я думал, что ему нельзя поручать что-нибудь важное, но оказалось, что его голова в состоянии мыслить в масштабе целой корпорации. Джей смотрела на Ричарда и не могла понять, кто из них сошел с ума. Хорошо возможно он изменился, но почему в этом так старательно хотят убедить ее. Ужин был окончен, и она встала, собираясь уйти в свою комнату, хотя она сгорала от желания поговорить с отцом об этом ужине. — Дочка ты надеюсь, составишь компанию нашему гостю. А то у нас с мистером Хайстоуном есть кое-какие дела. — Хорошо. Дверь кабинета закрылась. Ричард подошел к одному из кресел в гостиной. — Ты не против, если я сяду? — Против. — Вот как. Почему же? — Потому что у нас тоже есть кое-какие дела, которые мы обсудим в моей комнате! Скрывая приступ смеха, Ричард наслаждался видом недоумевавшей Джей и все же сдерживая свой смех, сказал: — В твоей комнате мне будет как-то неудобно и потом… — Тогда сиди один — и она легко взбежала по лестнице наверх. Он не заставил себя долго ждать вошел в ее комнату, закрыл за собой дверь и вдруг совершенно преобразился. Его лицо стало тем самым знакомым и милым для нее как ту неделю, когда они были вместе. — Ну, так какие у нас дела? — Объясни мне, что это за комедию вы все разыгрываете целый вечер? Ричард подошел к ней ближе, а затем резко повернулся и сел в кресло. — Старики правильно истолковали мое поведение, только и всего. Джей тоже присела в кресло, но в отличие от Ричарда на самый кончик сиденья наклонившись вперед, и внимательно посмотрела ему в глаза. " Просто старики правильно истолковали твое поведение?" отразилось в ее глазах, на немой вопрос Джей Ричард ответил: — Как настоящее чувство, ради которого я даже жертвую свою свободу и время. — О, а они так много стоят? — Твой сарказм тут неуместен, раньше я дорого все это продавал, но давай закончим на этом. Иди ко мне — в его голосе слышалось не просьба, а приказ. Джей покоробило, она откинулась на спинку кресла и села подальше. — Нет, мое время стоит дороже твоего. — Неужели я не заслужил твоей ласки? — Нет. — Ого, я знаю, в чем дело ты не можешь простить меня, потому что я пришел как победитель. — И кого же ты победил? — Твоего отца, например, он вполне смирился с моим присутствием в твоей жизни. Джей закрыла глаза рукой и собралась с силами ей нельзя уступать даже немного одно дело представляться другим человеком какое-то время и совсем другое обрекать себя на эту роль на всю оставшуюся жизнь. — Пойми же, Ричард я не хочу твоего присутствия. Даже если с этим все согласятся. Глаза Ричарда резко сузились, он резко встал и подошел к ней. — Ты уверена в том, что ты говоришь? — Да. — Тогда посмотри мне в глаза и скажи это еще раз. Джей отвела медленно руку от своего лица и подняла на него глаза, он вдруг опустился перед ней на колени и крепко обхватил ее руками. — Что же ты делаешь со мной и с собой, а Джей? Кого же ты хочешь обмануть. Тебе же хорошо со мной, я знаю, чувствую. А как же наш поцелуй в твоем саду, как же то чувство когда ты была рядом? Хорошо я не буду называть это любовью, если ты не веришь в мою любовь, но это был не просто поцелуй. Джей чувствовала, что больше не может сопротивляться ему и, собрав последние силы, отпрянула от Ричарда и закричала. — Неправда! Неправда! Это был обыкновенный поцелуй! — Нет, ты лжешь мне. Ты что-то скрываешь, не может человек без причины любить, а потом тут же возненавидеть и дело здесь не в нашем прошлом. Джей отвернулась от него. — Уходи. Слышишь, уходи. — Я уйду Джей и даже постараюсь забыть тебя, забыть, как было хорошо мне и тебе. Только не ты и не я не сможем этого забыть. И я вернусь, вернусь за тобой, как бы ты не пряталась, что бы не говорила. Ричард встал и вышел из комнаты затворив за собой дверь. Джей же так и сидела в кресле и никак не могла остановить слезы, которые текли и текли по лицу. Ведь не может же она обманывать сама себя, когда-нибудь все это кончится и Ричард тоже кончиться, так же как и начался. Так зачем же начинать эту жизнь в вечном страхе? Разговаривать с отцом о Ричарде, не имело смысла он, был прав. За эти три недели он показал, что может быть не просто избалованным сынком, но и ответственным человеком способным принимать самостоятельные решения. О, как он правильно все рассчитал, за такое смирение перед обществом ему простят все, а ей — самозванке никогда не простят, если она хотя бы попытается быть с ним рядом. Пусть даже по его принуждению. И как же ей сейчас страшно одной, нет никого — кто мог бы помочь ей выбраться из этой паутины лжи. |
|
|