"Страстная тигрица" - читать интересную книгу автора (Ли Джейд)

Глава 10

Жил да был один лентяй, который искал себе какую-нибудь непыльную работу. Один из его друг посоветовал ему устроиться на кладбище.

– Легче работы, чем эта, ты просто не найдешь, – сказал он.

Парень последовал его совету, но вскоре бросил свою работу. Когда его спросили, почему он это сделал, молодой человек ответил: Это просто несправедливо! Они там все спокойно лежат, оставив меня в полном одиночестве!


Ши По закрыла глаза, чтобы расслабиться и начать свои обычные упражнения. Она согнула ноги, поставив их в нужное положение, и плотно прижала левую пятку к своей алой пещере. Ее спина была выпрямленной, дыхание ровным, а к обеим грудям были прижаты руки Куй Ю.

Через какое-то время она вдруг поняла, что у нее ничего не получается. Дело в том, что эти упражнения Ши По всегда выполняла сама и никому не позволяла делать важную работу по очищению вместе с ней. Сегодня же она просто была не готова.

Ши По не понимала, почему ей вдруг отчаянно захотелось, чтобы Куй Ю прикоснулся к ней. В ожидании его ласк у нее отяжелели груди и затвердели соски. Почувствовав, как свело низ живота, она изо всех сил старалась успокоиться.

В свою очередь Куй Ю, сосредоточившись, принялся задело. Мягкими кругообразными движениями он поглаживал ее груди. Его пальцы описывали концентрические окружности, очищая ее инь от негативной энергии.

У него были натруженные мужские руки с длинными пальцами и широкими ладонями. Когда Куй Ю прикасался к ней своими грубыми ладонями, ей казалось, что этими руками он не только может поднять тяжелый тюк с хлопком, но и разгладить тончайшую шелковую ткань. Ши По видела, как ее муж делает и то, и другое, и все же была уверена, что к ней он относится еще нежнее и бережнее, чем к своим тончайшим шелковым тканям.

Она закрыла глаза и представила, как он пальцами прикасается к центру ее инь. Своей кожей она ощутила тепло энергии ян, и ей захотелось сильнее прижаться к его рукам и впитать его энергию. Однако ей нужно было правильно выполнять упражнение, и она постаралась справиться с волнением. Ши По сделала несколько глубоких вдохов, наполняя свои легкие энергией ян.

– Сорок девять, – сказал Куй Ю.

Она открыла глаза и удивленно посмотрела на него. Неужели она сбилась со счета? Как же это произошло? Тем не менее, по окончании счета Ши По убрала ступню от своей алой пещеры, покрытой росой инь, и пробормотала:

– Прости меня, я сбилась со счета. Наверное, моя инь очень сильно загрязнена.

Куй Ю улыбнулся, и она увидела, что его глаза просто светятся от удовольствия.

– Мне нравится, когда ты сбиваешься со счета, – сказал он. – Твое лицо заливается румянцем…

– Это огонь энергии ян…

– А твои губы становятся ярко-алыми.

– Когда соединяются энергии инь и ян, выделяется столько тепла…

– И ты начинаешь что-то бессвязно бормотать.

– Это потому… – сказала Ши По, захлопав ресницами. – И вообще, я ничего не бормочу…

– Конечно, нет, – смеясь, произнес Куй Ю. – Я, наверное, ошибся.

Она удивленно посмотрела на него, пытаясь изобразить оскорбленную гордость. Однако ее муж никогда не обращал внимания на подобные оттенки в ее поведении, и поэтому Ши По просто улыбнулась ему в ответ.

– Ты очень странный человек. Как ты можешь говорить мне такое? – весело спросила она.

– Потому что тебя, прекрасную утонченную женщину, совершенно не обижает моя грубость, – ответил он.

Она снова радостно улыбнулась и, как ни странно, почувствовала, что ее охватила сильная дрожь.

– Похоже, мне нравится все грубое, – сказала Ши По.

– Правда? – изумился Куй Ю.

– Ты не знал этого?

Он покачал головой, опустив руки на ее бедра. Он хотел что-то сказать, но смутился и промолчал. Было видно, что его что-то тревожило.

– Куй Ю…

Он не поделился с ней своими опасениями и продолжал молча смотреть на свои руки.

– Ты хочешь, чтобы мы продолжили? – спросил он. Конечно, она этого хотела, но тоже ничего не сказала. Вместо этого Ши По просто схватила своими маленькими ручками его руки.

– Если мы партнеры, то нам следует быть предельно откровенными друг с другом, – солгала она. На самом деле совместные тренировки предполагали только обмен энергиями инь и ян. Никто не требовал от партнеров откровенности.

К счастью, Куй Ю не знал этого.

– Я грубый мужчина низкого происхождения, – наконец произнес он хриплым голосом.

Он взял левую руку Ши По и прижал ее пальцы к своей ладони.

– Вытяни пальцы, – попросил он.

Она подчинилась и увидела, что ее самый длинный палец достал только до сустава среднего пальца Куй Ю.

– Женщина должна быть мала в том, в чем ее муж велик, – заметила она. – Мы просто цветы по сравнению с…

– Огромным быком? – сказал он и засмеялся. Она отстранилась от него.

– Ты не тупое животное.

Куй Ю вздохнул.

– Я большой…

– А я маленькая. Да. Мужчина… Женщина…

– Рабочий… Ученик…

Она кивнула, поскольку хорошо знала его историю, и не стала перебивать, давая ему высказаться.

– Я родом из бедной семьи, я грубый и невоспитанный, а ты богатая и уточенная женщина.

Ши По вздохнула.

– Мы с тобой совершенно разные, Куй Ю. И это только к лучшему.

Наконец он поднял голову и посмотрел на нее своими печальными глазами.

– Именно поэтому ты и выбрала меня – потому что мы с тобой разные?

Она молча покачала головой, как бы уклоняясь от прямого ответа.

– Мой отец выбрал тебя. О моем желании никто не спрашивал…

Куй Ю быстро прижал свои пальцы к ее губам. Он не причинил ей боли, но несказанно удивил тем, что таким способом прервал ее ложь.

– Между нами должна быть полная искренность, помнишь?

Ши По не ответила. Иногда человек так привыкает к своей лжи, что ему трудно с ней расстаться. Однако она сама потребовала от него откровенности, и теперь у нее не было выбора. Ведь она – зеркало, значит, нужно отвечать искренностью на искренность. Ши По убрала его руку со своих губ.

– Ты сильный. У тебя сильное тело, острый ум и мощная энергия ян. Если такой человек окружен слабыми людьми, то для них он все равно, что путеводная звезда.

Куй Ю посмотрел на нее, и их руки замерли в воздухе. Она не знала, о чем он думает, и поэтому не могла ничего отразить в своем зеркале.

Они не проронили больше ни слова. Таким уж человеком был Куй Ю – молча впитывал в себя все новое и говорил только в случае необходимости. Если она – зеркало, то он – ветер. Просто слушает и никого не трогает. Но так продолжается до поры до времени. Ветер может превратиться в ураган и смести с лица земли целые города.

Его ласки стали более изысканными, когда он начал поглаживать ее груди. Горячий ветер согреет ее, а его мощная ян укрепит ее инь. Длинные пальцы Куй Ю снова стали двигаться по спирали от центра груди, но на этот раз спираль постепенно уменьшалась и уменьшалась, пока он не коснулся ее сосков.

Ши По чуть не замурлыкала от удовольствия.

Соединив вместе четыре пальца, он сначала массировал ими соски, а потом опустился чуть ниже, поглаживая всю грудь. Многолетние занятия сделали свое дело – кожа Ши По до сих пор была нежной и эластичной, а груди высокими и упругими, несмотря на то, что она выкормила троих детей. Она расслабилась от удовольствия, и ее груди слегка обмякли.

Но Куй Ю, похоже, не обращал на это внимания. Посмотрев на него, она увидела, что муж был полностью поглощен тем, что делал. Затем ее взгляд скользнул вниз, и Ши По заметила, что его дракон жадно поднял свою голову. Куй Ю продолжал ласкать ее груди, двигаясь от центра груди все ближе и ближе к соскам.

Все выше, все плотнее.

Когда его руки касались нижней части груди, Ши По делала вдох, а когда они поднимались вверх – выдох. Она ждала, когда же наступит финал.

И вот этот момент настал.

Его пальцы были уже рядом с сосками, а ее алая пещера сжалась в предвкушении того, что должно произойти. Внезапно Куй Ю остановился и положил свои руки в центр грудной клетки.

– Что ты делаешь? – удивленно спросила она. Ей это явно не понравилось.

Он нахмурился.

– Это упражнение…

– Тебе нужно закончить поглаживания! – приказала Ши По.

– Я уже закончил, – уверенно произнес муж.

Она взяла его руки и положила их на прежнее место, рядом со своими сосками.

– Ты должен сжать их, – сказала она.

– Но об этом ничего не сказано в тех священных текстах, которые я читал.

Ши По сделала вид, будто задумалась. Она знала, что в свитках об этом действительно не упоминается, однако ее учили, что нужно делать именно так. Своим ученикам она предоставляла право выбора, но сама всегда после легкого поглаживания до боли сжимала груди.

– Так должно быть, – повторила Ши По.

– Но…

– Я всегда так делаю.

Она испугалась, что муж может не подчиниться ей. Но Куй Ю кивнул в знак согласия и снова положил свои руки ей на грудь.

– Это нужно сделать по окончании поглаживаний? – уточнил он.

– Да, – ответила Ши По, подумав о том, что она все-таки тигрица и должна оставаться спокойной. Она знала, как следует вести себя в ожидании, когда наступит кульминация.

Куй Ю начал все заново: широкие поглаживания от центра груди к вершине, потом вокруг нее и вниз. Его руки продвигались все ближе и ближе к соскам. Она дышала в такт его движениям, чувствуя, как под кожей разгорается настоящий пожар.

Его пальцы уже были возле сосков. А потом…

Потом она почувствовала, как он мягко сжал ее соски. Ей показалось, что в нее ударила молния и ее лоно начало наполняться пылающей энергией инь. Но этого было недостаточно. Даже несмотря на столь бурную реакцию, он слишком нежно сжал ее соски.

– Что ты делаешь? – раздраженно спросила Ши По.

– То, что ты хотела, – в том же тоне ответил Куй Ю.

– Нет! Ты должен сильнее их сжать, – сказала она и, взяв его руки, снова положила их на свои груди, а потом заставила сжать их. Сильно сжать.

Он сопротивлялся.

– Сильнее сжимай! – приказала она.

На этот раз Куй Ю сильнее сжал ее груди, но затем так быстро убрал руки, что она всего лишь вздрогнула, вместо того чтобы забиться в конвульсиях.

– Нет, – снова раздраженно пробормотала Ши По, потому что уже сама не понимала, чего она все-таки хочет.

Она резко сбросила с себя руки мужа и самостоятельно выполнила это упражнение. Ши По уже много лет обходилась без посторонней помощи, и ее движения были выверенными и казались какими-то механическими. Наконец она успокоилась, и ее мысли потекли в привычном направлении. Когда ее руки приблизились к соскам, у нее участилось дыхание, и она не только сильно сжала соски, но и слегка загнула их.

От боли у нее даже перехватило дыхание, но она так и не смогла достичь пика наслаждения. Ощущалась только приятная боль.

– Вот как это нужно делать, – сказала Ши По скорее самой себе, чем Куй Ю.

– Но это может причинить боль.

Она открыла глаза и посмотрела на смущенного мужа.

– Так меня учили, – с невозмутимым видом пояснила она.

– Но это больно.

Ши По наклонила голову, проследив за тем, как ее руки выписывают круги, а потом снова сжала соски и уже не отпускала их. Да, они покраснели, а их темные вершинки увлажнились.

Она подняла глаза и посмотрела на мужа.

– Это еще одно напоминание о том, что все в этой жизни приносит боль. Без боли нельзя зачать ребенка, нельзя произвести на свет младенца, поэтому даже такие упражнения должны заканчиваться болевыми ощущениями. Такова жизнь, – сказала она.

– Об этом ничего не говорится в священных текстах, Ши По, – нахмурившись, заметил Куй Ю. – Кто научил тебя этому?

Ей не хотелось говорить, потому что она заранее знала, как муж отреагирует на ее признание.

– Искренность, Ши По, и только искренность. Ведь мы же пытаемся выяснить причину всех твоих неудач и ответить на вопрос, почему ты не можешь попасть в Царство Небесное, – спокойно сказал Куй Ю и пристально посмотрел ей в глаза.

Ши По не знала, что ответить мужу. Однако когда она заговорила, с ее губ сорвались совсем не те слова, которые вертелись у нее на языке.

– Знаешь, почему мы не можем заниматься вместе, Куй Ю? Ты задаешь слишком много вопросов. Ты…

– А ты слишком долго шла по ложному пути. Когда же, наконец, ты изменишься?

Он был прав. Ши По плавно опустила руки, и теперь они покоились у нее на коленях.

– Меня научила тетя Тин, – после довольно продолжительной паузы призналась она.

– Тетя Тин? Женщина, которая содержит бордель? Ши По кивнула.

– Ты получила первые уроки у этой старой жабы? Ши По выпрямилась и гневно выпалила:

– Она знает о том, как доставить наслаждение, больше, чем кто-либо из знакомых мне женщин и мужчин.

Куй Ю скривился.

– А еще она очень много знает о разврате и болезнях, – резко произнес он, наклонившись вперед. – Я никогда не причиню тебе боли. В жизни и так слишком много горя. Зачем же сознательно заставлять себя страдать?

– Потому что… Потому… – Ши По растерялась, не зная, что ответить.

Ей просто нечего было сказать. Тетя Тин научила ее этим упражнениям и объяснила, зачем их нужно делать, когда Ши По была совсем юной девушкой. Ей тогда не исполнилось и пятнадцати. К тому же Ши По даже не задумывалась, какие последствия может иметь это обучение.

Куй Ю продолжал настойчиво расспрашивать жену, пытаясь разобраться в вещах, в которых она никогда не пыталась разобраться самостоятельно.

– Неужели ты совсем ничего не чувствуешь, когда я слегка сжимаю твои соски? – спросил он.

Ши По покачала головой.

– Просто… – начала она и замолчала. Как же ей это объяснить? – Дело в том, что это не больно. Боль не притупляет чувства, она лишь вызывает возбуждение.

– Разве это хорошо? – спросил он, невольно поморщившись.

– Не испытывая боли, я не смогу себя контролировать.

– А тебе необходимо себя контролировать? – Куй Ю смотрел на нее, не скрывая своего удивления.

– Я должна направлять тигрицу. А иначе как я попаду на Небеса?

– Наверное, тигрице не нравится, когда ей делают больно, – мрачно пошутил Куй Ю.

– В ином случае тигрица не будет мне подчиняться, – возразила Ши По. – Ты когда-нибудь видел, чтобы лошадью управляли без помощи хлыста? Или вели вола, не вставив ему в нос кольцо? Или гоняли гусей без прута?

Он покачал головой.

– Но ведь ты не тупое животное, Ши По. Разумному человеку нужны не болевые ощущения, а другие стимулы, – уверенно произнес Куй Ю.

Услышав его слова, она едва сдержала смех. Что за глупости! Как можно заставить кого-то повиноваться, не причинив ему боль? Тем не менее, она вспомнила, что муж никогда не бил их детей. Он даже не повышал на них голоса, но они все равно слушались его. По правде говоря, дети и ее всегда слушались, но отца они уважали больше.

– Ты всегда был вежливым и обходительным, – пробормотала Ши По, зная, что благодаря именно этим качествам Куй Ю пользовался авторитетом среди окружающих его людей.

– Боль не поможет тебе вознестись на Небеса, – твердо сказал он и, протянув руку, погладил ее соски, причем совсем не так, как сказано в священных свитках. – Давай попробуем сделать по-другому и посмотрим, что из этого получится.

Ши По заранее знала, что из этого получится. Она знала, какой силой обладают ласки, которые не причиняют боли. Не она ли зачала вместе с ним троих детей? Не она ли прошлой ночью чуть не утонула в водопаде его энергии ян? Ей вряд ли удастся разубедить Куй Ю, а значит, придется подчиниться. Ши По почувствовала холодок внизу живота, глубоко вздохнула и подняла голову.

– Если я не буду испытывать боли, то, как я смогу себя контролировать?

– Я буду тебя поддерживать, – ответил он. – Я буду охранять тебя.

И Куй Ю приступил к делу. Он прижал пальцы к ее груди, и в тот же миг она почувствовала, как его тепло заставило учащенно биться ее сердце. Его руки ласкали ее груди со всех сторон, выполняя привычные кругообразные движения в довольно быстром темпе, стараясь согреть ее тело, а не причинить боль. Она уже не стала сравнивать то, как ласкает ее муж, с тем, как она сама это делает. Куй Ю всегда все делал по-своему.

Ши По старалась сопротивляться его обольстительным ласкам, ведь энергию инь нужно контролировать, чтобы управлять ею. Но сейчас, когда его руки все ближе и ближе подбирались к ее соскам, ее сопротивление заметно ослабло. Он управлял ее телом, согрел его и заставил очищенную энергию инь бурлить, словно кипящий котел. На самом деле это было не кипение, а мягкое приятное тепло. Дыхание жены участилось не потому, что он чем-то напугал ее, а потому, что она пыталась подавить стоны наслаждения.

Наконец Куй Ю коснулся ее сосков. Он не щипал их, не мял, а просто слегка потянул, как будто держал в руках саму реку инь. Он расширил ее берега и заставил ее слиться с его рекой ян.

Ши По почувствовала, что задыхается. Без его прикосновений она не могла дышать. Без него она уже не только ничего не ощущала, но даже думать не могла.

– Отпусти меня, – пробормотала она, когда Куй Ю снова начал свои кругообразные поглаживания. На этот раз круги становились шире, а не уже. Эти мягкие прикосновения заставили ее расплакаться.

Почему ей так тяжело? Почему хочется вырваться из его рук? В ней вдруг проснулось желание открыться ему и просто радоваться, не сдерживая себя. Однако все ее тело до сих пор дрожало от напряжения. Ши По сопротивлялась тому, что он с ней делал. Она смотрела на Куй Ю, положив на бедра руки, сжатые в кулаки. Внезапно она потянулась к мужу, чтобы ухватиться за него и занять более удобное положение, а затем машинально начертила иероглиф на его ноге. Это был ответ на все вопросы: «Страх».

Куй Ю остановился. Груди Ши По были напряжены от желания, река инь заполонила ее сердце и разум. Он поднял руку и, коснувшись ее щеки, вытер слезы. Она уже давно поняла, что плачет. Потом он наклонился и прижался губами к ее губам, бормоча ей какие-то слова. Она не поняла, что он ей сказал, да ее это и не интересовало. Все, что ей сейчас было нужно, – это его ласки и его нежность.

И все ее страхи исчезли.

– Возьми ее, – прошептала она. – Энергия инь очень сильна. Возьми ее.

Он слегка отстранился, чтобы посмотреть ей в лицо, но Ши По схватила его за запястья и придвинула ближе к себе.

– Еще, – сказала она и положила его руки на свои груди. – Прямо сейчас.

Теперь она направляла его руки, заставляя их двигаться не по спирали, а так, как мужчины обычно массируют мышцы, когда они болят, или выпрямляют скрученный шнур. Ей все-таки немного хотелось почувствовать боль, но она быстро подавила это желание. Куй Ю ласкал ее груди, слегка сжимая их, поглаживая и поднимая. Она отклонилась назад и легла на тюфяк, а Куй Ю лег на нее.

– Возьми ее, – повторила она. – Я не могу держать все это в себе. Прилив энергии инь был таким сильным, что стал похож на огромный разбушевавшийся океан, готовый выйти из берегов. Она утонет в нем, если он не поможет ей.

Куй Ю с готовностью откликнулся на ее призыв. К счастью, он сам все понял и ему ничего не потребовалось объяснять. Ши По так тяжело дышала, что не могла говорить. Выгнув спину, она протянула к нему руки, касаясь его лица, шеи и широких плеч, и отчаянно умоляла спасти ее.

– Прошу тебя, – пробормотала она, опуская голову. Теперь он ласкал ее груди всей своей рукой.

Он медленно сжал их пальцами, и она застонала. Его пальцы все ближе и ближе придвигались к ее соскам.

Потом он наклонился и взял в рот один сосок.

Ее лоно судорожно сокращалось, а энергия инь все прибывала и прибывала. Резко дернувшись, она села, нечаянно сбросив с себя, Куй Ю. Эта потеря была столь ощутимой, что Ши По даже вскрикнула, испугавшись.

Он снова придвинулся к ней, и она, схватившись руками за его плечи, плотно прижалась к нему. Когда она обхватила ногами его талию, он почувствовал, как ее алая пещера прикоснулась к его бедрам.

Ши По терлась своими бедрами о его тело, и ее энергия инь пульсировала все сильнее и сильнее.

– Сейчас, – задыхаясь, произнесла она. – Возьми ее прямо сейчас.

Он повиновался и, взяв в рот ее левый сосок, начал посасывать его, одновременно массируя своей рукой ее правую грудь. Она же в это время ритмично двигала бедрами вперед и назад в такт его действиям.

А потом хлынул безудержный поток энергии инь. Эта бурная река изливалась прямо из ее лона. Она текла к ее соску, который Куй Ю ласкал своим языком. Он с силой сжимал его губами, а река инь соединяла их тела в одно целое. Тело Ши По превратилось в мощный насос, направляющий женскую энергию инь в его рот, в его тело и в его душу.

Ши По с радостью отдавала ему свою энергию инь. У нее этой энергии было слишком много, а у Куй Ю слишком мало. Но именно он превратил ее инь в полноводный поток, а она в благодарность за это щедро наградила его. Она уже не пыталась управлять тигрицей инь и контролировать поток энергии, а просто сильнее прижалась к мужу, ощущая, как в ее теле бурлит поток инь. Ши По отдавала всю себя ему, отдавала легко, грациозно и с таким иступленным восторгом, что на какой-то момент сама слилась со своей инь. Это была уже не Ши По, не его жена и не пленница генерала Кэнга. Отдавая Куй Ю свою бурлящую жизненную энергию, она словно бы стала извечным женским началом.

Ей постоянно казалось, что вот сейчас ее инь иссякнет, ведь не может в теле одной женщины содержаться такое несметное количество энергии. Однако инь все прибывала и прибывала. Когда же Куй Ю начал ласкать вторую грудь Ши По, энергии стало еще больше.

Наконец она почувствовала усталость. Река инь продолжала течь, но тело женщины уже не двигалось. Казалось, что этот поток будет течь вечно, а она будет плыть по его волнам все дальше и дальше.

Куй Ю целовал ее груди, плечи, подбородок и губы. Она чувствовала тяжесть его тела, а он изумленно смотрел на жену, понимая, что они все еще соединены друг с другом.

И тут произошла странная вещь. Ши По и представить себе не могла, что такое может случиться. Ее энергии инь было так много, что ей просто необходимо было еще каким-то образом выразить себя, найти еще один выход. И энергия потекла через ее сердце и рот.

Ши По радостно засмеялась.

Его жена спала, а Куй Ю смотрел на ее безмятежное и такое прекрасное лицо. Он вспомнил, как она смеялась. Это был не тихий, чуть сдавленный смех, типичный для китайских женщин, не глупое хихиканье, а искренний, громкий и радостный смех, заполнивший собою всю камеру. Эти звонкие и выразительные звуки до сих пор эхом отзывались в его голове. В них слышалась огромная неподдельная радость.

Это было настоящим чудом, и он никак не мог понять, что же все это значило.

Может, Ши По стала бессмертной? Скорее всего, нет, но Куй Ю не был в этом уверен, ведь он только два дня выполняет эти странные упражнения.

Он сел, прислонившись к холодной каменной стене. Все его тело затекло, а плечи горели огнем, потому что ему пришлось опереться на локти, чтобы удержаться на весу и не придавить лежавшую под ним жену. Его губы и скулы просто задеревенели, а дракон высоко поднял вверх свою голодную голову. Похоже, он не обращал внимания на то, что Ши По уже крепко спала. Он явственно ощущал ее аромат – он был такой терпкий и манящий. Стоило только протянуть руку, и Куй Ю прикоснулся бы к ней. Он хотел ее, его желание было сильным и мучительным.

Неужели ему теперь всегда придется воздерживаться? Конечно, придется, потому что именно так и должен поступать настоящий дракон. Он читал об этом в священных свитках. Ему нужно держать в себе свои флюиды, иначе он потеряет целый год жизни.

По правде говоря, год жизни не стоит такого титанического воздержания.

Куй Ю снова посмотрел на жену. Что же такого необыкновенного он должен сделать, чтобы смеяться так же радостно, как и его жена? Что нужно совершить, чтобы снова вернуться на Небеса?

Он покачал головой. Ши По проповедовала странную религию, много лет подвергавшуюся насмешкам и презрению со стороны общества. За столько лет совместной жизни ему даже в голову не пришло поинтересоваться, счастлива ли она. Кто мог предположить, что все эти женщины нашли дорогу на Небеса посредством сексуальных утех? Это просто нелепо! Однако факт остается фактом – и он, и его жена тоже смогли вознестись на Небеса.

Куй Ю глубоко вздохнул, и ему снова ударил в нос спертый воздух тюрьмы. Он посмотрел на маленькое зарешеченное смотровое окошко, через которое был виден узкий коридор. Ему просто необходимо выбраться отсюда. Никто, кроме него, не сможет управлять всеми его коммерческими предприятиями. Он должен заботиться о своих сыновьях и приглядывать за своим зятем. К тому же у него есть жена, которая меняется прямо у него на глазах – сначала она угрожает покончить с собой, а потом дарит ему минуты необыкновенного счастья.

Но как им отсюда выбраться? Крики и протесты здесь не помогут. Охранник ни за что, даже за очень большие деньги, не нарушит приказ генерала Кэнга. Разве может простой купец хань тягаться с маньчжурским генералом? Понятное дело, что не может.

Неужели они с женой застряли в этой тюрьме надолго? В них, однако, еще теплилась слабая надежда на то, что брат Ши По прекратит на некоторое время свое распутство и пьянство и замолвит за них словечко. Сама мысль об этом была такой нелепой, что Куй Ю едва сдержался, чтобы не расхохотаться. Тяжело вздохнув, он лег рядом с Ши По.

Согнув колени, он придвинулся к ней поближе, прижавшись грудью к ее спине и своим трепещущим от возбуждения драконом к ее теплым ягодицам.

Странно, но когда он закрыл глаза, ему было уже все равно. Тот дискомфорт, который он сейчас испытывал, был всего лишь мизерной ценой за возможность снова обнять любимую женщину и почувствовать невероятную радость, которая исходила от нее и наполняла его душу. Ради этого он мог даже смириться с тем, что они оказались в этой тюремной камере.

Интересно, конечно, как долго это будет продолжаться и сможет ли Ши По оставаться такой же радостной, не поддаваясь унынию и отчаянию из-за того, в каком ужасном положении они находились!


2 августа 1880 года


Друг Куй Ю…

Моя сестра не такой уж невинный бутон, как ты думаешь. Она отвратительное создание с мерзким языком и большими уродливыми ступнями. Любой, кто назовет ее своей невестой, будет обречен на позор и вечную бедность.

Искренне твой, Пунь По.


3 августа 1880 года


Пунь По…

Я встречусь с этой мегерой, а потом найду тебя и побью за клевету. Встретимся в четверг в парке, в том месте, где мы когда-то играли.

Куй Ю.