"Любить Эванджелину" - читать интересную книгу автора (Ховард Линда)

Глава 11


Этой ночью Эви беспробудно проспала десять часов: с девяти вечера до семи утра следующего дня. Проснулась посвежевшей, но после слишком крепкого сна ее немного покачивало. Скрестив пальцы на счастье, Эви поплелась на кухню. Главное, чтобы за ночь ничего не вышло из строя, особенно кофеварка. Все вроде было в порядке, поэтому она включила кофеварку и, пока кофе готовился, прошла в ванную.

Пятнадцать минут спустя полуодетая, причесанная, почистившая зубы Эви с довольным видом свернулась калачиком в кресле на веранде и потягивала кофе из первой за утро чашки. Яркое солнце купало ее в успокаивающих, теплых лучах, она даже закрыла глаза от удовольствия. Утро выдалось чудесным: ясное, тихое, благоухающее. Птицы пели как сумасшедшие. Жара еще не наступила, температура воздуха не превышала двадцати пяти градусов.

Эви услышала шуршащий звук шин на дороге, издаваемый только полноприводным внедорожником, и через несколько секунд Роберт свернул к дому. Хотя со своего места она не могла видеть ни дорогу, ни подъезд к дому, и некоторые знакомые водили мощные машины, в личности прибывшего сомневаться не приходилось. Кровь быстрее побежала по венам, кожу начало покалывать, и бросило в жар, в чем нельзя было винить солнце или кофе.

Сколько женщин его любили? Чутье подсказывало, что она далеко не первая несчастная жертва. Те женщины тоже не смогли сопротивляться безжалостному колдовскому обаянию. А еще она была уверена, что Роберт не любил ни одну из них.

Через открытую дверь раздался стук от парадного входа.

— Роберт? Я на веранде.

Беззвучно пройдя по газону, он обошел дом и через пятнадцать секунд взлетел по трем невысоким ступеням. Роберт остановился и уставился на нее горящим взором.

— Что я теперь натворила? — удивленно спросила Эви и теснее свернулась в кресле.

Когда Роберт подошел и занял соседнее кресло, выражение его лица смягчилось.

— Ты ошиблась в оценке. Это желание, а не гнев.

— А-а. — Эви спрятала лицо, склонившись над чашкой и отпив еще глоток. — Это должно тебе кое-что подсказать.

— Что же?

— Что я чаще вижу тебя сердитым, а не заинтересованным.

Сердце Эви забилось еще чаще. Боже, да она же флиртует! Вот так открытие! Она никогда в жизни не вела шутливые, чуть неприличные разговоры с мужчиной, особенно на тему его желания. Даже с Мэттом они не флиртовали, не переживали головокружительное чувство в начале ухаживания, потому что между ними все было ясно с самого начала. Они росли, предназначенные друг другу.

— И опять ошибка, — небрежно ответил Роберт.

— В чем?

— Желание присутствовало всегда, Эванджелина.

От сказанных спокойным, почти обыденным тоном слов у нее прервалось дыхание. На сей раз Эви укрылась за хорошими манерами.

Выпрямляя ноги, чтобы подняться, она спросила:

— Хочешь кофе?

— Я сам налью, — остановил хозяйку Роберт и протянул руку. Его прикосновение длилось и длилось. Подушечки пальцев ласкали изгиб ее плеча. — Ты выглядишь довольной, словно кошка. Только подскажи, где найти посуду.

— На полочке над кофеваркой. Только у меня нет сливок, но можно достать молоко…

— Не важно. Я пью черный кофе, как и ты. Раз уж я туда собираюсь, тебе подлить?

Молча она протянула свою чашку, и гость исчез в доме.

Доставая себе чашку, Роберт заметил, что у него слегка подрагивает рука. Отклик его тела на эту женщину и удивлял, и забавлял, хотя он начал привыкать к наполовину возбужденному состоянию в ее присутствии. Но когда он увидел ее несколько минут назад… Хотел знать, как выглядит Эви с распущенными волосами? Вот его желание и сбылось.

Роберт не ожидал от себя такой реакции на спускающуюся по спине густую, темно-золотую мантию волос, на которой, словно на драгоценном металле, поблескивали солнечные блики. Только самые кончики вились крутыми волнами, словно от радости, что их, наконец-то, выпустили из плена привычной туго заплетенной косы. Одна прядь спускалась по плечу на грудь, а ее конец закручивался вокруг соска, как будто созданный именно для этого. Роберту хватило одного взгляда, чтобы понять, что под свободной персиковой рубашкой со складочками не надет бюстгальтер. Наверное, она надеялась, что складки скроют его отсутствие.

Давно пора привыкнуть к сиянию ее кожи, но не получалось. При каждой новой встрече его это поражало. Сегодняшним утром эффект оказался особенно сильным из-за того, что она свернулась в кресле сонной взъерошенной кошечкой, подвернув под себя стройные ноги и красивой формы босые ступни, а яркое солнце каким-то образом заставило ее светиться изнутри.

Роберт жаждал взять ее на руки, отнести в темную прохладу спальни, раздеть и насытиться золотом и перламутром ее тела. С неприятным внутренним толчком он вспомнил, что в этом доме вырос Мэтт. Роберт не хотел заниматься с ней любовью здесь, где остались бесчисленные воспоминания о молодом человеке.

— Роберт? — раздался удивленный долгой задержкой голос Эви.

— Читаю надписи на чашках, — нашелся он и услышал смех в ответ.

Роберт выбрал чашку и громко прочел:

— Я сладкая на сорок девять процентов. Об остальных пятидесяти одном процентах позаботьтесь сами.

Налив кофе себе и долив хозяйке, Роберт вернулся на веранду. Он осторожно передал Эви чашку, чтобы ни одной капли не пролилось на ее обнаженные ноги.

— У тебя настоящая коллекция.

— Это все плутишки Джейсон и Пейдж. Они дарят мне по одной на каждое Рождество и на каждый день рождения. Это уже стало традицией. Ребята столько времени и сил тратят на поиски, что развертывание подарка становится главным событием праздника. Бекки и Полу тоже не позволяется увидеть подарок заранее, так что для них это такой же сюрприз, как и для меня.

— Некоторые надписи заставляют задуматься.

— Работа Пейдж, — усмехнулась Эви. — Она — эксперт в поисках чашек.

— Этот худенький невинный ребенок? — удивленно приподнял брови Роберт.

— Этот не по годам развитый, изобретательный ребенок. Не позволяй ее застенчивости одурачить себя.

— Мне она не показалась застенчивой. Девочка завела со мной разговор, как только мы встретились.

— Виновато твое обаяние. Она не так открыта с большинством людей. Но вспоминая, как проникла к тебе доверием крохотная дочурка Шерри, — рассудительно добавила Эви, — похоже, маленькие девочки тянутся к тебе.

— Конечно, это мило, — ответил он и спокойно посмотрел на нее, — а что насчет взрослых?

— Завтра я принесу тебе большую палку, чтобы ты смог их отгонять.

Очень медленно Роберт наклонился, поставил свою чашку на пол, потом взял из рук Эви ее посудину и поставил рядом со своей.

Она с опаской наблюдала за его действиями.

— Что ты делаешь?

— Вот что.

Одним быстрым, ловким движением он поднял ее на руки, сам сел в кресло и устроил ее на своих коленях. Эви притихла, оглушенная, с напряженно выпрямленной спиной и круглыми от неожиданности глазами. Роберт поднял с пола чашку и вложил ей в руку, потом немного передвинул молодую женщину так, что ей волей-неволей пришлось расслабиться у него на груди.

— Роберт, — слабо запротестовала Эви.

— Эванджели-и-и-на, — растянув звук «и», ответил он.

Она не нашла, что сказать, и сидела молча, окутанная мужской силой, теплом и запахом, прислушиваясь к ритмичному биению его сердца. Эви знала, что он высокий, но до этой секунды не представляла насколько. Даже сидя. На нее навалилось ощущение его физического превосходства и полной защищенности. Не от Роберта, а от всего остального мира.

Его бедра под ней были твердыми, как и кое-что еще.

— Допивай свой кофе, — подсказал он, и Эви машинально поднесла чашку к губам.

Они сидели в умиротворяющей тишине, на улице становилось все жарче, на реке — все многолюднее. Когда посуда опустела, Роберт отставил ее в сторону, затем обхватил руками лицо Эви и припал долгим, глубоким поцелуем.

Словно цветок, тянущийся к солнцу, Эви повернулась к нему и прижалась теснее. У обоих во рту оставался вкус кофе. Язык Роберта нежно исследовал ее нёбо, пока она не затрепетала и не обняла его за шею. Эви не знала, как долго он пил нектар с ее губ. Время отмерялось только тяжелыми ударами сердец, отдающимися в каждой клеточке их тел.

Мужская рука мимолетно коснулась ее груди, чтобы отвести назад длинные пряди волос, а затем вернулась и уверенно обхватила мягкий холмик. Эви немного напряглась, но он успокоил ее низким шепотом, уговаривая не столько словами, сколько тембром голоса. Роберт и раньше дотрагивался до ее груди руками и языком, но сейчас чувствовал, что она до сих пор не уверена, стоит ли позволять подобное. Но он продолжал ее ласкать, осторожно поглаживая пышную плоть и кружа кончиками пальцев вокруг сосков до тех пор, пока те не стали соблазнительными пиками. Роберт хотел, чтобы Эви расслабилась, но вместо этого ее напряжение сменилось возбуждением. Похоже, он ее пробудил.

Не торопясь, Роберт расстегнул три верхние пуговки ее рубашки и пробрался рукой под одежду. С резким вздохом Эви отвернулась и уткнулась лицом в его шею, но ни одним словом не остановила ласкового захватчика. Атласная кожа под его рукой казалась прохладной, а соски еще более напряженными и твердыми. Он играл ими — перекатывал между пальцами, легонько сжимал — и не спускал глаз с Эви, определяя, что ей больше нравится. Мало-помалу ее груди становились все более теплыми, по бледной коже разливался румянец.

Эви сидела с закрытыми глазами, не шевелясь, почти не дыша, стараясь справиться с овладевшим все тело изысканным удовольствием. Понимая, что играет с огнем, но не в состоянии остановиться. А если он понесет ее в дом? Тогда придется его остановить, ведь сейчас неподходящее время для близости, а у нее нет ни опыта, ни искушенности, чтобы позволить ему действовать дальше или без неловкости сказать, почему он должен прекратить.

— Мне остановиться? — спросил Роберт очень низким голосом.

— Думаю, так лучше всего, — сглотнула Эви.

Она не подняла лицо, позволив тем самым продолжать ласки. Роберт передвинул ее, немного приподнял и обдал жаром рта, накрывая напряженную вершинку обнаженной груди. Эви застонала от покалывания в соске и огненного всплеска, пронзившего ее через все тело в низ живота.

Невероятно, но после этого Роберт освободил ее и снова усадил на колени.

— Нам лучше остановиться, — с мягким сожалением произнес он. — Сомневаюсь, что ты готова пойти дальше, а я не могу больше испытывать свою выдержку.

Эви склонила голову и завозилась с пуговицами. Приводя в порядок одежду, она вздохнула с облегчением и одновременно с разочарованием. Конечно, Роберт прав. Эви не хотелось заходить в их отношениях еще дальше, хотя собиралась быть готовой, когда это произойдет.

Она заставила себя улыбнуться, после чего слезла с его коленей и подхватила чашки.

— Спасибо, — выдавила она и понесла посуду в дом.

Роберт потер глаза. Господи, он подошел ближе, чем намеревался. Позволила бы она закончить начатое? Вряд ли, в ней до сих пор чувствовалось сопротивление. Через несколько минут она бы сказала «нет», и, судя по теперешнему состоянию, усилие сдержаться его бы просто убило. Даже если бы Эви согласилась, не стоило заниматься любовью в этом доме. Так что самое время остановиться.

Остаток утра они провели вместе, но без повторения сцены на веранде. Роберт решил, что на сегодня ему хватит разочарований. Когда пришло время Эви сесть в лодку и пересечь озеро по пути на работу, он поцеловал ее на прощание и уехал.

Лодка Эви летела над водой, ветер бил в лицо, и в голове просветлело. Чем Роберт занимается большую часть дня? Он говорил об отпуске, но разве похожий на него человек может столько времени проводить праздно?

К счастью, Берт отлично справился с работой на пристани, так что после обеда мог заняться ее машиной. Перспектива завтра вечером отправиться домой на четырех колесах обрадовала Эви. Возможно, черная полоса закончилась?

Она обзвонила ближайшие рестораны быстрого питания насчет работы по утрам, но безуспешно. В школах начались каникулы, и все вакантные места на неполный день оказались заняты подростками. Ей посоветовали позвонить после того, как начнется новый учебный год.

— Ладно, здесь полный тупик, — пробормотала она себе под нос и повесила трубку.

Похоже, маятник удачи пока не качнулся в ее сторону.

С другой стороны, когда нужно, она умела существовать почти без денег. В последующие несколько дней Эви сократила текущие расходы, как только могла. На завтрак она ела овсянку или хлопья и позволяла себе не больше одного сэндвича на обед и одного на ужин. Не было ни перекусов, ни вкусной газировки — ничего лишнего. Пришлось выключить дома кондиционер, перейти на вентилятор под потолком и пить много воды со льдом. Эви подошла к таким ограничениям с присущим ей прагматизмом и не чувствовала себя слишком обделенной. Она могла это сделать и сделала, не особенно задумываясь о других путях.

К тому же Роберт занимал почти все ее мысли. Если он не навещал ее утром дома, то приезжал днем на пристань. Целовал каждый раз, когда они оказывались одни, но не принуждал к сексу. Чем большую сдержанность выказывал Роберт, тем больше Эви терялась в раздумьях, хочет она заняться с ним любовью или нет. Раньше она никогда не жалела о недостатке сексуального опыта, но теперь ей требовалась каждая крупинка помощи, чтобы управлять своими чувствами. С каждым прошедшим днем Эви все сильнее хотела физической близости, но осмотрительность предупреждала об опасности, если Роберт станет для нее еще дороже. Несмотря на влюбленность, пока она не отдалась ему, частичка ее сердца оставалась в неприкосновенности. Когда он доберется до ее тела, то получит все, и у нее после расставания не останется ничего лично для себя.

Однако Эви остро осознавала, как планомерно и умело Роберт действовал на ее решимость. С каждым днем его поцелуи, прикосновения сухощавых рук становились все привычнее, и сердце в груди сжималось в предчувствии только от одного его взгляда. Напуганная тем, что сила ее воли ослабевает, Эви начала принимать противозачаточные пилюли и задумалась, не уступает ли она свои позиции еще больше, так как подобная защита может заставить волю сказать «нет». Какой сделать выбор, если и так и так плохо? Она боялась принимать таблетки и боялась последствий, если их не принимать. В конце концов Эви решила играть в азартные игры с собой, а не с жизнью беззащитного ребенка.

Приближались выходные, и Роберт снова попросил ее обменяться сменами с Крейгом, чтобы освободить весь вечер. С удовольствием вспомнив их первый совместный ужин и последовавшие за ним танцы, Эви сразу согласилась.

Когда Роберт заехал за ней и окинул взглядом с ног до головы, в его глазах зажглись зеленые искры. Эви почувствовала чисто женское удовольствие от его реакции. Она знала, что выглядит очень хорошо: волосы и макияж получились так, как хотелось, и платье к лицу. Единственное нарядное платье было куплено три года назад, когда Торговая палата города организовала вечер для местных деловых людей и приезжих бизнесменов, которые решали вопрос о размещении производства в Хантсвилле.

Задумка с треском провалилась, но платье для коктейлей все еще производило впечатление. Темно-зеленый, как перышки у чирка[21], наряд — широкая кокетливая юбка до колена, прилегающий лиф на тонких бретельках и длинный разрез на бедре — очень ей шел. Эви собрала волосы в свободный узел и выпустила несколько локонов. Из украшений она надела простые золотые серьги-кольца и обручальное кольцо, так как никогда не любила большого количества побрякушек, которые, казалось, тянули к земле.

На Роберте был безупречный черный костюм и снежно-белая шелковая сорочка. Эви удивилась, как он сможет выдержать жару в такой одежде, но он не выглядел вспотевшим. Более того, Роберт казался холодным и невозмутимым, как никогда, если бы не выражение его глаз.

— Прекрасно выглядишь, — похвалил он, прикасаясь к ее щеке и наблюдая, как Эви расцвела от комплимента.

Она приняла его лестную оценку со спокойным достоинством:

— Спасибо.

Роберт вывел ее из дома, запер дверь и помог забраться в джип. Садясь на место водителя, он сказал:

— Думаю, тебе понравится клуб, в который мы сейчас поедем. Тихое место, вкусная еда и чудесное патио для танцев.

— Это в Хантсвилле?

— Нет, здесь недалеко. Это закрытый клуб.

Эви не спросила, как он сумел зарезервировать столик в закрытом заведении. Роберт не кичился богатством и влиянием, но обладал и тем, и другим, судя по качеству одежды и другим вещам, которые он покупал. Любая местная шишка, которая что-то понимает в жизни, с готовностью пришлет Роберту приглашение присоединиться к их клубу.

В Хантсвилле не существовало такого места, куда требовалось долго добираться. Роберт свернул с главного шоссе на частную дорогу, которая вела к реке, и вскоре припарковался на специальной стоянке. Клуб находился в одноэтажном здании из камня и кедра в окружении ухоженного газона. Место располагало к умиротворению. Было еще светло, не позднее половины восьмого, но машин на парковке оказалось более чем достаточно.

Когда Роберт вел Эви к зданию, его твердая и теплая рука лежала на ее обнаженной спине. Их встретил улыбающийся метрдотель и проводил в небольшую кабинку в виде подковы с мягкими кожаными сидениями.

Они выбрали еду, и Роберт заказал шампанское. Эви ничего не понимала в винах, но его выбор зажег искру в глазах официанта.

На собственной свадьбе она в первый и последний раз пробовала шампанское: приятное, недорогое, доступной марки. Светло-золотое вино, которое Роберт разливал в бокалы, не имело ничего общего с той жидкостью. Вкус оказался восхитительным, пузырьки танцевали во рту и, взрываясь, усиливали букет. Эви осторожно растягивала удовольствие, не зная, как на нее подействует напиток.

Как и раньше, ужин получился восхитительным, настолько спокойным, что прошло не менее половины вечера, прежде чем Эви поняла намерения Роберта. Он подводил ее к стремительно приближающемуся финалу, как жеребец, который выбрал кобылу для спаривания: не отходя ни на шаг, блокируя каждую попытку отступления, загоняя в угол. Роберт вел себя неизменно учтиво и мягко, но непреклонно. Она читала это в его светлых глазах, в которых тлело пламя. Сегодня он намеревался ее заполучить.

Это было очевидно по постоянным прикосновениям — почти незаметным, будто случайным, но только будто. Мягкие соблазняющие касания, легкие поглаживания, которые заставляли ее таять, приучали к ощущению мужской руки на теле и в тоже время пробуждали.

Когда они танцевали, кончики его пальцев рисовали линии на ее обнаженной спине, оставляя жаркий след и вызывая ответную дрожь. Тело Роберта двигалось рядом с ее телом в ритме музыки, в ритме ее сердцебиения, пока не почудилось, что музыка течет сквозь нее. Несколько раз Эви стеснительно отодвигалась, но Роберт непреклонно притягивал ее ближе, чтобы она ощущала его тепло, чувствовала слабый пряный аромат его одеколона и мускусный запах кожи. Он то легким касанием ласкал ее руку, то проводил указательным пальцем по щеке, то подушечкой большого пальца очерчивал линию ключицы. Его ноги дотрагивались до ее ног, а одна рука твердо сжимала талию. С каждым движением он заставлял ее все больше ощущать его близость и одновременно показывал всем мужчинам в зале, чтобы они не вздумали приближаться.

Тревога и возбуждение окутали Эви так, что она не могла нормально думать. Внешне она сохраняла невозмутимость, но внутри на нее накатывала паника. Роберт всегда выглядел изысканным, в высшей степени воспитанным человеком, однако с самого начала Эви видела под оболочкой вежливости совсем другие черты — черты стремительного, безжалостного, страстного мужчины. Похоже, она недооценила его изменчивую натуру. Он собирался этой ночью уложить ее в свою постель, и Эви не знала, сможет ли его остановить.

Она даже не знала, хочет ли его останавливать. Может, в этом виновато шампанское, а может, лихорадочное желание, которое он подпитывал не только сегодняшним вечером, но с первого поцелуя. Обычно ясные мысли Эви путались из-за медленно разливающегося жара и потребностей ее собственного тела. Попытка разобраться, почему надо сказать «нет», почему он так опасен для ее спокойствия, не удалась. В памяти постоянно всплывала картинка его губ на ее груди и те ощущения, которые вызывали его ласки.

Физически, о боже… на физическом уровне он разрушил ее многолетнюю сдержанность и мирное одиночество. Ни к одному мужчине после Мэтта — до Роберта — она не испытывала желания. Даже Мэтта она не хотела так сильно. Он умер на пороге возмужания и навсегда останется в ее памяти замечательным веселым юношей. Роберт был мужчиной в самом прямом смысле этого слова. Он знал силу зова плоти. Взяв ее тело, он выкует старинные как мир узы — узы обладания. Умение Роберта далеко превосходит ее опыт, и он захочет всего. Она никогда не сможет скрыться, сохранить неприкосновенным свое «Я». Внутренний голос запричитал от страха, и Эви попыталась взять себя в руки.

Казалось, Роберт почувствовал этот тоненький голосок и легкую панику Эви, когда она осознала, к чему идет дело. Теплым легким касанием своего жесткого тела к ее мягким изгибам он раздувал пламя вожделения, чтобы оно перекрыло слабый голос разума. Слишком Роберт поднаторел в этих играх. Хотя Эви понимала, что ее соблазняют, она ничего не могла поделать. Пришло горькое понимание простой истины: он мог заполучить ее в любое время. Не с ее опытом оказывать сопротивление такому мастеру. Роберт сдерживался по известным ему одному причинам, а теперь решил, что больше не хочет ждать.

Он снова предложил потанцевать, и Эви беспомощно отдалась его рукам. Ее бросало в жар, и кожа стала слишком чувствительной. Ткань платья скользила по ее телу, задевала соски, ласкала живот и бедра. Какого бы места ни касалась его рука, сводило все внутренности. Они двигались в танце по патио, и Роберт тесно прижимал Эви к себе. Его крепкая нога то скользила по ее бедру, то пробиралась между ног, и Эви почувствовала в лоне болезненную пустоту. Далеко над горами небо пронзали золотые и пурпурные сполохи. Угрюмо рокотал гром, влажный воздух застыл в ожидании.

Эви чувствовала слабость, настоящее физическое бессилие. Желание высосало из нее всю энергию. Она таяла рядом с ним, растекалась по его телу и чувствовала себя так, словно держалась на ногах только благодаря его руке вокруг талии.

Твердые губы коснулись чувствительной кожи на виске, теплое дыхание пошевелило волосы и достигло уха:

— Поедем домой?

Внутренний голос в последний раз воскликнул: «Нет», — но запутавшись в чувственной сети, она согласно склонила голову, и крик остался безмолвным. Роберт повел прильнувшую к нему Эви к джипу.

Даже по дороге домой он не ослаблял неустанное давление. Включив зажигание, правой рукой пробрался ей по юбку. Жар мужских пальцев на обнаженном теле едва не заставил Эви громко застонать. Она даже не понимала, куда они едут, пока Роберт не заглушил машину рядом со своим домом.

— Это не мой… — залепетала она.

— Нет, не твой, — спокойно подтвердил он. — Пойдем, Эви.

Она еще могла сказать «нет». Даже сейчас Эви могла отказаться, могла настоять, чтобы он отвез ее домой. Но и в этом случае результат бы не изменился, поменялось бы только место действия.

Роберт решительно протянул руку. За этим жестом стояли запредельное возбуждение и чувственный голод, от которых напряглось его худощавое тело. Дальше дорога вела в постель.

Эви вложила руку в твердую мужскую ладонь.

Роберт не скрывал едва сдерживаемое удовлетворение от ее молчаливой сдачи, но оставался нежным. В противном случае ее здравый смысл мог вернуться. Мужчина оказался достаточно опытным, чтобы не совершить подобную ошибку, и вскоре Эви стояла возле его кровати в спальне, залитой лунным светом. Через французские окна она бросила взгляд на озеро — в черном зеркале отражалась бледная лунная дорожка. Раздался еще один удар грома. Над горами продолжали полыхать ослепительные вспышки, дразня обещанием дождя и, как всегда, обманывая.

Роберт положил руки на талию Эви и развернул к себе. Ее сердце бешено заколотилось о ребра, когда он наклонился и пленил ее рот. Прикосновения были неспешными, долгими и опустошительными. Язык пробрался между податливыми губами, и он впился в нее глубоким поцелуем, в то время как умелые руки медленно скользили по ее спине, расстегивая молнию, освобождая тело от ткани, пока лиф платья не спустился до пояса. На несколько секунд Роберт задержался, лаская гладкий изгиб талии, а потом снял платье и отбросил в сторону.

Она осталась только в трусиках и туфлях на высоких каблуках. Роберт притянул ее ближе и целовал снова и снова, глубоко вонзаясь языком. Тонкие пальцы неустанно кружили по мягким холмикам груди, изучали, ласкали, сдавливали. В попытке успокоить разбушевавшиеся чувства Эви отчаянно вцепилась в его широкие мускулистые плечи. Шелковая сорочка Роберта заскользила по ее набухшим соскам, заставляя всхлипнуть. Он прошептал что-то тихим, успокаивающим голосом, а тем временем расстегнул пуговицы рубашки, вытащил руки из рукавов и бросил к платью на пол. После этого ее груди оказалась прижаты к темным завиткам волос его голой груди. Эви услышала собственный низкий, голодный стон.

— Не спеши, дорогая, — прошептал он.

Роберт быстро избавился от ботинок, расстегнул брюки и позволил им спуститься ниже колен. Напряженная плоть оттопыривала короткие аккуратные боксеры. Эви выгнулась дугой, слепо толкая бедра вперед, поближе к этому твердому вздутию. Роберт со свистом втянул воздух. Его самообладание дало трещину. Он яростно притянул к себе Эви и так стиснул, что она вскрикнула от боли прямо ему в плечо.

Роберт уложил ее на кровать. Прохладные простыни приятно холодили разгоряченное тело. Молниеносным движением он освободился от оставшейся одежды. Глаза Эви заблестели при виде полностью обнаженного, возбужденного, мускулистого тела Роберта, напряженного от желания и попыток удержать себя в руках. Его сухощавость вводила в заблуждение, поскольку он весь состоял из стальных мышц, больше присущих пантере, а не массивному льву. Роберт опустился рядом с Эви, одной рукой погладил ее волосы, а другой — ловко избавил от туфель и трусиков. Полная нагота внезапно смутила Эви, и она попыталась прикрыться движением, которое он остановил, взяв ее за запястья и положив ее руки по бокам от головы. После этого, намеренно не торопясь, Роберт опустился на Эви.

Она не могла перевести дыхание. Роберт оказался намного тяжелее, чем ей думалось. Ощущения сначала встревожили Эви, словно в голове неприятно затарахтел будильник, но очень быстро превратились в волны удовольствия, которые одновременно запутывали и вызывали панику. Мускулистые ноги раздвинули ее бедра, щекочущий волосами живот потерся о ее более нежную кожу, а крепкая грудь тяжело навалилась на ее груди. Эви почувствовала, как его твердая плоть начала давить на беззащитное лоно, которое припухло, запылало жаром и запульсировало в такт ее сердцебиению.

Он навис над ней в темноте — более крупный, более сильный. Лунного света хватало, чтобы Эви различала его светлые глаза и резкие черты лица, на котором отпечаталось выражение неприкрытого мужского торжества.

Роберт отпустил руки Эви, одной горячей ладонью взял ее за подбородок и немного его приподнял. Он придерживал ее и глубоко вторгался в рот языком, утверждая явное господство. Захваченная горячечным безумием, Эви беспомощно отвечала. Потом он перешел к ее грудям, лаская ртом, подолгу задерживаясь на каждой и заставляя Эви метаться от наслаждения. Все это время Эви чувствовала его твердую плоть, которая нетерпеливо толкалась у входа в сокровенные глубины ее тела.

Это мгновение наступило слишком быстро и в то же время недостаточно быстро. Роберт оперся на одну руку, а другой потянулся вниз. Эви ощутила, как его длинные пальцы нежно разводят ее мягкие складочки и подбираются к влажному входу. Ее бедра сами подались ему навстречу, и все тело затрепетало.

— Роберт, — прошептала она, и это единственное слово от напряжения прозвучало хрипло.

Направляя себя, он лег на нее и сжал ее ягодицы, увеличивая нажим на приоткрытую в приглашении нежную плоть, побуждая ее полностью раскрыться и впустить его.

Эви напряглась и часто задышала. Давление быстро превращалось в боль — настоящую жгучую боль. Он покачивался над ней, с каждым выверенным движением проникая чуть глубже. Эви смяла кулаками простыни, повернула голову в сторону и закрыла глаза, чтобы спрятать просачивающиеся сквозь ресницы горячие слезы.

Роберт замер, не веря своим ощущениям.

Потом повернул голову Эви так, чтобы она посмотрела ему в лицо. Она открыла глаза, в лунном свете поблескивающие бриллиантами слез, и уже не смогла их отвести. Грудная клетка Роберта тяжело вздымалась. Звук дыхания казался слишком громким в безмолвной спальне. Не было ничего утонченного в мужчине, который лежал сейчас на ней, и чье лицо исказила гримаса желания. На долю секунды Эви словно заглянула в пугающие глубины его души — первобытные и дикие. Роберт удерживал ее взгляд, заставляя глядеть прямо в глаза, и с гортанным звуком рассыпавшейся на кусочки сдержанности тяжело ворвался в ее тело, прокладывая путь через барьер девственности. Эви закричала и выгнулась от острой, как удар плети, боли. Не меньше боли ее потряс шок от вторжения, худшего, чем она себе представляла. Внутренние мышцы дрожали, приспосабливаясь к размеру завоевателя.

Хриплое, глубокое рычание вырвалось из горла Роберта. Он стиснул ее бедра, прижался еще теснее и начал с силой входить в нее. Он врывался и отступал, словно отпечатывая на ее плоти знак своего физического обладания. Раньше он всегда был заботлив с женщинами, но с Эви совсем потерял самообладание. Роберт не мог думать о нежности, когда голова и сердце завертелись в водовороте страсти, а тело вот-вот могло взорваться от дикого наслаждения. Горячая, тугая, шелковая, влажная… его Эви. Ничья больше. Только его.

Не в силах сделать вздох Роберт задрожал и забился в конвульсиях. Эви почувствовала в глубине тела горячую струю его семени. Медленно, словно вслепую ища опору, он опустился, дрожа каждой мышцей. Тяжелое тело вдавило Эви в матрац.

Она замерла под ним совершенно ошеломленная. Эви ощущала себя разбитой, неспособной связать двух слов.

А потом оказалось, что это еще не конец.