"Без окон, без дверей" - читать интересную книгу автора (Шрайбер Джо)Глава 27Соня впихнула Генри на заднее сиденье и осторожно, медленно поехала к «Фуско», чувствуя, как задние колеса скользят и елозят по плотному снегу. Видела в зеркале заднего обзора едущего следом Реда. Когда подъехала к бару, пристегнутый ремнем мальчик спал. Она дождалась, пока Ред подъедет и подойдет. — Иди говори, а мы тут обождем. Ред покорно кивнул и направился в бар, как на виселицу, видимо идеально усвоив такую привычку, просто живя в этом городе. Наблюдая за ним, Соня почуяла, как в душе шевельнулась искренняя симпатия, и постаралась ее подавить. Больше не надо никакой эмоциональной привязанности, тем более к женатому мужчине. Иначе что дальше? Генри уткнулся в грудь подбородком. Не особенно хочется везти его домой к Эрлу, хоть выбор сокращается с каждой минутой. Она снова позвонила Скотту, и на этот раз он ответил. — Где ты? — спросила Соня. — Дома… в Круглом доме. — Голос гулкий, хриплый, неузнаваемый. — В лесу, — сказал он и добавил: — Пишу. Она выпалила, не успев удержаться: — Я видела тебя у Колетты. Последовало долгое глубокое молчание. — Как… — Скотт умолк. — Ты была за окном? Подглядывала за нами? — А ты что там делал? Он не ответил. Оба целую минуту молчали. В долгом молчании Соня увидела головокружительное совпадение прошлого с настоящим, будто они толкуют о том, что было шестнадцать лет назад, когда она его видела в окне Колетты. Возникло тревожное ощущение, что и он это видит, они оба попали в одну хронологическую червоточину, вернувшись в тот день, перед выпускным вечером. Снег залепил лобовое стекло, на время затмив улицу. Время вертится назад в Милберне, штат Нью-Гэмпшир. Если не проследить, сам закрутишься вместе с ним. Соня заговорила первой: — Я… Реда искала. Кое-что случилось. — Что? Вспомнив о мальчике, она понизила голос: — Оуэн оставил Генри в фургоне, пошел в бар, напился, Генри убежал. Мы нашли его в старом кинотеатре «Бижу», где идет реконструкция. — Он был — Сейчас все хорошо, — ответила Соня. — Только я сегодня не хочу отправлять его домой с Оуэном. — Может, мне приехать, забрать его? Она что-то заметила краем глаза, оглянулась, увидела, как дверь бара открылась, в ней замаячил Ред, топчась в заснеженных ботинках. — Минуточку. — Соня зажала пальцем крошечный микрофон сотовой трубки, дождалась, пока Ред подойдет, опустила стекло. — Ну? — Оуэн намертво отключился, — сообщил он. — Я разговаривал с человеком в полной коме. Лиза попросила парней оттащить его в подсобку проспаться. — Он покачал головой. — Я с ним утром побеседую. — Еду, — сказал в трубке голос Скотта, когда Ред повернулся и пошел прочь. — Постой. — Видя сквозь шторы происходившее вечером в доме Макгуайров, Соня побаивалась отдавать мальчика Скотту. Голос у него сдавленный, механический, будто читает текст с одному ему видимых шпаргалок. — В чем дело? — спросил он. — Похоже, Оуэн пьян до бесчувствия. — Черт возьми! — Скотт издал звериное рычание, которого она никогда от него не слышала. — Подожди, ты уверен… — Это мой племянник. — Он со мной, — сказала Соня. — Я его к тебе привезу. — Знаешь, как доехать? — Я была там с тобой в первый раз. Помнишь? — Ох, правда. — Он беззвучно рассмеялся, скорее, нервно фыркнул, напряжение в тоне исчезло. — Извини. Не пойму, что со мной. Действительно не хочешь, чтобы я приехал? Я не против. — Сейчас я его привезу. Тогда и поговорим. — Отлично, — сказал Скотт. — Жду. |
||
|