"Морис" - читать интересную книгу автора (Форстер Эдвард Морган)XXКлайв успешно выдержал адвокатский экзамен, но перед тем, как получить право заниматься практикой, подхватил легкую инфлюэнцу и провалялся с высокой температурой несколько дней. Морис навестил уже выздоравливавшего друга, заразился и тоже слег. Поэтому несколько недель они почти не виделись, а когда снова встретились, Клайв был бледен и легко возбудим. Он приехал к Холлам, предпочтя их дом обществу Пиппы, в надежде, что хорошая пища и покой помогут ему выздороветь окончательно. Он мало ел, а если говорил, то на тему напрасности всего и вся. — Я подался в адвокатуру, потому что это даст мне возможность войти в политику, — сказал он в ответ на вопрос Ады. — Но зачем мне входить в политику? Кому я нужен? — Ваша матушка говорит, что вы нужны у себя в графстве. — Если в графстве и хотят кого-то, то скорее радикала. В отличие от моей матушки, я общаюсь с разными людьми. Так вот — они устали от нас, представителей праздных классов, разъезжающих в автомобилях и ищущих, чем бы заняться. Все эти визиты с важным видом в знатные семьи — игра, притом невеселая. За пределами Англии в такие игры уже не играют. (Морис, я собираюсь в Грецию.) Мы никому не нужны. Никто никому не нужен. Все хотят только спокойствия в своем доме. — Но политика как раз и обеспечивает покой в каждом доме, — визгливо вставила Китти. — Обеспечивает, или должна обеспечивать? — Ну, а разве это не одно и то же? — Обеспечивает и должна обеспечивать — это не одно и то же, — сказала миссис Холл, гордая тем, что уловила отличие. — Ты не должна прерывать мистера Дарема, и тем не менее… — …прерываешь, — подхватила Ада, и веселый смех семьи заставил Клайва содрогнуться. — Мы делаем и мы должны делать, — заключила миссис Холл. — Большая разница. — Не всегда, — возразил Клайв. — Не всегда, запомни это, Китти, — эхом отозвалась миссис Холл, но в голосе ее не чувствовалось назидания: прежде не было случая, когда он ей перечил. Китти вновь принялась отстаивать первоначальное суждение, Ада говорила абы что, Морис не говорил ничего, он спокойно поглощал еду и не замечал, что подобная застольная беседа, которая была ему не в новинку, раздражает друга. Между блюд он рассказал анекдот. Все замолчали, чтобы внимать Морису. Говорил он медленно, вяло, не заботясь о словах и не удосужившись быть интересным. Вдруг Клайв вымолвил: — Простите, у меня закружилась голова, — и упал со стула. — Дай подушку, Китти. Одеколон, Ада! — распорядился их брат. Он распустил Клайву воротник. — Мама, обмахивай его, нет, не так, вот так обмахивай… — Глупо как вышло, — пробормотал Клайв. Когда он заговорил, Морис его поцеловал. — Мне уже лучше. В комнату вбежали девушки и слуги. — Я могу встать, — сказал Клайв. К нему вернулся нормальный цвет лица. — Конечно же нет, — воскликнула миссис Холл. — Морис отнесет вас… Мистер Дарем, держитесь за него покрепче. — Давай, старина. Доктор! Да позвоните же кто-нибудь доктору! Он поднял друга, который был так слаб, что начал плакать. — Морис, я дурак… — Пусть дурак, — сказал тот и понес его по лестнице в комнату, положил на кровать и раздел. Постучалась миссис Холл. Выйдя к ней, Морис скороговоркой сказал: — Мама, ты не должна никому рассказывать, что я поцеловал Дарема. — Разумеется нет! — Он бы этого не одобрил. Я очень испугался и сделал это нечаянно. Ты ведь знаешь, мы большие друзья, почти родные. Этого оказалось достаточно. Ей нравилось делить с сыном маленькие секреты — это напоминало ей о том времени, когда она значила для него гораздо больше, чем теперь. Пришла Ада с кувшином горячей воды. Морис принял кувшин и направился к своему пациенту. — Сейчас придет доктор, а я в таком виде, — рыдал Клайв. — Вот и хорошо. — Почему? Морис закурил сигарету и сел на край кровати. — Мы хотим, чтобы он посмотрел тебя именно в таком состоянии. Как же это Пиппа отпустила тебя одного? — Я думал, со мной все в порядке. — Черт тебя подери. — Можно войти? — раздался за дверью голос Ады. — Нет. Когда появится доктор — пусть сразу идет сюда. — Он уже здесь, — крикнула Китти снизу. Привели человека немногим старше Мориса и Клайва. — Привет, Джаввит, — сказал Морис, поднимаясь ему навстречу. — Вылечите мне этого парня. Он перенес инфлюэнцу, думали, выздоровел. А он упал в обморок, и не переставая плачет. — Все ясно, — проговорил мистер Джаввит и сунул в рот Клайву градусник. — Перетрудился? — Да, а теперь собирается в Грецию. — Ну и поедет. А сейчас выйдите все. Я к вам спущусь. Морис подчинился, нисколько не сомневаясь, что Клайв серьезно болен. Джаввит вышел к ним минут через десять и сообщил миссис Холл, что не обнаружил ничего страшного — обыкновенный рецидив. Он выписал рецепты и сказал, что надо пригласить сиделку. Морис проводил его и в саду, положив руку на плечо доктора, спросил: — А теперь скажите откровенно, что у него? Ведь это не просто рецидив. Это что-то более серьезное. Прошу вас, скажите мне всю правду. — Он в полном порядке, — повторил доктор. Раздраженно, ибо кичился как раз тем, что всегда говорил правду. — Я полагал, что вы это поняли. У него прекратилась истерика, и он уснул. Это обыкновенный рецидив. Просто сейчас ему надо быть более осторожным, вот и все. — И сколько будет продолжаться этот, как вы его назвали, обыкновенный рецидив? Неужели в любую минуту могут повториться ужасные страдания? — У него всего лишь недомогание… Он думает, что простудился в машине. — Джаввит, вы что-то от меня скрываете. Взрослый мужчина не станет плакать ни с того ни с сего. — Это просто слабость. — Ах, называйте вещи своими именами, — досадливо проговорил Морис и убрал руку. — Должно быть, я вас задерживаю. — Ничуть, мой юный друг. Я здесь затем, чтобы вы не испытывали затруднений. — Хорошо, если это такой пустяк, зачем тогда сиделка? — Чтобы он не скучал. Насколько я понимаю, он не беден? — А разве с нами ему будет скучно? — Вам нельзя, подхватите инфекцию. Вы же присутствовали, когда я говорил вашей матери, что никому из вас нельзя входить к нему в комнату. — Я думал, вы имели в виду только моих сестер. — И вас в равной степени, даже в большей, поскольку вы недавно уже от него заразились. — Я не стану звать сиделку. — Миссис Холл уже позвонила в клинику. — Почему все делается в такой спешке? — сказал Морис, повысив голос. — Я сам буду за ним ухаживать. — А потом станете катать ребенка в колясочке? — Простите, что? Джаввит, посмеиваясь, удалился. Тоном, не допускавшим возражений, Морис заявил матери, что будет спать в комнате больного. Он не позволил затащить туда кровать, чтобы не разбудить Клайва, и устроился на полу, подложив под голову скамейку для ног и читая при свете газовой лампы. Вскоре Клайв заворочался и слабо простонал: — О проклятье, проклятье… — Тебе что-нибудь нужно? — спросил Морис. — Живот схватило. Морис поднял его из постели и усадил на вазу. После того, как наступило облегчение, он перенес его на кровать. — Я сам мог дойти. Ты не должен этим заниматься. — Ты бы тоже сделал это, для меня. Он вынес горшок в уборную, опорожнил и вымыл его. Теперь, видя Клайва таким жалким и слабым, он любил его как никогда. — Ты не должен, — повторил Клайв, когда тот вернулся. — Это противно… — Не зли меня, — сказал Морис, укладываясь. — Попробуй опять уснуть. — Доктор сказал, что пришлет сиделку. — Зачем тебе сиделка? Подумаешь, понос прошиб! Да по мне пусть хоть всю ночь… Честно, мне это не трудно, я говорю это не для красного словца. Правда нетрудно. — Но я не могу согласиться… Твоя контора… — Послушай, Клайв, кого ты предпочитаешь: профессиональную сиделку или меня? Сиделка придет, но я распорядился, чтобы ее отослали назад, потому что мне лучше уволиться из конторы, лишь бы ухаживать за тобой, да и ты поступил бы так на моем месте. Клайв долго молчал, и Морис решил, будто тот заснул. Наконец Клайв сказал со вздохом: — А все же я предпочел бы сиделку. — Верно, она лучше о тебе позаботится. Возможно, ты прав. Клайв ничего не ответил. Ада добровольно вызвалась дежурить в гостиной, и Морис, как договаривались, трижды постучал и, ожидая ее прихода, всматривался в неясное, покрытое испариной лицо Клайва. Доктор ему соврал: у друга агония. Ему хотелось обнять его, но он помнил, что это уже довело его до истерики и, вдобавок, Клайв был очень требователен, почти привередлив. Ада все не шла, и тогда он спустился в гостиную и обнаружил, что она заснула. Она, олицетворение здоровья, лежала в глубоком кожаном кресле, свесив руки и вытянув ноги. Грудь ее вздымалась и опускалась, подушкой служили тяжелые черные волосы, а меж полуоткрытых губ виднелись зубы и алый язычок. — Просыпайся! — в сердцах крикнул Морис. Ада проснулась. — Ты же не услышишь входную дверь, когда придет сиделка! — Как мистер Дарем? — Очень болен. Опасно болен. — Ой, Морис, Морис! — Сиделка пусть остается. Я звал тебя, но ты не слышала. Ладно, иди спать, все равно от тебя никакого толку. — Мама сказала, мне надо тут быть, потому что даму не должен впускать в дом мужчина — это неприлично. — Не понимаю, как вы успеваете думать о таком вздоре, — сказал Морис. — Мы должны заботиться о репутации нашего дома. Он помолчал, а потом закатился тем смехом, что был так неприятен сестрам. В глубине души они вообще недолюбливали Мориса, но боялись в этом признаться. Лишь его смех вызывал у них открытое недовольство. — Сиделки плохие. Ни одна порядочная девушка не станет сиделкой. И уж наверняка они не из хороших семей, иначе сидели бы дома. — Ада, а давно ли ты сама перестала ходить в школу? — спросил брат, наливая себе выпить. — Ходить в школу я и называю сидеть дома. Он со стуком поставил стакан и вышел из комнаты. Глаза у Клайва были открыты, но он не заговорил и никак не отреагировал на возвращение Мориса. Приход сиделки также не вызвал у него никакого интереса. |
||
|