"Рискнуть и выиграть" - читать интересную книгу автора (Дарси Эмма)

ГЛАВА ВТОРАЯ


Поднимаясь по лестнице в свою квартиру на втором этаже в Белвью-Хилл, Люси все еще кипела от ярости. Бухгалтер!

Старый скучный бухгалтер!

О-о-о! Как же ей хотелось выбить почву из-под ног Джеймса Хэнкока этим вечером. Она представила его сидящим за их столиком и ошеломленно взирающим на ее спутника, который затмевает его. А Джош вполне способен это сделать, особенно если будет в ударе, — он обладал огромным обаянием и энергетикой. И был невероятно, греховно красив.

Джош жил в соседней квартире, и она всегда могла обратиться за помощью к нему или его другу Ларри Бергеру. Она давно поняла, что гомосексуалисты могут быть очень хорошими друзьями для женщины.

Еще со школьных времен Люси считала Джоша очень хорошим человеком и другом. Он был добрым, чутким и веселым, всегда готовым прийти на помощь. Люси очень ценила их дружбу и не опасалась сексуальных домогательств с его стороны, как бывало с другими парнями. Или мужчинами, когда она стала постарше. Несколько романов, которые случились в ее жизни, быстро закончились из-за того, что мужчины желали общаться исключительно на своих условиях, в которые не входила верность.

Джош был приятным исключением. Он ни на что не притязал, с ним было безопасно, спокойно и надежно. Джош не испытывал к ней никакого физического влечения, как и она к нему. В отличие от Джеймса Хэнкока, которого она в своих безумных фантазиях видела обнаженным в своей постели и сгорающим от страсти к ней.

Но ее фантазиям суждено остаться фантазиями.

Джеймс Хэнкок видел в ней только своего секретаря. И тем не менее она не собиралась позволить ему думать, что все, чего она достойна, — старый, нудный бухгалтер.

Поднявшись на второй этаж, Люси прошла мимо своей квартиры и позвонила в дверь Джоша, надеясь, что тот окажется дома.

Ей повезло — Джош почти сразу открыл дверь.

— Люси, любовь моя! — Его красивые брови вопросительно поднялись над озорными карими глазами. — Что-то случилось?

— Да, — проворчала она, чувствуя, как с ее языка вот-вот начнет капать яд. — Мой мерзкий работодатель решил, что сопровождать меня на сегодняшний благотворительный бал может только бухгалтер.

— Бухгалтер? Скучный… правильный бухгалтер…

Джош все схватывал на лету.

— Именно так, — подтвердила Люси. — А я сказала, что приду с о-очень горячим парнем.

— Не вопрос! Когда я в ударе, то прямо-таки источаю высокооктановую энергию. Ты именно этого хочешь от меня?

— Я хочу, чтобы он сгорел в этом жару. Да, надень свой серебристый жилет и голубой шелковый галстук.

— И как это будет выглядеть на фоне официальных вечерних костюмов?

— Нам важно эпатировать Джеймса. Будем сиять и переливаться.

— Люси, любовь моя, ради тебя я готов на все!

— Этого не требуется, — улыбнулась она. — Главное, никто не должен заподозрить, что ты…

— Обещаю, буду вести себя как самый заправский донжуан.

Люси вздохнула, освобождаясь от тягостного ощущения, вызванного разговором с Джеймсом.

— Я должна заполучить этого парня, Джош.

— И ты получишь его, дорогая.

— Вряд ли. Боюсь, что мой случай безнадежный.

— Чудеса случаются, — усмехнулся Джош, озорно блестя глазами. — Поверь, сегодня вечером твой босс увидит тебя в совсем другом свете.

— Но это по-прежнему буду я, Джош.

— А ты и должна оставаться собой. Это он должен прозреть, а не ты измениться, Люси, — уверенно произнес Джош. — А теперь пойди надень свое переливающееся платье и отрепетируй у зеркала парочку страстных взглядов. Я буду пожирать тебя глазами, а ты будешь бросать на меня томные взоры…

Несмотря на подавленность, сменившую ее кипучую ярость, Люси рассмеялась, представив эту картину.

— К сожалению, я не секс-бомба, а вот Джеймс как раз придет именно с секс-бомбой. Это Баффи Тэннер — модель, рекламирующая купальники, с необъятным бюстом, который вываливается из чашечек.

Джош беспечно отмахнулся.

— Ты просто зациклилась на больших грудях. А это ошибочное мнение…

— Ошибочное или нет, но я хотела бы, чтобы мои были побольше.

— Сексуальность — это скорее поведение, чем оснастка, — уверенно изрек Джош. — И вот еще что… нам надо немного опоздать.

— Я никогда не опаздываю. Не люблю опаздывать, — воспротивилась Люси.

Джош бросил на нее лукавый взгляд.

— Но ведь я же горячий парень, Люси, любовь моя! Разве ты могла устоять и не заняться любовью со мной перед самым выходом, из-за чего мы и опоздали? К черту пунктуальность!

Люси не выдержала и снова рассмеялась.

— Боюсь, что он даже не заметит нашего опоздания, Джош.

— Поверь мне, дорогая, обязательно заметит. — Он поиграл бровями, как всегда, когда затевал озорство. — Его предсказуемая маленькая секретарша напрочь выбьется из рамок, в которые он ее поставил. Поверь мне, он обязательно заметит.

— Что ж, мне действительно нет необходимости быть там вовремя, — сдалась Люси. — Он сказал, что я могу расслабиться и развлекаться, поскольку иду туда не работать.

— Так в чем же дело?! — воскликнул Джош. — Иди собирайся, а я ровно в семь тридцать принесу тебе джин с тоником, чтобы поднять настроение.

В семь тридцать они должны уже выехать, взывали к Люси остатки ее здравомыслия. Ведь им потребуется не меньше получаса, чтобы добраться из Белвью-Хилл до Дарлинг-Харбор, припарковать машину и дойти до сиднейского Конвент-Центра, в главном зале которого должен состояться благотворительный бал. Фуршет будет происходить в фойе, как написано в пригласительных билетах.

Впрочем, почему бы ей не выпить перед выходом? Конец света не наступит, если она не появится в зале в восемь часов минута в минуту. Почему бы ей действительно не побыть один раз непредсказуемой?

— Хорошо. И… спасибо, Джош. — Она благодарно улыбнулась. — Друзья познаются в беде.

Заходя в свою квартиру, Люси продолжала с благодарностью думать о Джоше. Даже это жилище она приобрела благодаря ему. Пара, жившая здесь раньше, тяжело и скандально разводилась и хотела как можно скорее продать квартиру, так что Люси удалось купить ее за более низкую цену, чем обычно стоят квартиры в этом районе.

Мысль о том, что это ее собственная квартира, всегда поднимала Люси настроение. И что бы ни думал о ней Джеймс Хэнкок, она рада, что живет не на подачки от мужчин, а на собственные деньги.

Все-таки ее мать была права: быть здравомыслящей и благоразумной не так уж плохо.

Тем не менее, направляясь в ванную, Люси жалела, что не раскошелилась и не купила для этого вечера какой-нибудь сногсшибательный наряд. Впрочем, ее традиционное маленькое черное платье подходит для любых случаев, но оно такое… скучное. Люси пыталась убедить себя, что это не имеет значения. Платье было классическим и универсальным, купленном в бутике секонд-хенд для эксклюзивных вещей. В любом случае она никогда не сможет конкурировать с Баффи Тэннер и даже не станет пытаться. А на сэкономленные деньги она купит мебель, на которую давно нацелилась.

И все-таки внутренняя борьба в Люси не прекращалась — здравый смысл боролся с желанием сразить Джеймса Хэнкока наповал. Столь колоритный спутник, как Джош, навсегда переменит взгляд Джеймса на свою помощницу и ее личную жизнь. Но вся беда в том, что Люси еще никогда не делала ничего столь вызывающего. Она всегда тщательно взвешивала причины и возможные последствия своих поступков.

Здравомыслие…

Желание совершить что-нибудь безумное и даже вызывающее взяло верх. Джеймс сам освободил ее от каких-либо обязательств на этот вечер. Она может вести себя как угодно безрассудно, не боясь каких-либо последствий, поскольку в понедельник все равно подаст заявление об уходе и начнет подыскивать новую работу. Так почему бы не рискнуть? Мнение Джеймса о ней задело ее гордость. И причинило боль.

Бесшабашная Люси…

Сексуальность — это не внешность и не одежда, сказал Джош. И Люси приняла решение…


Люси никогда не опаздывала. Джеймс Хэнкок непрерывно поглядывал на часы. Еще несколько минут, и гости, насладившись коктейлями, займут свои места в зале. Она должна была подъехать уже полчаса назад. Джеймс приветствовал все прибывающих гостей, но улыбка его становилась все более натянутой, поскольку мысли то и дело возвращались к Люси Уортингтон. Черт бы побрал эту женщину! Где ее носит?

Ожидание постепенно сменялось раздражением, а затем и тревогой. Вдруг произошел несчастный случай? Люси не водит машину, у нее ее даже нет она слишком экономна, но кто знает, какой водитель этот ее Джош Роган. А вдруг он и за рулем горячий парень, и по его вине они попали… Нет, Люси слишком здравомыслящая, чтобы позволить своему другу лихачить за рулем.

И все-таки, почему она задерживается?

— Вот это да! Кто это? — воскликнула Баффи, не скрывая своей заинтересованности.

Джеймс отвлекся от своих мыслей, почувствовав удар по своему мужскому самолюбию. Даже если Баффи дуется на него за недостаточное внимание к ее персоне, это не повод так откровенно восхищаться другими мужчинами. Это грубо и неприлично и наряду с ее непунктуальностью укрепило решимость Джеймса закончить их отношения.

Ревнивым взглядом он посмотрел туда, куда было приковано внимание Баффи, и обомлел. Люси! Его Люси под руку с парнем, который выглядел как герой-любовник из фильма и наверняка был им для Люси.

Лицо в обрамлении черных вьющихся волос было лицом кумира миллионов женщин, а тренированное тело атлета было затянуто в вызывающий жилет. Вместо традиционной для таких мероприятий бабочки, которая была и на Джеймсе, на шее у красавца болтался переливающийся галстук.

Молодой болван! Пока Джеймс пытался взять себя в руки, Баффи рядом с ним издавала полувздохи-полустоны, отчего ее роскошные груди ходили ходуном в глубоком вырезе платья, привлекая всеобщее внимание. Джеймс стискивал зубы, наблюдая за Люси, которая — слава богу! — выглядела как всегда: волосы тщательно подобраны, очки на носу, а маленькое черное платье она надевала всегда, когда ей по служебным обязанностям приходилось посещать какие-нибудь мероприятия.

И все же что-то в ней неуловимо изменилось. Походка! Джеймса поразило, как она идет — естественно и соблазнительно покачивая бедрами. А ее рот?! Она так чувственно складывала губы, особенно когда смотрела на своего горячего парня, который, несомненно, полностью околдовал ее своим плейбойским шармом.

Джеймсу стало казаться, что Люси выглядит намного более интригующей и желанной, чем Баффи со всеми ее выставленными напоказ прелестями. Это было мучительно — наблюдать, как какой-то красавчик уверенно ведет его Люси к группе гостей, среди которых был он сам.

Джеймс разозлился на себя за то, что имел глупость волноваться из-за опоздания Люси. Он изо всех сил старался взять себя в руки, чтобы быть любезным, когда придется представлять вновь прибывших, надеясь, что Баффи наконец перестанет строить глазки спутнику Люси и вспомнит, с кем она сюда пришла.

— А вот и вы! — протянул Джеймс, сияя улыбкой. — Мы как раз собирались пройти в зал, — не удержался он, чтобы не указать на их опоздание.

— Но мы еще не представлены друг другу, — излишне настойчиво произнесла Баффи, прямо-таки дрожа от нетерпения.

— Люси… — Улыбка Джеймса больше напоминала оскал.

— Джеймс Хэнкок, Джош Роган, — Люси кратко, без комментариев представила мужчин друг другу.

Джеймс приготовился к молчаливому состязанию в силе во время рукопожатия, но молодой человек вовсе не собирался состязаться. Он и без того излучал самоуверенность, его темные глаза смотрели на людей с неподдельным интересом, что делало Джоша симпатичным и привлекательным. Джеймс узнал этот прием, поскольку сам им всегда пользовался, когда ему требовалось расположить к себе человека.

— Мы рады, что вы сегодня здесь с нами. — Джеймс хорошо знал свою роль гостеприимного хозяина бала. — Думаю, вы все знакомы с моим исключительно исполнительным и пунктуальным секретарем Люси Уортингтон. Джош, это Баффи Тэннер…

Баффи наклонилась вперед, чтобы пожать руку Джоша и продемонстрировать свои прелести. Но в отличие от большинства мужчин, которые нашли бы этот вид неотразимым, Джош улыбнулся Баффи прямо в лицо и повторил ее имя. Если он и получил сигналы Баффи, то не имел ни малейшего желания отвечать на них.

Джош был представлен остальным трем парам. Джеймс не смог найти ни одного изъяна в его безукоризненных манерах. Как ни странно, парень начинал вызывать у него симпатию.

— Чем вы занимаетесь, Джош? — поинтересовался Хэнк Гидли.

— Дорогие вина. Экспорт и импорт, — последовал ответ, удививший Джеймса. Это совсем не соответствовало нарисованному им образу спутника Люси. С другой стороны, это объясняло немного вызывающий внешний вид и изысканную светскость Джоша. Он привык иметь дело с покупателями, которые знают толк в дорогих винах и могут позволить себе покупать их.

— А я думала, ты — модель, как и я, — вмешалась в разговор Баффи.

В обращенных к ней темных глазах сквозила насмешка.

— Как и все люди, я восхищаюсь внешней красотой, Баффи, но для меня важнее внутреннее содержание. — Он бросил выразительный взгляд на Люси, не оставляя сомнений, кто соответствует его вкусам.

Люси улыбнулась ему улыбкой Чеширского кота, объевшегося сливок, а Джеймс почувствовал, как его желудок скручивается в узел от негодования. Он здесь волновался за нее, а она… с этим ценителем тонких вин… Причина их опоздания не оставляла сомнений. Так вот почему ее походка так вызывающе сексуальна, а на лице самодовольное и удовлетворенное выражение.

— Пора занять наши места, — резко бросил Джеймс и, положив руку Баффи на сгиб своего локтя, повел маленькую процессию к столику.

Ужасный вечер! Все идет не так, как следует.

А ведь он только начинается!