"За гранью долга" - читать интересную книгу автора (Горь Василий)Глава 18. Граф Томас РомерсУслышав еле слышный скрип, Том заставил себя открыть глаза, сел, и, свесив ноги с топчана, прислушался. — Показалось… — вслух пробормотал он. И, для того, чтобы еще раз услышать свой собственный голос, добавил: — Значит, еще не пора… Не рассвело… — Тс-с-с! — еле слышный шепот, раздавшийся от дальней от входа стены, заставил его вскочить на ноги и привычно потянуться к тому месту, где обычно висел его топор… — Не шумите, юноша, это не в ваших интересах! Прошу сюда… — еле слышным шепотом донеслось из темноты. — Я никуда не пойду… — твердо произнес Томас. — Кто бы вы ни были… — Еще один упрямец… — удивленно фыркнул голос. А через мгновение едва заметное свечение вырвало из кромешной тьмы прямоугольный проход, неизвестно как возникший в сплошной стене камеры, а потом — лицо его величества Вильфорда Четвертого Скромного… — Ко мне, быстро! — тоном, не терпящим возражений, приказал монарх. — Ну, мне долго ждать, пока вы соизволите подобрать отвалившийся подбородок и догадаетесь выполнить приказ своего короля? Отогнав от себя мысль "а стоит ли", Ромерс учтиво поклонился, и, никуда не торопясь, протиснулся в потайной ход. Король, правильно оценив причину задержки, снова фыркнул, и, жестом приказав следовать за собой, быстрым шагом двинулся куда-то в темноту. Удивленно почесав затылок, Том оглянулся на едва заметный проем, куда протискивался еще один силуэт, и, вздохнув, решительно двинулся следом за королем. Решив не ломать голову над тем, что понадобилось его величеству от убийцы, приговоренного к смерти через повешение. Пройдя по проходу шагов двадцать, король остановился, и, удостоверившись, что Ромерс не отстает, свернул налево. "Вряд ли его величество решил проводить меня на эшафот…" — мысленно усмехнулся парень. — "Значит, ему что-то от меня нужно… Что ж, послушать можно… Если недолго… Опоздаю на казнь — палач расстроится…" — Улыбаетесь? — поинтересовался монарх. — Интересно, чему? — Простите, Ваше величество… — покраснел Том и на всякий случай снова поклонился. — В голову лезет всякая чушь… — Какая? — удобно устроившись в одном из двух кресел, стоящих в комнате и жестом приказав усаживаться во второе, спросил Вильфорд. — Да, вот подумал, что если я задержусь и опоздаю на собственную казнь, палач очень расстроится… — брякнул парень. — И что это будет некрасиво с моей стороны… — Мда… Действительно смешно… — без тени улыбки в глазах буркнул монарх. А потом сдвинул брови к переносице и нахмурился: — Ну, и где вас носило все эти годы, наследник рода Ромерсов? Что уставились? Думаете, я вас не узнал? Вы похожи на своего отца, как две капли воды. Правда, у вас нет шрамов на виске и подбородке, не сломан нос и не порвана губа… — Вы знаете моего отца, сир? — вырвалось у Тома. — Последний раз он был у меня во дворце в конце прошлой осени… — кивнул монарх. — Мы очень плодотворно поработали, а потом неплохо посидели за кувшинчиком хорошего вина. Жаль, что он пробыл в столице всего два дня… — Ничего не понимаю… — признался Ромерс-младший. — Мой отец — и в Арнорде? Зачем? Король откинулся на спинку кресла, и, положив руки на подлокотники, хмыкнул: — Ваш отец — один из самых верных моих вассалов, граф. И я горжусь тем, что могу считать его другом… — Мы говорим об одном и том же человеке? — не поверил Томас — Да! О графе Теодорихе Ромерсе! — раздраженно рявкнул король. — Если бы вы не втемяшили себе в голову дурацкие идеи о возвращении своему роду былой славы, то эдак через недельку после вашего совершеннолетия тоже были бы посвящены в подробности службы, которую уже три поколения несут старшие мужчины вашего рода! А благодаря взыгравшей в вас романтике шесть последних лет ваш отец не находит себе места, пытаясь найти хоть какие-то следы своего бестолкового наследника! Вы никогда не пытались представить, что испытывает человек, потерявший единственного сына? — Я думал, что… — Думали? — фыркнул монарх, а потом… усмехнулся: — Что ж, понять — могу. Я сам когда-то мечтал сбежать из дворца обратно в замок Красной Скалы: мне почему-то казалось, что Вайрен Утерс по прозвищу Молчаливый ошибся! Что я — не наследный принц Вильфорд из рода Берверов, а один из его сыновей, как, собственно, и считал первые восемь лет своей жизни. Чуть ли не каждый день после приезда в Арнорд я с тоской вспоминал подаренные мне "отцом" мечи, утренние заплывы в Кристальной и приятную тяжесть в мышцах поле тренировок… Потом я подрос и смирился с тем, что никогда не смогу встать во главе воинов Правой Руки, не буду сражаться плечом к плечу с теми, кто меня вырастил и никогда назовусь Утерсом… — Простите, что прерываю ваши воспоминания, сир, но какое все это имеет отношение ко мне? — справившись с первоначальным шоком, угрюмо спросил Том. — Если вы решили выразить мне свое негодование по поводу того, что я ушел из дому, то оно слегка запоздало — завт-… сегодня меня казнят. И я при всем желании не успею сделать правильных выводов… С лица короля мгновенно исчезло мечтательное выражение: — Скоро сюда вернется ваш сюзерен, и у нас уже не будет времени на досужие разговоры. В общем, чтобы вы не смотрели на меня квадратными глазами, я решил ввести вас в курс дела… В общем, граф, слушайте меня внимательно и постарайтесь не перебивать… …Слушая рассказ его величества об истории своего рода, Томас не мог отделаться от мысли, что такого не может быть: его тихоня-отец, предпочитающий войне и охоте застольные разговоры, как оказалось, четырежды спас жизнь королю Вильфорду! А вечно брюзжащий дед, раскрыв два серьезнейших заговора, был награжден именным оружием и привилегией обращаться к представителям королевского рода на "ты"! То есть образы, которые так непринужденно носили его предки, были лишь ширмами! Приманками, на которую клевали те, кто мечтал свергнуть с трона законного монарха. А он, Томас, своим уходом сломал давно налаженную схему… — В общем, как я понимаю, суть вы уяснили… — закончив рассказ, буркнул монарх. — И должны понимать, почему я так расстроился, узнав, что вы не продолжите дело своих предков… — Не продолжу? Почему это? — ошарашено спросил Том. — Потому, что ваш сюзерен — против… Что уставились, граф? Плохо знаете Утерсов? Они упрямы до безобразия. И никогда не сделают того, что считают неправильным. Короче говоря, Ронни заявил, что ни за что не откажется от данной вам клятвы, и сделает все, чтобы ваша мечта осуществилась. Так что другого варианта будущего у вас нет… — Э-э-э… — А еще он сказал, что не принесет мне присягу в случае, если я не откажусь от идеи использовать вас в качестве приманки для своих врагов… — вздохнул король. — В общем, я вынужден был с ним согласиться. И полностью переиграть все свои планы… — Простите, а где он сейчас? — с трудом переварив очередную новость, поинтересовался Ромерс. — Я дал ему ночь на то, чтобы он нашел способ обелить и свое, и ваше имя… И подсказал, как этого можно добиться… — усмехнулся Вильфорд Скромный. — Если у них не возникло проблем, то вот-вот должен вернуться обратно… — У них? — переспросил граф. — Я послал с ним своего старшего сына… — Зачем?! Ведь… — Том прикусил язык, но слишком поздно. — Да… Я не забыл… — потемнев лицом, вздохнул король. — И вряд ли когда-нибудь забуду. Но… Ронни оказался заложником Уложения, и я вынужден с этим смириться. А еще заговор, в который вас вовлекли, здорово отличается от всех тех, которые я уже пережил. Поэтому я должен использовать все ресурсы, которые у меня остались. Все. Включая и помощь невольного убийцы моего младшего сына. Чем отличается? Во-первых, в нем замешан кто-то из моего близкого окружения, и я не знаю, кому сейчас можно доверять. А Утерс прям, честен и предан короне и народу королевства. Во-вторых, если мне удастся расстроить планы заговорщиков, то, рано или поздно, на трон Элиреи сядет мой сын Вальдар. И мне нужно оставить ему государство, прочно стоящее на ногах. Род Утерсов — краеугольный камень в фундаменте нашей власти. И я не хочу, чтобы между Вальдаром и Ауроном пробежала колченогая собака. В принципе, мой сын не может не понять Вэлша: первые восемь лет жизни Вальдар, как и я, провел у Утерсов. И, столкни его судьба с собственным братом в тех же "Четырех комнатах", он поступил бы так же, как и Утерс-младший. Однако, несмотря на то, что Вальдар относится к Ронни, как к младшему брату, дружбы между ними нет. И я обязан сделать все, чтобы она появилась. И в будущем мой сын и Вэлш продолжали относиться друг к другу как единоутробные братья. Сегодня такая возможность есть. А завтра может оказаться слишком поздно. Какая возможность? Если Аурону удастся разговорить сотника Ялгона в присутствии моего сына, и Вальдар поймет, что вы столкнулись с Ротизом не просто так, а в результате чьего-то злого умысла, то он продолжит считать Логирда Неустрашимого своим вторым отцом, а Ронни — младшим братом. И я смогу умереть спокойно, зная, что трон моего сына будет стоять так же незыблемо, как и мой… — А еще его величество забыл сказать, что считает себя виноватым в том, что умер Ротиз. И в том, что вы с графом Вэлш оказались в Последнем Приюте… Что он считает своим долгом сделать все, чтобы выполнить перед вами свой долг сюзерена… — в голосе молодого парня, возникшего у входа в потайную комнату, звучала смертельная усталость. — Вы были правы, отец. Это заговор. И во главе его стоит близкий нам человек… — Кто? — скрипнув зубами, спросил монарх. — Барон Велсер, сир… — ответил принц Вальдар. — Встреча Ронни с Ротизом была спланирована заранее. Для того чтобы брат не смог не пристать к дочери баронессы Церин, его подсадили на Радужную Пыль и всю дорогу до Заречья держали на грани умопомешательства. Да и появление семейства Церин в этой паршивой таверне БЕЗ телохранителей и охраны тоже было частью их плана. Как и опухшее от пьянок лицо Ротиза, колет с плеча сотника и вопли подавальщиц в коридоре… Единственное, что им пришлось переиграть — это гибель баронессы Церин и ее дочери до суда. В первоначальном варианте ее "должны были" убить люди сотника Пайка… Так что появление у Ронни оруженосца в какой-то мере облегчило их задачу: после того, как барон уговорил Жака Палача отпустить графа в городской дом Утерсов, все детали плана заняли свое место… — А где Вэлш? — задумчиво потерев руками подлокотники кресла, поинтересовался монарх. — Я здесь, Ваше величество… — в комнатку протиснулся Аурон Утерс, и, еле заметно кивнув Томасу, хмуро посмотрел на короля. — В вашей невиновности я и не сомневался… — ответил на его невысказанный вопрос король. И, вздохнув, добавил: — Завтра утром, как я и обещал, я признаю вас невиновными. Перед всеми, кто соберется на площади Справедливости… Наследник рода Утерсов, коротко кивнув, сделал шаг вперед, и, не склоняя головы, торжественно произнес: — Я, Аурон Утерс, граф Вэлш, клянусь служить короне и народу Элиреи не из страха или выгоды, а так, как того потребует честь нашего рода и моя совесть… — Я, король Элиреи Вильфорд Четвертый Бервер, принимаю вашу клятву, и обещаю, что буду защищать вас и ваши интересы так, как того требует долг, честь и совесть сюзерена… — встав с кресла и приложив к сердцу правую руку, отчеканил король. И, выхватив из ножен короткий церемониальный меч, прикоснулся им к плечу своего нового вассала. — А теперь, господа, я бы хотел обсудить кое-какие нюансы наших дальнейших планов… |
||
|