"Господин мертвец" - читать интересную книгу автора (Вайсман Бенджамин)ПОДЛИННОЕ ЯЕСТЬ ОДНА ИГРА, которая стоит того, чтобы в нее сыграть. Как и того, чтобы воспринимать ее всерьез. Это особая игра. И для нее существуют особенные дни (точнее, ночи), когда все тихо и спокойно. Именно так я это представляю. И от этого у меня учащается дыхание, по телу пробегает нервная дрожь и хочется сбежать с работы на час раньше. Приходится многим жертвовать. Оно того стоит. Это весело. А также эксцентрично, непристойно и весьма цинично. Затягиваюсь сигаретой. Боже, это комната великолепна. Интересно, о чем думал архитектор. Моя жизнь проходит в перевернутом корыте. Хоть утопии. Ночь выдалась теплой. Это последняя сигарета. Затягиваюсь. Выпускаю дым. Может, шампанского? Нет, лучше оставить это на потом: пусть станет кульминацией всего. Или все же «да»? Да, да, да, да! Сию секунду. Мне необходимо сейчас же ощутить живительную пену. Выдающиеся люди всегда держат в холодильнике бутылку на случай, если в их дверь вдруг постучится непредвиденное: хандра, любовная интрижка или торжество. Разве тут предугадаешь. Кто скажет тост? Вот перед вами этот болезный мужчина, который, даже несмотря на сотни недостатков, не потерял вкуса к жизни. Мы… любим тебя. О, благодарю вас. Очень мило с вашей стороны. А теперь хватит на меня пялиться. Займитесь своими делами. Я сейчас приду. Не уходи. Побудь с нами. Мне надо. Это срочно. Захожу к себе в комнату, беру ножницы. Вальсирую с ними до игровой, то есть до ванной. Взгляд в зеркало. Ты — настоящий мужчина. Совсем недурственно. Спасибо. Всегда пожалуйста. Теперь избавься от трусов. К черту, к черту, к черту. Смотри-ка, а внизу-то — член. Кто им сегодня будет ужинать? Тот, у кого хороший аппетит, я полагаю. Отрежем у трусов промежность и спустим их пониже, на бедра. Теперь это не трусы, а юбка. А ты — танцор румбы. Задай всем жару, дружище! А вот и волосатенькие яички. Висят и ждут внимания. Вот и мы! Хоть кто-нибудь нас сегодня пощекочет? Эй вы, на заднем ряду, заткнитесь. О, это так жестоко. Так уж и быть, ребятки, давайте хорошенько вас почешем. А то я вас совсем забросил. Я вас по-прежнему люблю. А теперь прощайте. Спасибо, Господин. Намажем рот губной помадой. Очень сочно. В каждое ухо вденем по сережке (большие кольца). Теперь очередь накладных ресниц. Наклеиваем и кладем немного туши. Капельку румян. Застегиваем лифчик. Готово. Красота — страшная сила. Берем лассо. (Театрально, с явным равнодушием.) Ты выглядишь потрясающе, дорогая. Но, знаешь, я слишком устал за день. Я просто не в состоянии никуда идти. (Зевает.) Боюсь, что тебе придется наслаждаться свиными отбивными в одиночестве, если тебе действительно так сильно надоело сидеть одной в четырех стенах. (Засовывая руки в карманы. С раздражением.) Неужели? А я считаю, что ты лишь притворяешься домоседом, а сам изменяешь мне на стороне. Не будь идиоткой. (Делает рукой отмашку). Я люблю только тебя. Ты — мое все. Мой молот и наковальня. Все существа на Земле меркнут в сравнении с тобой. Есть только ты. (Слюнявит указательный палец и выводит в воздухе слово «ТЫ»). (Складывая руки на груди.) Могу поспорить, что у тебя есть кто-то на стороне. И этот кто-то сейчас ждет в условном месте, пока ты подашь ему сигнал, три раза включив и выключив свет. (Оборачиваясь в три четверти. Руки на бедрах.) И как это только приходит тебе в голову? Избавь меня от этого ослиного упрямства. (Потягивается, потирает шею.) Что ты затеяла? (Слегка сжимает шею.) Мне больно. (Борется.) Оставь меня в покое. (Лассо накинуто на шею.) Что ты вытворяешь? У тебя не в порядке с головой? (Высовывает наружу язык.) О мой маленький мерзавец. Прости. Неужели я отгадала ваш шифр? И что, этот секретный агент уже в пути? Спешит устранить утечку информации в нашем унитазе? (Затягивает веревку сильнее, слегка бьет по лицу.) Что-то подсказывает мне, что назревает большой скандал. (Продолжает бороться.) Немедленно замолчи. (Швыряет его к стене напротив зеркала.) Сам заткнись. (Мощный удар в лицо.) Ты — мерзкий подхалим! Ловкач! Неблагодарная свинья! (Испуганно, ничего не понимая.) Ай! Мне же правда больно. У тебя разыгралась паранойя. (Пытается засунуть конец веревки в рот, размазывает помаду.) Прекрати это. Что ты делаешь с лассо? Ты порвешь мне рот. Отпусти меня. (Перебрасывает веревку через голову и затягивает вокруг шеи.) Хватит! Мне трудно дышать. (Кашляет, показывая язык.) Ты выглядишь полным идиотом. Старым идиотом. Закрой рот, когда готовишься к смерти. (Дважды стучит ногой по полу.) О, кажется, это стук в дверь! Ох уж мне эти твои сюрпризы. (Берется за подбородок, насмешливо вопрошая.) Забавно, кто бы это мог быть? (Затягивает веревку туже.) Прекрати меня душить. Я не шучу. (Давится.) Я… не могу… дышать. (Доволен собой.) Ты думал, что можешь выпихнуть свою старушку за дверь на пару часиков и устроить интимное свидание с каким-нибудь распутным, прекрасно сложенным юнцом. (Удар в живот.) Прости, что порчу вам все удовольствие. (Еще удар.) Но ты просто дрянь. Сейчас ты сдохнешь вместе со своим вялым членом. (Звонкий удар лицом о зеркало.) (Колотит руками, сплевывает.) Пожалуйста, хватит. Прошу тебя. Надо открыть дверь. Это всего лишь Милтон. Я правда задыхаюсь. Ты что, собираешься меня убить? (В слезах.) Я же тебя люблю. (Начинает петь.) Тебя и никого другого. Ты должна мне поверить. Меня от тебя тошнит. Да, я собираюсь с тобой покончить. (Удар в лицо. Наматывает всю веревку и затягивает. Разбивает голову о противоположную стену.) Такие, как ты, не смеют топтать эту землю ни секунды. (Мощный удар.) Ты слишком стар. Посмотри на себя, ты весь в морщинах. Ты — тошнотворный мешок с дерьмом. (Вставляет в рот кляп.) Я ненавижу твой язык. Жирный и вонючий. (Еще удар.) Я ненавижу звуки, которые он издает. (Удар.) С тобой покончено. Ноги моей больше здесь не будет. (Удар.) (Беззвучно.) Не бросай меня. |
||
|