"Одна ночь и вся жизнь" - читать интересную книгу автора (Уэст Энни)ГЛАВА ДЕВЯТАЯКостас ходил взад и вперед по гостиной. Он в очередной раз нетерпеливо посмотрел на часы. Где Софи? Солнце уже садилось, а она до сих пор не вернулась. Софи ушла ранним утром. Наверняка уже должна вернуться? После завтрака она вышла из дома, сказав домработнице, что собирается уйти на весь день. И она взяла с собой Йоргоса. Костас теперь уже и не знал, то ли ему радоваться, что девушка не в одиночестве, то ли приходить в ярость от ревности. Она избегала его. Удивительно, что Софи не скрылась насовсем, а не просто ушла на день. После того, как он с ней поступил... Он пересек огромную комнату, преодолел коридор и вышел из дома. Стоя на каменных ступеньках, Костас тяжело дышал, словно только что пробежал несколько километров. Со вчерашнего вечера его преследовало чувство вины. С тех пор, как он поцеловал Софи... Он использовал в своих интересах ее тревогу и сочувствие, поддавшись своим эгоистичным желаниям! Костас зашагал по дорожке, словно мог убежать от сознания собственной вины. Но, конечно, это было невозможно. Черт возьми! Даже теперь он помнил горе во взгляде Софи. Как она в ужасе отшатнулась, когда он сказал, чего именно хочет от нее. Увы, и теперь желание обладать Софи никуда не исчезло. Он зашагал через чащу, поднялся на вершину мыса и остановился на краю утеса, откуда открывался вид на бухту. Здесь ему всегда хорошо думалось. Здесь никого не было, лишь доносился шум волн да на губах ощущался вкус соли. Он стремился думать спокойно и логично. Софи была его женщиной не больше, чем он был мужчиной ее грез. Он был привязан только к своей дочери. В его жизни не находилось времени для кого-нибудь еще. Тем более для девушки, у которой была своя жизнь где-то там, в Австралии. Для девушки, которая горевала по своей матери, которой причиняли боль воспоминания о семейном конфликте и о том, что ее отвергли. Для страстной и независимой девушки. Они были незнакомцами, которых сблизили обстоятельства. Это было все. Вот почему он был так жестоко искренен с ней вчера вечером. Он хотел, чтобы она его остерегалась. Ни один порядочный мужчина, тем более грек, не обольстил бы гостью в своем доме, молодую женщину, боровшуюся со своей болью с силой, которая должна была внушать уважение. И все же он овладел бы ею вчера вечером, даже ненавидя собственную слабость! Ему нет прощения. Костас с тревогой посмотрел на часы. Ее отсутствие было еще хуже, чем мучение, которое он испытывал, когда она находилась рядом. * * * —Теперь недалеко, — с улыбкой сказал Йоргос. Его слова подействовали на Софи как холодный душ. Вскоре они вернутся на виллу Паламидиса, и ей придется оказаться лицом к лицу с Костасом. Она кусала губы, спрашивая себя, как ей выкрутиться. Как она сможет снова, увидеть его после того, что произошло вчера вечером? Теперь он знал, как она слаба. Он целовал ее, держал в объятиях, и она потеряла самообладание. Предложила ему себя, там, в коридоре, не подумав. Только его слова, в конце концов, привели ее в чувство. Но даже тогда она едва заставила себя с ним расстаться. Несмотря на его слова, несмотря на боль, которую они ей причинили, она все еще его желала! —Thespinis? У вас все в порядке? Она повернулась к Йоргосу и заметила в его блестящих глазах неподдельное беспокойство. Он был приятным спутником, даже, несмотря на то, что Софи так и не смогла убедить его обращаться к ней по имени. Боссу это не понравится, сказал Йоргос. И это, конечно, решило вопрос. Очевидно, босс получал все, что хотел. Кроме нее. —У меня все хорошо, — сказала она, растягивая губы в улыбке. — Может быть, просто немного устала. Тогда он широко улыбнулся и бросил на нее озорной взгляд. —Я не понимаю, как вы могли устать. В конце концов, вы посетили только рынки. А потом археологический музей. И Кносский дворец. И... —Это был замечательный день! Спасибо. —Это доставило мне удовольствие. В любое время. Вы просто попросите, и я повезу вас, куда вы захотите поехать. Йоргос действительно был удивительно красив. Даже великолепен, благодаря этим большим, смеющимся глазам. И он был практически ее ровесник, так что Софи могла расслабиться в его обществе, с охотой откликаясь на его шутки. Тогда почему он совсем ее не привлекал? Почему его красивое лицо оставляло ее равнодушной, а при одном воспоминании о суровой внешности Костаса и его темных внимательных глазах она приходила в волнение? И почему, когда ей предстояло снова увидеть сурового хозяина виллы, она стремилась к этой встрече и при этом тревожилась? Йоргос принялся рассказывать очередную свою историю, отвлекая Софи от мыслей, которых она предпочитала избегать. И вскоре она так смеялась, что даже не заметила, как они въехали в ворота. Только когда Софи увидела дом, она поняла, что они вернулись. И что их ждал Костас. Он стоял, подбоченясь, на верхней ступеньке. Софи перестала смеяться. Он спустился по ступенькам и открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья. —Где ты была? Он взял ее за локоть и заставил встать, как только она расстегнула ремень безопасности. —Осматривала достопримечательности, — сказала она, глядя ему в глаза. Судя по его хмурому виду, он был в ярости. Костас свирепо сдвинул брови и сдавил ее локоть. Она пожала плечами, но он по-прежнему держал ее за локоть. Нагнувшись к открытой дверце машины, Костас что-то резко сказал Йоргасу по-гречески. Слишком быстро, чтобы она могла понять, но, судя по тому, как Йоргос внезапно помрачнел, он услышал весьма неприятные слова. В чем заключалась проблема Костаса? —Извини, — перебила она, — я не знала, что сегодня тебе нужна машина. Костас выпрямился и смутил ее пристальным взглядом. —Она не была мне нужна. И, к твоему сведению, у меня есть еще автомобили, если мне понадобится куда-то ехать. Но я был бы тебе признателен, если бы ты сказала, где была. Я ожидал, что ты вернешься несколько часов назад. Что? Он беспокоился о ней? Конечно, нет! Ведь он смотрел на нее так неодобрительно... —Я не знала, что должна рассказывать о своих перемещениях. —Почему ты отключила сотовый телефон? Чем ты занималась все это время? —Сегодня днем мы ездили в горы, Kyrie Palamidis, — сказал Йоргос, оставаясь в машине. — Мы потеряли там сигнал. —И ты всегда мог оставить сообщение, — перебила его Софи, — если это было что-нибудь важное. Костас взглянул на нее, потом сказал Йоргосу несколько слов и захлопнул дверцу машины. Йоргос поехал к гаражам. Костас по-прежнему сжимал локоть Софи. —Ты знала, что Йоргос помолвлен? — тихо спросил он. Она нахмурилась. Причем здесь его помолвка? —Ты знала?! Он так сильно сжал ее локоть, что она поморщилась. Он немедленно ослабил хватку, но не отпустил ее. —Нет, я не знала. Софи свирепо посмотрела на него, спрашивая себя, что, черт возьми, происходит? Он кивнул. —Тогда, может быть, я должен тебе сказать, что его невеста — собственница и очень ревнивая молодая женщина. Несколько секунд Софи пристально смотрела на Костаса. Когда она поняла, на что тот намекает, аж задохнулась от возмущения. Он предупреждал ее, чтобы она держалась подальше от Йоргоса?! За кого он ее принимает? За соблазнительницу, которая перешла от босса к шоферу? Софи почувствовала себя так, словно он только что ее ударил. В этот миг она поняла, какой женщиной ее считал Костас. —Убери от меня свои руки! — прошипела она. Удивительно, но на этот раз он подчинился. Софи быстро поднялась по лестнице — она спешила уединиться. * * * Костас наблюдал, как она бросилась в дом, как будто за ней гнался сам пес из Гадеса. Инстинкт говорил ему, чтобы он помчался за Софи, остановил и обнял, но Костас не собирался этого делать. После того как он снова ее обидел, оскорбил ее из одной только ревности? Нет! Он покачал головой. Ему следовало приберечь свой гнев для Йоргоса. Черт возьми, этот парень был опытным бабником! Но вот только теперь он, Костас, будет возить Софи повсюду, куда ей захочется поехать. Костас принялся медленно подниматься по ступенькам. Как бы там ни было, он должен был извиниться. В конце концов, он нашел Софи. Она выходила из ванной комнаты на нижнем этаже. Девушка шла, ссутулила плечи, стараясь не встречаться с ним взглядом. —Софи... Он потянулся к ее руке, но она отшатнулась. Костас опустил руку. —Чего ты хочешь? — устало спросила она. —Мне нужно извиниться. Она взглянула ему в глаза и от удивления открыла рот. —Я рассердился на моего шофера, а не на тебя, — сказал Костас. — Ему следовало знать, что он должен поставить меня в известность. Тебе нужно будет только попросить, и я отвезу тебя, куда ты пожелаешь поехать. Молчание. —Мне жаль, если ты подумала, что я намекаю... —На что? На то, что я — проститутка? Она встретилась с ним взглядом. Он увидел страдание, потрясение и ярость, и испытал угрызения совести. Софи поспешно продолжала, прежде чем он успел ответить: —На то, что, поскольку я решила не ложиться с тобой в постель вчера вечером, я, должно быть, стремлюсь повеселиться и поиграть с кем-нибудь еще? — Она говорила страдальческим шепотом. —Софи, я... —Держись от меня подальше! Она отшвырнула руку, которую он протянул ей, даже сам того не замечая. Ее глаза наполнились слезами, а нижняя губа задрожала. При виде ее страданий ему стало больно. Больше всего ему сейчас хотелось осыпать Софи поцелуями, чтобы облегчить обиду. —Я сказала, держись подальше! — прошипела она, увидев, что он приближается к ней. —В этом и заключается проблема, Софи. Я не могу вести себя с тобой сдержанно. Разве ты не понимаешь? Он пристально посмотрел в ее широко раскрытые, ошеломленные глаза и понял, что погиб. —Как ты думаешь, почему я так обозлился на Йоргоса? —Потому что ты думал, что я его обольщаю. Он покачал головой. Она бросила взгляд поверх его плеча. —Мне нужно идти и... —Почему, Софи? — спросил Костас. Она медленно подняла глаза, и их взгляды встретились. У нее был невероятно усталый вид. —Потому что ты не хочешь со мной расставаться, — медленно прошептала она, после чего отвела взгляд. Он кивнул. —А почему я этого не хочу? — прошептал он, глядя, как она кусает нижнюю губу. —Потому что я — единственный человек, который может помочь Элени. —Неверно. Она снова подняла глаза. —Это потому, что я ревную, — признался Костас. — Я ревную к любому, с кем ты общаешься в мое отсутствие. Она широко раскрыла глаза. Ему захотелось поцеловать ее соблазнительные губы. Он дрожал всем телом, от едва сдерживаемого желания. —Ты понимаешь, Софи? Я ревновал тебя к моему шоферу, потому что он провел этот день наедине с тобой. И ни на минуту не подумал, что ты можешь его обольщать. Просто мне хотелось, чтобы ты обольщала... меня. Он увидел, как она залилась румянцем. Ее дыхание стало учащенным. Ему нужно было только поднять руку, прижать ладонь к ее лицу, шагнуть к ней и... —Kyrie Palamidis, — послышался тихий голос его домработницы. Он моргнул, а потом повернулся. В конце коридора, возле комнаты для слуг, стояла домработница. Она держала в руках радиотелефон, широко раскрыв глаза от удивления. Домработница поспешно отвела взгляд. На протяжении всех лет, что у него работала, она никогда не видела хозяина ни с одной женщиной, кроме Фотини. Даже до женитьбы Костас не имел обыкновения обольщать гостий у себя дома. —Звонят из больницы, — объяснила она. Когда Костас услышал ее слова, ему показалось, что его сердце подпрыгнуло прямо к горлу. Он подошел к домработнице, поблагодарил ее и взял телефон. Потом повернулся и взглянул на Софи. Их взгляды встретились. —Это Костас Паламидис, — сказал он, машинально переходя на греческий язык. —Мы получили результат, сэр. — Он узнал голос врача Элени. — Мы бы хотели, чтобы вы как можно скорее привезли свою дочь на лечение. Думаем, что донор, которого вы нашли, совместим. Мы будем продолжать делать пересадку. |
||
|