"Закат мира Нелла" - читать интересную книгу автора (Изварина Александра)

Глава № 6 Подарок

Рилири шла по коридору, насвистывая какую-то услышанную от Рьеро песенку. Простая мелодия, не менее простые слова — но, тем не менее, они запали в душу. Очевидно, дело было в их сочетании.

Они с Каору почему-то постоянно ссорятся. Постоянно говорят друг другу разные обидные вещи, приносят друг другу боль. Гад! Урод! За что он так с ней?

Ах, как бы просто было, если бы она забыла все! Она смогла бы полюбить Каору и так, а от прошлых обид не осталось и следа. Но такое, увы и ах, невозможно.

Стоп! Что она делает? Она думает о Каору! Нет, нельзя о нем думать или вспоминать его! Может быть, если она сделает так, то ей будет легче.

— Ри! — кто-то крикнул ей вслед. — Подожди!

Она оглянулась — ну да, все правильно. За ней по коридору чуть прихрамывая быстро шел Рьеро. Его перелом, как и ее неглубокая рана на плече, благодаря усилиям целителей уже практически зажили.

— Ри, ты знаешь, что у тебя скоро первое самостоятельное задание? — улыбаясь, поинтересовался он. — Тебя отправляют в столицу: там Безликие буянят. Как думаешь, без второй инициации справишься? Может, подождешь?

— Справлюсь, — беззаботно ответила она, недвусмысленно постучав указательным пальцем по ошейнику: мол, способность чувствовать Безликих является хорошим козырем. — Надо же когда-то начинать.

* * *

Вот она и в столице. Поскольку от замка Черных Магов до туда было всего три дня пути, она решила излишне не рисковать.

И вот сейчас в порту она сошла по трапу корабля "Далливан". Эх, видел бы ее отец сейчас — лопнул бы от злости. Ни обязательной для аристократки и мага надменности на лице, ни принятого в ее бывших кругах пышного платья… Да и охраны тоже никакой нет! Рилири все еще не могла поверить — по городу да без охраны! Ха!

— Ей, девочка! — кто-то окрикнул ее. Обернувшись, Рилири увидела помощника капитана корабля, который работал на Черных Магов. — Тут меня один из ваших просил кое-что передать, а я и забыл. Держи!

Он что-то кинул и Рилири, подпрыгнув, в воздухе поймала прозрачный сиреневый камень. Она посмотрела насквозь — ну, камень как камень. Магией тут совсем и не пахло.

Но…

— Кто просил тебя передать это мне? — крикнула девушка. — Рьеро? Лала?

Ответ помощника капитана потонул в шуме обычной портовой суеты — а затем и толпа скрыла его от юной волшебницы. Рилири ничего не оставалось, кроме как развернуться и уйти.

* * *

Она сидела в припортовой таверне, сосредоточенно думая. Да, в городе есть Безликие. Но столица — это не Такеми, тут слишком много людей. Да, она сможет почувствовать в толпе Безликого, но она не сможет точно узнать, кто это. А как еще вычислить?

К ней за столик подсел неизвестный ей мужчина, молодой, но… с какой-то печалью он смотрел на нее. Рилири оторвалась от вида улицы из окна и в свою очередь посмотрела ему в глаза.

— Я вас не приглашала, — надменно проронила она.

— А я сам себя пригласил, — усмехнулся он. — Не ожидал я увидеть вас здесь, леди Рийо.

Рилири вздрогнула от неожиданности и от наглости незнакомца. Да как он посмел назвать ее родовым именем отца здесь?

— Я теперь младший маг Ри из общества Черных Магов, — нахально улыбнулась она, решив, что раз отец узнал, то надо идти до конца. — И только не говорите мне, что отец просит меня бросить Черную Магию, пройти инициацию в Академии Высокой Магии и стать магом-инквизитором. Все равно останусь той, кто я есть сейчас.

— Хорошо, — немного замешкавшись, кивнул мужчина. — Так я и передам господину Алистеру. А что с леди Лирили?

Рилири тяжело вздохнула и опустила глаза. Мужчина сразу все понял.

— Передай отцу, что леди Лирили стала Безликим. И что она больше не предоставляет никому угрозы.

С этими словами она встала из-за столика и положила на стол медальон с руной, означающей имя сестры — "Lirilien". На шее у самой девушки был такой же медальон, но только с немного другой руной. "Rilirien", что означает "падающая звезда".

— Прощайте, леди Рилири, — поклонился он волшебнице. — Удачи вам в вашем деле.

* * *

Усевшись на скамейке в одном из парков столицы, Рилири сосредоточилась и закрыла глаза.

Безликие… Четверо. Только теперь она могла понимать их, кто из них захватил себе человека, а кто нет — как говорил когда-то Аллийо Керн, Мастер Философии в Академии Высокой Магии, "теория относительности на практике".

Так, трое с телами, а четвертый — без. Хотя…. Темный Владыка его побери, теперь уже с телом! Теперь остается только искать их и надеяться, что они как-нибудь проявят себя — а то почувствовать их в толпе она не может. И, судя по ее ощущениям, они совсем недалеко — не дальше чем за двести шагов.

К ней подошел кто-то. Подняв голову, она увидела молоденького паренька, скорее всего своего ровесника, с большой корзиной яблок.

— Госпожа волшебница, не хотите купить фруктов?

Рилири отрицательно мотнула головой — мол, ей не до того и опять опустила лицо. В тот же миг она услышала, как что-то упало на мостовую, и в поле ее зрения покатились по асфальту яблоки. Она подняла голову… и увидела напротив себя Безликого в своем демоническом обличье.

Он взмахнул лапой — и Рилири отлетела вглубь парка. Стукнувшись в полете спиной о дерево, она упала на траву.

Что-то зацепилось ей за рукав и сильно мешало. Параллельно на глаза упало несколько прядей. Она потянулась, чтобы убрать их. Что-то сиреневое скользнуло из рукава к пальцам — и она увидела нечто.

Вместо Безликого она увидела… да ничего она не увидела! Дыра. Провал. Черная прореха в ткани реальности. А все остальное — точно такое же, как и обычно, но только бледно-сиреневого оттенка — по цвету камня, который она по старой шулерской привычке спрятала в рукаве.

Кроме этой прорехи-Безликого, она заметила еще три таких же. Ну что, господа хорошие, вот и она их и увидела. Больше у матросов нет вопросов.

С очень нехорошей улыбкой Рилири взмахнула преобразовавшейся из посоха косой и рванула вперед.

* * *

— Ну и как тебе это? — спросил Мечислава Рьеро, тоже слушавший ее рассказ о Безликих и камне. Затем он перевел взгляд на юную волшебницу. — Ты хоть знаешь, Ри, что за вещь тебе в руки попала?

— Не-а, — легкомысленно произнесла девушка, откинувшись на спинку кресла и стараясь не смотреть в сторону Каору, читающего какую-то книгу. — Я никогда о таком не слышала.

— И неудивительно, — криво усмехнулся Мечислав. — Об этих вещах никто не слышал уже добрых полторы тысячи лет. Gieond Faeros, или так называемые Камни Правды исчезли вместе с династией Rei'oao, королей-чародеев, свергнутых нынешней династией Керн. Из наследников рода Rei'oao в живых после Великой Смуты остались только Алистер Рийо, верховный маг-инквизитор. Род Rei'oao, как мне кажется, полностью пресекся… Ну да ладно, — махнул рукой вампир. — Я только хотел сказать, что пользоваться Камнями Правды могут либо наследники Rei'oao, либо те, кто знает паролевое заклинание. Ты знаешь заклинание, Ри?

— Откуда? — равнодушно пожала плечами та. — Разве может его знать дочь простого инквизитора и дикарки-ведьмы с островов Рори?

— Не может, — кивнул Мечислав. — Следовательно, вывод только один: ты еще одна наследница Rei'oao. Но…

— Я могу идти? — занервничала волшебница. — Мне там надо кое-какие трактаты дочитать в библиотеке.

— Иди-иди, — махнул рукой кровопийца, уже переместившийся к шкафам, где на самом деле хранилась копия библиотечного архива. — А у нас с Рьеро тут есть одна работенка. Правда же, друг? — уже выложил он на стол в центре комнаты десятка три книг с перечнями трактатов и исследований.

Рьеро приуныл. Ведь сегодня вся их команда — а у них был перерыв между заданиями — собрались на пикник на пляже. Похоже, он обломился. И причем, серьезно.

Рилири выскользнула за дверь. Тем временем Рьеро тихо спросил Мечислава:

— Слушай, а откуда вообще взялся этот камень?

— А то ты не догадываешься! — рассмеялся тот. — Каору на последнем задании нашел шахту с Gieond Faeros и захватил с собой образец. Кстати, он у тебя?

— Не-а, — удивленно покачал головой рыжий. — А я думал, что он у тебя.

У стола мгновенно вспыхнула ссора с применением рукоприкладства, из разряда устраиваемых спорящими учеными. Крики и яростные вопли через раскрытую дверь разнеслись далеко по коридору. И только Каору, загораживаясь книгой, хитро улыбнулся. Уж он-то знал, куда делся камень. Но он никогда никому ничего не скажет…