"Том 2. Тихий Дон. Книга первая" - читать интересную книгу автора (Шолохов Михаил Александрович)

Комментарии

В конце 1925 года, завершив работу над ранними рассказами, составившими впоследствии сборники «Донские рассказы» и «Лазоревая степь» (1-й том настоящего Собрания сочинений), М. А. Шолохов, после двухлетнего пребывания в Москве, вернулся на Дон. Его рассказы продолжали появляться в периодической печати вплоть до 1928 года, но писателя волновали теперь новые, более широкие замыслы — он приступил к созданию большой повести на историко-революционную тему.

О том, как возникла мысль написать «Тихий Дон» Шолохов говорил: «Начал я писать роман в 1925 году. Причем я первоначально не мыслил так широко его развернуть. Привлекала задача показать казачество в революции. Начал я с участия казачества в походе Корнилова на Петроград… Донские казаки были в этом походе в составе третьего конного корпуса… Начал с этого… Написал листов 5–6 печатных. Когда написал, почувствовал: что-то не то… Для читателя останется непонятным — почему же казачество приняло участие в подавлении революции? Что это за казаки? Что это за Область Войска Донского? Не выглядит ли она для читателя некоей terra incognita…

Поэтому я бросил начатую работу. Стал думать о более широком романе. Когда план созрел, — приступил к собиранию материала. Помогло знание казачьего быта…» («Известия», 1937, 31 декабря, № 305.)

Повесть, над которой работал Шолохов, должна была называться «Донщина». Прийдя к мысли изменить план и характер своего произведения, писатель решительно отложил в сторону все написанное — результат целого года напряженного труда — и в конце 1926 года начал все сызнова.

«Работа по сбору материала для «Тихого Дона», — рассказывал Шолохов, — шла по двум линиям: во-первых, собирание воспоминаний, рассказов, фактов, деталей от живых участников империалистической и гражданской войны, беседы, расспросы, проверка всех замыслов и представлений; во вторых, кропотливое изучение специально военной литературы, разборки военных операций, многочисленных мемуаров, ознакомление с зарубежными, даже белогвардейскими источниками» («Комсомольская правда», 1934, 17 августа, № 191).

Не весь нужный материал можно было найти на месте. Порой приходилось уезжать в Ростов или Москву для занятий в архивах. Все это требовало чрезвычайного напряжения сил. «— И писалось трудно, и жилось трудно, но в общем писалось», — говорил об этом периоде М. Шолохов («Известия», 1940, 12 июня, № 134).

Сюжет романа и образы основных персонажей взяты Шолоховым непосредственно из жизни. По словам писателя, «все было под рукой — и материалы и природа».

Действие первой книги «Тихого Дона» развертывается на хуторе Татарском, которому писатель придал многие типические черты придонских казачьих хуторов. Под хутором Татарским можно подразумевать и родной хутор М. Шолохова — Кружилин или один из соседних хуторов — Калиновский, находя в них много общего с изображенным в романе. «На одном из поворотов, против густого кудрявого леса на том берегу, открылся красавец-хутор, который в жизни называется Калиновским. Украшенный высокими, стройными деревьями, лежащий у подножья горы, весь в зелени, он надолго заставляет вас оглядываться и оглядываться, пока не скроется за поворот. Но не только красота его волнует вас. Это и есть хутор Татарский. Здесь жили Григорий, Аксинья. Где-то на краю хутора стоял мелеховский курень…» (Г. Лит. (Ю. Лукин). «Михаил Шолохов», Литературно-критический сборник, Ростов н/Д., 1940).

Собирательными являются и образы героев «Тихого Дона». Назвать их прототипы трудно. Сам Шолохов указывал: «Для Григория Мелехова прототипом действительно послужило реальное лицо. Жил на Дону один такой казак… Но, подчеркиваю, мною взята только его военная биография: «служивский» период, война германская, война гражданская» («Известия», 1937, 31 декабря, № 305). Основываясь на этом заявлении, некоторые исследователи утверждают, что «черты Григория Мелехова взяты… из биографии казака Ермакова. (Курсив редакции.) — Многие из жителей верхнедонских станиц знают историю этого человека. Расказывают, что дочь этого Ермакова и сейчас учительствует в Базковском районе, недалеко от Вешенской. Она смуглая, с черными, как смоль, волосами, вся в отца» («Известия», 1940, 12 июня, № 134). Однако, как видно из цитированного выше заявления Шолохова, оно не только не дает основания для подобного утверждения, но, наоборот, предостерегает от столь определенных выводов.

Но если с какой-то долей вероятия может быть назван прототип Григория и некоторых других главных героев, то в отношении второстепенных персонажей романа это сделать еще труднее, хотя совершенно несомненно, что они взяты художником непосредственно из жизни, так, например, «Иван Алексеевич Котляров — машинист моховской паровой мельницы, Валет и Давыдка-вальцовщик существовали в действительности» и работали на паровой мельнице на хуторе Плешаковом, а вальцовщик Давыдка (Давид Михайлович Бабичев) жив и сейчас и работает инструментальщиком Кружилинской МТС (В. Васильев, «Тихий Дон» М. Шолохова, Алма-Ата, 1948).

Безусловно реальным лицом является широко известный в годы первой империалистической войны пресловутый «герой» казак Козьма Крючков, о «подвигах» которого писатель знал не только по многочисленным лубочным изданиям того времени («Неустрашимый герой донской казак Козьма Крючков…» М. 1914, или «Славный герой-казак, доблестный сын вольного Дона, Козьма Крючков», М. 1914), но и по устным рассказам сослуживцев Крючкова, одновременно с ним участвовавших в столкновении с немцами, например, казак Иванков, житель станицы Каргинской, в которой проходила основная работа над первой книгой «Тихого Дона».

В первых двух частях первой книги «Тихого Дона» М. Шолохов дает широкую картину жизни донского казачества накануне первой мировой войны. На первом плане повествования — семья Мелеховых, центральные герои — Григорий и Аксинья.

В третьей части первой книги «Тихого Дона» в основном показаны боевые действия на фронтах первой империалистической войны 1914 года. Военные картины романа написаны с глубоким знанием стратегической обстановки, мельчайших деталей солдатского быта, отдельных подробностей развития военных событий, эпизодов и операций. Шолоховым были использованы не только рассказы непосредственных участников войны, их записи и воспоминания, подлинные документы той эпохи, но также изучены специальные военно-исторические исследования и труды, например: «Стратегический очерк войны 1914–1918 гг.» (семь частей, обильно снабженных оперативными картами и схемами), А. Зайончковский, Мировая война 1914–1918 гг. Общий стратегический очерк», и многие другие.

Материал, собранный и изученный писателем в процессе работы над романом, — огромен. К сожалению, в годы войны архив Шолохова, со всеми материалами, рукописями и вариантами романа, над которым писатель трудился более четырнадцати лет, погиб. Погибли рукописи неопубликованных частей романа, содержавшие главным образом исторические материалы.

Завершив работу над первой книгой романа, Шолохов в конце 1927 года направил рукопись в журнал «Октябрь», где от автора потребовали значительных сокращений. Рукопись была передана на окончательное заключение А. С. Серафимовичу, который ознакомился с нею и предложил «немедленно печатать роман без всяких сокращений».

Первая книга «Тихого Дона» (без указания на то, что это первая книга) первоначально была опубликована в журнале «Октябрь» за 1928 год (часть первая — № 1, часть вторая — № 2, часть третья — № 3 и № 4). Отдельными изданиями роман Шолохова в том же 1928 году почти одновременно появился дважды: в двух выпусках «Роман-газеты» №№ 7 и 12 и в серии «Новинки пролетарской литературы», выпускаемой издательством «Московский рабочий». В «Роман-газете» № 7 были напечатаны первые две части романа без указания на то, что это первая книга. В этом издании каждая глава романа имела подзаголовок (например: «Турчанка», «Сазан», «Проводы», «Ловля», «В лагери» и т. п.). Третьей части романа был отведен отдельный выпуск (№ 12), озаглавленный: «Тихий Дон», кн. 2-я, «Казачество на войне». Так же, как и в первых двух частях, каждая глава имела здесь свой заголовок. В издании «Московский рабочий» все три части романа были объединены подзаголовком: «Книга первая». Названия глав, как и во всех последующих изданиях, здесь отсутствуют.

Появление романа в печати вызвало большой интерес читателей и критики.

Уже в феврале 1928 года рецензент журнала «На литературном посту» писал о «значительном и интересном романе М. Шолохова «Тихий Дон», дающем широкую бытовую картину жизни донского казачества…» («На литературном посту», 1928, № 4). В мартовском номере тот же рецензент дал роману более основательную характеристику: «Большое полотно казачьего быта развернул в своем романе «Тихий Дон» М. Шолохов… Интересное и в данном виде, произведение это может приобрести исключительную значительность, если только М. Шолохову удастся показать, во что превратился «Тихий Дон» в бурные годы войны и революции» («На литературном посту», 1928, № 5). Подобного же мнения придерживался и автор обзора в «Литературно-художественном сборнике «Красной панорамы», писавший: «Особенного внимания и самой горячей рекомендации заслуживает роман Мих. Шолохова «Тихий Дон». Это не только «экзотический» материал, развертывающийся вначале, как история казацкой семьи Мелехова Прокопия. В дальнейшем движении повествования автор сумел с большой художественной силой повернуть к читателю всю огромную толщу казацкого быта, показать его сложную социальную ткань, необычайную спутанность классового переплета этой российской Вандеи. Автор нигде не навязывает своих выводов, нигде не занимается уроками политграмоты, но такова уж сила художественного метода, что читатель легко сам эти выводы находит и с ними соглашается». («Литературно-художественный сборник «Красной панорамы», 1928, июнь).

Рецензент журнала «На подъеме» заключает: «Этот роман — целое событие в литературе: отзывы о нем не сходят со страниц журналов и газет в течение вот уже нескольких месяцев. Причем все отзывы благоприятные, на редкость единодушные» («На подъеме», 1928, кн. 10).

Наиболеее яркую и полную характеристику печатавшийся роман Шолохова получил в статье А. Серафимовича, опубликованной «Правдой» 19 апреля 1928 года. В этой статье, напечатанной потом под заглавием «Вместо предисловия», в качестве вступительного очерка к третьей части «Тихого Дона» в издании «Роман-газеты» (№ 12), старейший русский писатель отмечал: «…Способность наделять каждого собственными чертами, создать неповторимое лицо, неповторимый внутренний человеческий строй, — эта огромная способность сразу взмыла Шолохова, и его увидали…» Серафимович заканчивает свою статью словами: «У меня крепкое впечатление — оплодотворенно развернет молодой писатель все заложенные в нем силы. Пролетарская литература преумножается» (А. Серафимович, Собрание сочинений, т. 10, М. 1948, стр. 361, 363).

С Серафимовичем солидаризировались рецензенты многих газет и журналов. Так, например, А. Дубовиков в журнале «Молодая гвардия», высоко оценивая богатство, свежесть, своеобразие и щедрость изобразительных средств писателя, замечательную передачу «особенностей местного говора, его словарных богатств, придающих роману особую свежесть и полнокровность», делал вывод: «Тихий Дон» — первый большой роман М. Шолохова — выдвигает его на видное место в рядах пролетарской литературы…» («Молодая гвардия», 1928, № 8). В таком же плане написаны рецензии в журнале «Прожектор», 1928, № 50, и ряде других периодических изданий тех лет.

Однако далеко не все отзывы были единодушными.

В журнале «На подъеме» № 11 вслед за хвалебной рецензией была помещена статья «О чем не рассказывается в романе «Тихий Дон», содержащая ряд необоснованных претензий к Шолохову. Вульгарно-социологическая критика обвиняла автора «Тихого Дона» в том, что в его романе недостаточно проступает «пролетарская линия», что Шолохов «не всюду и везде умеет быть писателем-социологом» и т. п.

Одностороние суждения критиков-социологов не оказали сколько-нибудь заметного влияния на общую положительную оценку романа и его возрастающую популярность. Выражая это отношение к «Тихому Дону», А. В. Луначарский писал: «Еще незаконченный роман Шолохова «Тихий Дон» — произведение исключительной силы по широте картин, знанию жизни и людей, по горечи своей фабулы. Это произведение напоминает лучшие явления русской литературы всех времен. Интересно, как дальше поведет свое повествование Шолохов. До сих пор перед нами, так сказать, только звериный Дон со всеми яркими особенностями его быта, с необычайно богатой, богатырской, неуемной его кровью. Но Шолохов оставляет своего героя в момент внутреннего перерождения, в момент перехода к широким революционным мыслям и чувствам, зародившимся в нем в результате войны и соприкосновения с передовыми солдатами армии. Вероятно, Шолохов развернет перед нами теперь картину того, как этот тихий Дон, на самом деле не тихий, а кипящий и бурный, бесконечно богатый человеческими силами, выглядел, когда в него внесены были могучие организующие силы классовой борьбы. Но и так, как он есть, шолоховский роман читается с захватывающим интересом и является ценным вкладом в литературу о массах» («Красная панорама», 1929, 4 января).