"Уроки для папы" - читать интересную книгу автора (Бэгуэлл Стелла)

Глава 5

Саванна опаздывала — снова опаздывала. Пришлось подрулить к обочине дороги и еще раз обозреть карту города. В этом районе она впервые — вот не ожидала, что Джо обитает в таком фешенебельном квартале. Она представляла его, скорее, где-нибудь в пригороде, на ранчо… Но он, видно, не так прост, как кажется, раз живет здесь.

Нос уже, наверно, блестит… Саванна надвинула темные очки и отложила карту: кажется, она у цели. До дома Джо не больше двух кварталов вниз по этой широкой, ухоженной улице. Массивные, солидные кирпичные особняки, полная тишина и спокойствие. Никаких детей, играющих во дворах. Ни единого оранжевого «фольксвагена», вроде ее собственного, не припарковано в просторных проездах. У тех, кто селится здесь, машины совсем другие — багажники больше, чем весь автомобиль Саванны, а кондиционеры… от них можно и посинеть.

У нее в машине тоже есть кондиционер, усмехнулась она, — воздушный: два окна открываются. Но ей это безразлично. Семью их никто не назвал бы богатой, хотя достаток, комфорт — все это было. Деньги, вещи сами по себе никогда не составляли сути их стремлений. Внутреннее содержание личности, а не «парадный мундир» — вот что считала главным Саванна.

Через минуту она въехала в аккуратный тупичок; вот и пикап Джо, на нем он ездит на работу. С чувством облегчения Саванна пристроила свою маленькую машину позади пикапа, слегка припудрила лицо и стремительно направилась к парадному входу. Не успела она позвонить, как дверь широко распахнулась: высокая девочка, с целой копной каштановых кудрей, стояла в проеме и улыбалась во весь рот.

— Ой, Саванна! Мы уже тебя заждались! — И, энергично ухватив гостью за руку, потащила за собой в большой, светлый холл.

— Как я рада наконец увидеть тебя, Меган! — с искренним чувством отвечала Саванна, с улыбкой глядя на нее и на Джо.

Хозяин дома стоял в арочном дверном проеме — тоже, видимо, давно поджидал. Взгляды встретились — и сердце ее забилось, как у лани, несущейся стрелой.

— Опять опаздываете, мисс Старр. Что случилось? Другая шина спустила?

Поддразнивает — подумать только! На лице ни тени улыбки, но Саванна каким-то шестым чувством ощущала непривычную теплоту, даже, пожалуй… нежность, исходящую от него. А, здесь ведь его Меган…

— На этот раз нет, мистер Маккенн. Вы так нетерпеливо ждали моего появления?

Что-то похожее на легкую усмешку пробежало по его губам. Синие глаза, устремленные на ее лицо, заметили теперь маленькое, короткое, облегающее фигуру коричневое платье с оборками…

— Нет. Нетерпеливо ждал… ужина.

Саванне почудился некий голодный блеск в его глазах. Но тот ли это голод, что утоляется пищей? «Глупости! Не будь смешной! — приказала она себе. — Нашла о чем думать!» Джо Маккенн относится к ней без особой симпатии, и не он постарался, чтобы новая секретарша навестила его дом.

— Простите, очень сожалею. Я совсем не хотела, чтобы вы, ожидая меня, умирали с голоду.

Джо не улыбнулся в ответ, но глаза его блеснули — вот-вот не удержится…

— У Офелии уже все готово. Выпьете чего-нибудь перед ужином?

— О, этого не нужно. Охотно примусь с вами прямо за трапезу.

— Тогда прошу вас — пройдемте в столовую. — И он жестом пригласил дам пройти вперед.

Три широкие ступени, застланные ковром, вели из холла в вытянутую длинным прямоугольником гостиную. Два кожаных дивана цвета бургундского, два кресла, несколько столиков, цветы, мягкие ковры… Саванна не все сразу разглядела. Тяжелые шторы на широких окнах закрывали доступ лучам заходящего солнца. Массивный камин с приподнятой над полом плитой занимал большую часть одной стены; на противоположной стороне — арочный вход в столовую. Овальный стол вишневого дерева сервирован на троих; за ним, в нише, — мягкие сиденья; окно-фонарь выходит в сад, полный цветов.

— Как это прекрасно! — искренне восхитилась Саванна, когда Джо усаживал ее за стол.

— Я рад, что вам нравится, мисс Старр. — И сел справа от нее, во главе стола.

Меган заняла место напротив гостьи. Чувствуя на себе любопытный, блестящий девичий взгляд, Саванна улыбнулась ей особенной, дружеской улыбкой.

— Благодарю тебя за приглашение, Меган. Это так мило с твоей стороны.

Лицо девочки вспыхнуло от удовольствия — ее признали хозяйкой.

— О, я счастлива, что ты здесь, у нас, Саванна. А то все боялась — вдруг не получится.

— Ну-у… почему же ты боялась?

Меган метнула задорный взгляд на отца.

— Да потому, что папа вот… вдруг бы попробовал отговорить тебя. Видишь ведь, не очень-то он… общительный.

— Меган! — одернул ее Джо неожиданно севшим голосом.

Саванна не выдержала и рассмеялась — будто нежный звук колокольчика рассыпался по комнате и сразу оживил все кругом.

— Не стоит поощрять ее! — нахмурился Джо.

Саванна погасила смех, но не улыбку.

— Ваша дочь, мистер Маккенн, просто отметила то, что очевидно. — И она посмотрела через стол на девочку, с восторженным интересом наблюдавшую за взрослыми. — Твой папа так любезен, что подарил нам всем этот вечер. Ты, конечно, благодарна ему.

— О, еще как! — И Меган ослепительно улыбнулась отцу и повторила: — Еще как! Спасибо, папочка, спасибо тебе, что позволил пригласить сегодня на ужин такую гостью!

Улыбка ее, кажется, растопила лед — он примирился с присутствием за столом их обеих. Две женщины — против него одного! Странная мысль пришла вдруг Джо в голову: что же это за жизнь ему предстоит — он так всегда ценил свое одиночество, независимость. Даже мать — а с ней он был очень близок — называла его отшельником. А сейчас… сейчас он ловит себя на неожиданной идее: что, если смех Саванны постоянно будет звучать в доме? И он привыкнет видеть это милое лицо напротив себя за обеденным столом? Впервые с тех пор, как они с Дианой развелись, он допустил возможность, что здесь, рядом с ним, в его доме, живет женщина — какая бы то ни было. Почему именно она заронила опять в его думы соблазн «семейственной картины»? Да, он «пленился» ею, и не «на миг единый» (так, кажется, у знаменитого русского поэта — он читал, в переводе конечно, этот роман в стихах). Меган и он сам — вот его семья, в другой он нужды не чувствовал.

— Очень мило с твоей стороны, Меган, — откликнулся он на благодарность дочери. — Приступим к ужину?

— Ну конечно! Буквально умираю с голоду! — Девочка церемонно передала Саванне салатницу со свежей зеленью: — Прошу, Саванна, ты у нас гостья.

— Благодарю… я вот так — с маслом и уксусом.

— А ты филе сома пробовала? Если нет — сейчас тебе предстоит.

— Сома? Вроде не приходилось. Форель, запеченного лосося — помню. А сома — нет.

— Отлично! У нас — свежезажаренный!

— Да уж я обратила внимание — в ваших краях любят все жареное.

— А где вы жили до этого, мисс Старр?

Принимая у Саванны салатницу, Джо вдруг вскинул глаза — взгляды их встретились, и у нее перехватило дыхание.

— В Сиэтле, Вашингтоне. Там, где крупные страховые компании. Им надо налаживать компьютерные системы. Несколько месяцев у отца работа, а потом мы переезжаем на новое место.

— Тогда вам, верно, не так-то просто переключиться: в тех местах холодно, дождливо, а у нас тут, в Оклахоме, такая жара.

— О, для меня это благо. Представьте только: вечные дожди, туманы… Как они надоедают!

— А у тебя есть здесь друг, Саванна? — вмешалась Меган, во взоре ее так и сияло задорное любопытство.

— Меган! О чем это ты спрашиваешь мисс Старр?! — немедленно вмешался отец. — Личная жизнь гостьи не предмет для разговора.

Саванна наблюдала краешком глаза: Джо мгновенно преобразился. Почти любезный хозяин дома зарычал, как вчера в офисе, когда она стояла за дверью.

Но Меган, видимо, привыкла к подобным «переменам декораций» — ничуть не устрашилась, как ни в чем не бывало подцепив на вилку аппетитный кусочек салатного листа.

— Пап, почему ты называешь Саванну «мисс Старр»? Не по-дружески как-то…

— Ничего тут нет недружеского. Обычное почтительное обращение, — перешел Джо на дидактический тон.

— Ну да, это к тем, с кем вот только что познакомился. Ты ведь… знаешь уже человека. Почему не просто «Саванна», папочка? И ты, Саванна, почему не «Джо»? Симпатичнее, чем «мистер», а?

Вот это да! Как отреагирует Джо? Судя по выражению лица, едва ли он горел желанием оказаться с ней настолько накоротке, чтобы называть «просто Саванна». В конце концов, секретарша есть секретарша. То, что нынче вечером она посетила дом босса, сути дела не меняет.

— Меган, ты же понимаешь: твой папа — мой босс, и я…

— Если мисс Старр не возражает, я буду называть ее Саванна. — Джо обращался к Меган.

Что дальше?

Иронически изогнув брови, он снисходительно позволил, усмехаясь:

— А вы можете называть меня Джо. Если хотите, конечно.

— Охотно, благодарю вас.

Она изо всех сил старалась сохранять безразлично-светский тон, хотя целый рой непрошеных мыслей в одно мгновение взвился — и чуть ей не помешал. В смятении, пораженная, про себя она вскрикнула немедленно: «Да я уже через минуту, как вас увидела, так и называла!» Но то про себя, а вслух… нет, не сможет она, слишком интимно… Ну и глупости! Просто попался ей босс, не похожий на прежних, с кем работала. Но он… за всю свою жизнь она и мужчину такого не встречала. Даже Терри не… Нет, она этого не признает! И, не без труда оторвав наконец от него взгляд, Саванна принялась непринужденно обозревать гостиную.

— Красивый у вас дом, Джо. Давно вы здесь живете?

— С раннего детства.

— Папа и мама здесь жили, когда я родилась, — не преминула вставить Меган. — Но это было так давно…

— Ну конечно. Теперь ты уже почтенная леди, — не выдержал Джо — твердая линия его рта вдруг смягчилась.

Такого откровенного глубокого чувства он еще не проявлял при ней, опять изумилась Саванна. Дочь свою он истинно любит, это она уже поняла, и вот при ней, при секретарше, этот суровый человек приоткрыл свой внутренний мир…

— Мне тринадцать, папа, — важно напомнила Меган.

— Да-а, это уже немало! — сочувственно вздохнул Джо.

Саванне стало смешно — вспомнила свои тринадцать.

— Кажется, мы жили в Бостоне, когда мне было столько же. Впрочем, не уверена — с того времени мы поменяли, наверно, дюжину мест. Зато отлично помню своего друга тех лет: волосы рыжие, почти оранжевые, все лицо в веснушках и вечно жевательная резинка во рту.

— Ой! — с отвращением взвыла Меган. — Все время ведь, наверно, издавал непристойные звуки. Чем он тебе нравился?

Саванна кожей почувствовала, что Джо настороженно наблюдает за ней, ожидая ответа — будто она собиралась открыть тайну своей жизни. Да нет, ей показалось, вряд ли его интересуют эпизоды из ее детства — просто пытается быть вежливым.

— Мне было хорошо с ним. Мы много шутили, когда играли в теннис.

— «Много шутили…» А это для вас так важно, мисс… простите, Саванна.

Странный у него тон… Разве она призналась в чем-то недозволенном?

— А что, шутки и смех — преступление?

— Вовсе нет. Просто не каждый придает этому значение.

— Я-то придаю. Жизнь так коротка. По-моему, пусть будет побольше веселого, приятного.

«Веселого, приятного…» А он-то сам уже и вспомнить не мог, что это такое, — отвык получать от жизни радость. Может быть, когда он учился в колледже, еще до женитьбы на Диане? Или намеревался сделать карьеру в геологической науке, обзавестись собственной семьей? Давно это было, очень давно. Еще до того, как он начал понимать, что жизнь-то практически уже прожита…

— В теннис и я люблю играть! — выпалила Меган. — Как мама. Это она меня научила.

Естественно, мама… Представить невозможно, чтобы Джо, отец, научил ее во что-нибудь такое играть. Несмотря на его атлетическое сложение, он явно не тратит время на «легкомысленные» занятия, не относящиеся к его работе. Спорт, конечно, в их числе.

— Ты, должно быть, скучаешь по маме, Меган?

Девочка лишь пожала плечами (мол, какое мне дело до мамы, раз ее здесь нет), но этот потерянный взгляд… бедняжка!

— Ну, самую чуточку. А я сегодня письмо от нее получила. Вот здорово!

— Она по тебе так же скучает, как и ты по ней, пари держу!

— Сейчас-то вряд ли, скучать некогда. Мама вещи распаковывает. Она ведь в Африку отбыла, — где Конго, знаешь? Папа тебе, наверно, говорил?

Вот оно что! Бывшая миссис Маккенн отрясла прах этой страны со своих ног…

— Нет, не говорил. И долго твоя мама пробудет так далеко?

— Да уж лет пять-то — точно. Видишь ли, отчим — он врач — добровольно предложил свою помощь. Я имею в виду — работать там. Сама бы с ними поехала, но мама против: школ современных нет, а мне учиться надо, ну и все такое. А еще как раз, она считает, возможность с папой пожить.

Что тут скажешь? То ли печалиться о Меган, разлученной с матерью, то ли радоваться за Джо — наконец-то у него появился шанс поистине стать отцом для своей дочери. Конечно, нелегко это для них обоих — оказаться под одной крышей после стольких лет жизни порознь.

Джо молча наблюдал за ними, не забывая о салате.

— Меган, если ты и Саванна не возражаете, не принести ли тебе из кухни гвоздь программы?

— Да-да, конечно, я сейчас! — вскочила Меган.

— Тебе помочь? — предложила Саванна.

— Нет, спасибо, сама справлюсь. А ты пока папе составь компанию. — И она мгновенно исчезла.

Саванна, оказавшись наедине с Джо, несколько смутилась. Быть с ним вот так вдвоем здесь — совсем не то, что в офисе компании «Маккенн дриллинг». Его дом, он ее сюда пригласил… Не стоит, безусловно, придавать этому особое значение, и все же…

Мысли ее приняли другое направление, когда раздался голос Джо:

— Вы видите, девочка еще не…

— А знаете, она совсем на вас не похожа, — засмеялась Саванна.

— Это комплимент Меган или упрек мне? — нахмурился Джо.

— Всего лишь мои впечатления. — Она все еще улыбалась, потянувшись за стаканом с водой. — Меган очень милая девочка, она мне нравится. Вы тоже. Просто вы с ней очень разные.

Он опустил глаза, какая-то тень пробежала по его лицу.

— Меган… наверно, больше бы ко мне привязалась, если бы мы с ее матерью оставались вместе. Может, и к лучшему для нее, что она, собственно, и не успела меня полюбить.

— Почему вы так говорите, Джо?

— Ну-ну, Саванна… — Откровенная горечь проглянула в его усмешке. — Мы же с вами оба знаем, что я, в общем-то, личность не слишком привлекательная. Да я и не претендую.

Пожалуй, с этим не поспоришь: Джо не легкий человек, не из тех, кто с первого взгляда вызывает симпатию. Но ведь на то есть, конечно, свои причины. Она вовсе не лукавила — он ей и правда нравится, что-то в Джо Маккенне трогает ее. И что самое тревожное — задеты именно те чувства, которые она после смерти Терри старательно от всех прятала.

— Сколько лет было Меган, когда вы разошлись?

— Всего три года. И с тех пор я проводил с ней только уикэнды, ну и летом недели две.

Почти трагическая интонация, прозвучавшая в этих словах, потрясла Саванну — он глубоко переживает свою жизненную драму.

— Я так понимаю, что ваша бывшая жена не препятствовала встречам с дочерью.

— Нет-нет, этого не было. Диана тут ни при чем. Наш развод нельзя назвать… мучительным. Просто мы оба поняли, что стремимся в жизни к разному. А я… мне всегда казалось — так лучше для Меган.

Для Меган или… для себя? Быть может, он все еще любит эту женщину… Не потому ли у него такое горькое, порой едва ли не циничное отношение к жизни, что он потерял ее и ничего не смог сделать, чтобы вернуть? Хотя, с другой стороны, Джо меньше всего похож на влюбленного. Но это сейчас, а раньше?..

— Сохранять брак только ради ребенка не всегда самое лучшее, Джо. Кроме того, теперь вы вместе с дочерью.

Он вздохнул и откинулся на спинку стула. Взгляд Саванны неотступно следовал за его руками, скрещенными на груди, — какие сильные, красивые…

— Да, теперь вместе. Но у меня нет никакого опыта — как общаться с девочкой-подростком.

— Ну конечно. — Она вложила в свою улыбку всю силу ободрения, на какую была способна. — Нельзя же дать другому то, чего сам не имеешь.

— Никто еще не умер с голоду? Я иду! — возвестила Меган, торжественно распахнув деревянную дверь в комнату.

Вовремя дочка вернулась — разговор становился для Джо тягостным. Он и так слишком много сказал Саванне. И какой его бес попутал?! Вовсе он не собирался ничего ей говорить. Еще, пожалуй, примет его за пустомелю — выкладывает едва знакомому человеку свои проблемы.

Меган важно подала на стол «гвоздь программы» — филе сома с кукурузными оладьями, горошком и запеченным картофелем. Понаблюдав за едоками, маленькая хозяйка, обрадованная явным успехом блюда, принялась оживленно рассказывать Саванне о своей жизни в Далласе.

— А знаешь, тот наш дом совсем не такой большой, как этот, и не такой красивый, но мне там хорошо было. А этот… маме он никогда не нравился. На ее вкус, он какой-то… пре-тен-ци-озный, вот какое слово. Я что-то не совсем понимаю — как это. А сама, между прочим, вот честно, начинаю его любить. Наверно, я в дедушку Джозефа: он-то нефтяником был и в горах чувствовал себя как дома.

Джо приготовился «воспитывать» — громко кашлянул и строго взглянул на дочь.

— Твой дедушка, правду тебе сказать, Меган, делал приличные деньги, но и тратил куда больше, чем следовало. Урок для тебя.

— Да-а… знаю. А то бы он не умер так рано! Зато хотя бы умел доставить себе удовольствие. — И девочка лукаво улыбнулась Саванне. — Ну и репутация была у дедушки в Оклахома-Сити… Ковбой с Дикого Запада!

Джо аж поперхнулся от этих слов.

— Меган, не преувеличивай, пожалуйста! Твой дедушка всегда слыл добропорядочным членом общества. Да и вообще… ты еще недостаточно взрослая, чтобы судить о таких вещах.

Но Меган не так-то легко оказалось смутить.

— А мы вот с мамой все время смотрели передачи о ковбоях, даже ездили на настоящее ранчо — там съемки проходили. Туристов сколько!.. Я так и говорила всем: мой дедушка искал нефть! — И, довольная собой, гордая дедом, она вдруг примолкла.

«Сейчас Джо ей покажет!» — испугалась Саванна. Но нет, он остался спокойным, даже выражение покорности судьбе появилось на лице.

— Ладно-ладно, продолжай в том же духе. Поведай нашей гостье о состоянии моего банковского счета, а заодно еще что-нибудь интересненькое о нашей семье.

— Ой, пап, и смешной ты! Да я понятия не имею, сколько у тебя денег в банке! А знала бы — зачем бы мне говорить об этом Саванне?! Она такая… симпатичная, станет она думать о таких вещах!

Джо почти развеселился.

— Вот, Саванна, моя дочь не считает вас любопытной.

— Ну, если я и любопытна, то не настолько, Джо.

— А вот что, я думаю, Саванне было бы интересно… — Меган энергично завертелась на стуле, встряхивая каштановыми кудрями. — Как дедушка Джозеф грозил исключить тебя из своего завещания, когда ты женился на маме.

Пораженная, Саванна вскинула глаза на босса.

— Это правда, Джо?

— Да, отец тогда показал характер. Он не хотел, чтобы я женился.

— Почему так? Не одобрял ваш выбор или по другим причинам?

— А он считал маму легкомысленной, пустышкой, — ничтоже сумняшеся, проинформировала Меган. — Так он мне всегда говорил. Но папа прямо на дыбы встал, он и слушать не хотел, чего там дедушка его лишит.

Джо лишь смущенно пробормотал что-то себе под нос, а Саванна едва удерживалась от смеха — уж очень колоритно девочка изъясняется.

— Вовсе я не встал на дыбы, — защищался Джо. — Я же и не напоминал ни о каких своих правах.

— Ну, пусть не встал! — с неожиданной добродушной готовностью согласилась Меган. — Зато в другой раз — помнишь? — ты открыл деду глаза: что он должен работать не для этой, а для другой нефтяной компании! Бабуся тогда так тебя хвалила: «Здорово, Джо, ты это провернул!»

— Ох, Меган, да твоя бабушка ничего во всем этом не смыслила. Та компания была на грани разорения. И все же поступать вопреки воле отца — это… это нельзя, нехорошо.

— Но и отцы тоже могут ошибаться, папочка! — Меган явно передразнивала чьи-то интонации. — Бабуся, например, вовсе не относилась к дедуле, как ты, — будто он сам Бог.

Что-то девочка слишком разговорилась. Джо с притворной свирепостью прервал дочь:

— Хватит, детка! Просто счастье, что бабуся далеко, — уж она бы забила тебе головку всякой чепухой. И вот что, юная леди: уймитесь-ка и обратите лучше внимание, как это вкусно!

Меган — вот скромница и хитрюга! — послушно склонилась к своей тарелке, успев, однако, с заговорщическим видом подмигнуть Саванне.