"Рай — здесь" - читать интересную книгу автора (Уолкер Люси)

Глава 11


День рождения Энтони кончился, и жизнь вернулась к обычной будничной суете. Начались дожди, и как раз вовремя, чтобы спасти посевы. Джин с миссис Уилстэк только и занимались тем, что сушили одежду мужчин. Тяжелая работа так изнуряла всех, что сразу после ужина ложились спать. Вставали же Уилстэки и Джин в пять утра. Хью больше не играл в гольф, а Энтони не ездил к Кэнди. Пока не было посажено последнее зерно, они работали семь дней в неделю.

Когда посевная закончилась, им надо было бы сесть друг против друга и хорошенько поговорить — за эти недели они успели стать чужими. Энтони казался старше и был ужасно занят с «ягуаром». Джин, которая всегда была расположена к Энтони, заволновалась — не бросила ли парня белокурая Кэнди. Чтобы выразить ему свою поддержку, она носила обеды и чай прямо в гараж.

— Ты его балуешь, — как-то заявила миссис Уилстэк, когда Хью вышел из кабинета на кухню позатракать.

— Энтони невозможно испортить, — возразила Джин.

Она заметила, что Хью с любопытством прислушивается к разговору, поглядывая на женщин сквозь сигаретный дым. Миссис Уилстэк налила чай, и Хью вдруг бросил:

— Пусть Джин отнесет еду Энтони. Кажется, им обоим это нравится.

В его словах не звучала ирония, это было просто будничное замечание, но Джин стало не по себе. Она сразу задумалась — неужели Энтони привлекал ее? А ведь именно в этом были уверены тетя Силла и некоторые из ее подруг. Увы, она не могла во всеуслышание заявить, что они ошибались. Конечно, со временем все встанет на свои места, все узнают о Кэнди Вудс, но пока... Джин снова расстроилась. Если бы она не так чувствительно реагировала на слова Хью!..

В субботу снова возникла из небытия Софи, и тут же увезла Хью в новый гольф-клуб. Они не вернулись к ужину, и Джин не слышала, чтобы Хью вернулся домой, хотя заснула очень поздно. Естественно, девушка не могла не думать о том, чем Хью и Софи занимались в столь поздний час. Пошли на вечеринку? Или Хью все-таки был способен на легкий полуночный флирт? Эта догадка полоснула ее ножом по сердцу. Если Хью не собирался жениться, то он должен был играть честно. А может, он предпочитал всем остальным Софи из-за того, что она не опасна и, в свою очередь, всему предпочитает гольф?

Так ли все на самом деле? Или Софи просто умеет ждать? Джин пару раз ловила на себе и Хью подозрительные взгляды Софи...

Ей стало грустно.

Дело было в Хью: не его вина, что он трогал сердца. Но Хью воздвиг вокруг себя барьер, через который не могли проникнуть ни миссис Уилстэк, ни Энтони, ни Мэтт. Говоря метафорически, он всегда сидел во главе стола.

На следующий день — в воскресенье — Энтони объявил, что «ягуар» готов. Осталось только помыть его в последний раз и отполировать. Вся семья собралась в гараже, чтобы пронаблюдать за этими важными операциями. Казалось, Хью гордится машиной не меньше своего брата. Миссис Уилстэк, посмотрев на чистенький автомобиль, выкатила забрызганный «гумбер» и потребовала, чтобы Мэтт помыл его. Мальчишка возражал, но Джин вызвалась ему помочь.

— Кажется, это витает в воздухе, — усмехнулся Хью. — Займусь-ка я «холденом».

Мэтту ничего не оставалось, как вымыть и эту машину. Автомобили оставили сохнуть, а счастливые Уилстэки отправились пить чай.

— Самое трудное — отполировать, — пожаловался Энтони. — А Мэтт сбежал. Боюсь, Джин, тебе придется все делать одной.

— Это неплохое упражнение, — отозвалась девушка.

— Энтони закончит с «ягуаром» раньше, вот он тебе и поможет, — заявил Хью.

Он снова не предложил свою помощь.

Джин решила никому не портить хорошее воскресное настроение и, ничего не сказав, принялась за дело. Она старалась работать быстро. Кто знает? Может, удастся закончить раньше Энтони, который с любовью натирал каждый сантиметр машины. Но полировка оказалась не таким простым делом, как ей представлялось, и, скоро устав, она присела отдохнуть.

— Вот она, прерогатива прекрасного пола, — усмехнулся Хью. — Но ты все равно здорово выглядишь, даже бездельничая, Джин.

Работая, Энтони насвистывал, и девушка обратила внимание на то, как чисто и точно он выводит мелодию. Все Уилстэки были музыкально одарены... Доделав все, Энтони сделал круг по двору и крикнул:

— Поеду, покажусь дяде Джеку! — Голос парня был исполнен гордости. У Джин слезы навернулись на глаза, так ей приятно было видеть, что Энтони первым делом хочет продемонстрировать работу не дружкам, а именно дяде и тете.

Проводив глазами «ягуар», Хью повернулся к Джин, несколько секунд понаблюдал, как она моргает, потом нахмурился и направился к «гумберу».

— Не грусти, Джин. Я тебе помогу.

— Да я не об этом. Я не против того, чтобы отполировать машину. Просто... просто я подумала, что было бы здорово поехать с Энтони и посмотреть, как обрадуется дядя Джек.

— Между прочим, мы можем еще успеть. — Хью уже тер тряпкой. — Иногда Энтони бывает ужасным эгоистом, — добавил он.

Джин опустила тряпку и посмотрела ему прямо в лицо. Неужели Хью считал, что ей нравится Энтони... нравится не так, как должен нравиться в ее положении? И что она расстроилась из-за его «эгоизма»?

— Знаешь, Хью, — начала она, — Энтони влюблен в Кэнди Вудс. И Кэнди Вудс... я надеюсь и молюсь... тоже неравнодушна к Энтони.

Хью перестал тереть машину, но не поднял глаз.

— Это только увлечение. Я бы, на твоем месте, не беспокоился.

— Я и не беспокоюсь. Мне нет дела до романов Энтони.

— Тогда почему ты сказала об этом сейчас?

Хью посмотрел ей в глаза.

— Я думала, что это важно для тебя.

— Ты хочешь, чтобы я что-нибудь предпринял?

Джин была уверена: Хью считает, что она страдает из-за «увлечения» Энтони. «Вот это удар!» — подумала она про себя и вернулась к машине.

Теперь насвистывал Хью. Он просвистел все мелодии, которые играл в Бинди. Начал с «Прогулки во ржи», потом пришла очередь «Серебро дороже золота», и, наконец, перешел к «Я мечтаю о Джини со светло-каштановыми волосами». Каждый тер машину со своей стороны, и когда песенка закончилась, они встретились у капота. Оба резко выпрямились и посмотрели друг на друга.

— Чем она тебе не угодила, Джин? — спросил Хью. — Просто милая старинная песня.

Она не знала, что ответить. То, что она могла бы сказать, говорить было нельзя, и девушка снова опустила глаза на блестящую поверхность «гумбера».

— Отлично, правда? — спросила она. — Спасибо, что помог.

— Не стоит. — Хью улыбался. — Теперь поможешь мне с «холденом»?

— Нет, мистер Уилстэк. Я совершенно вымоталась.

— Что ж, мисс Бедфорд. Вы свободны. Урок закончен.

Он подмигнул и занялся собственной машиной.

Уходя, Джин услышала, как он свистит «Долог путь до Типперери»...


Весна пришла быстро и оказалась очень короткой. Всем показалось, что еще вчера они ходили в шерстяных свитерах, а сегодня уже надели рубашки с коротким рукавом. Снова начались горячие деньки. Джин была слишком занята, чтобы наслаждаться жарой в начале декабря. Мэтт должен был играть на школьном концерте, и девушка понимала, что это станет для него настоящим экзаменом на зрелость. К тому же, надо было готовиться к Рождеству. Когда по вечерам заканчивались занятия с Мэттом, миссис Уилстэк и Джин просматривали каталоги больших магазинов, выбирая рождественские покупки. Девушке хотелось приготовить подарки всем, но она мучилась, не зная, что выбрать для мужчин: ей хотелось, чтобы подарки понравились, но не поставили в ложное положение. В конце концов, она решила вышить всем по набору носовых платков. Ручная работа покажет, что она думала о них и старалась угодить, а скромность сувенира ни к чему их не обязывала. К тому же, подарив одинаковые сувениры Энтони, Хью и дяде Джеку, она бы показала, что никого из них не выделяет особо.

Как-то днем, когда она занималась вышиванием, домой неожиданно вернулся Хью. Она услышала тяжелые шаги в коридоре и быстро спрятала белый кусочек льна в корзинку с рукоделием, вытащив оттуда недошитый передник, который готовила для миссис Уилстэк. Хью сел на стульчик возле пианино и закурил.

— Хочешь чаю, Хью?

— Ты удивишься, Джин, но я уже поставил чайник.

— Но когда вы работаете, — она не смогла удержаться от улыбки, — мы все с удовольствием делаем для вас чай.

— Ладно-ладно, — усмехнулся Хью.

Джин удивилась. Неужели ее старания приучить его к порядку, все-таки дали свои результаты? Лицо молодого человека было очень серьезным, он с интересом наблюдал, как ловко трудятся ее пальчики. Джин не знала, что ему ответить. Сколько девушка ни боролась с собой, она всегда проигрывала битву — Хью ей нравился. Когда она уедет... а ведь это уже не за горами... как миссис Уилстэк будет справляться со своими тремя сыновьями? Впрочем, — подумала Джин, — до ее приезда в Стирлинг-даунс Лаура отлично управлялась одна.

— Знаешь, Джин, — задумчиво произнес Хью, — нам очень приятно, что ты с нами. Надеюсь, мы не замучили тебя до смерти.

— Нет, мне здесь нравится, — честно ответила Джин. — Мне жаль, что Мэтта отправят в школу, и мне придется уехать.

— А зачем тебе уезжать?

Она снова удивилась.

— Но, Хью, моя работа... настоящая работа, за которую мне платят, будет уже не нужна.

— А как насчет ненастоящей, вроде приготовления чая для усталых фермеров? Как мы будем без тебя обходиться?

Джин покачала головой. Она не могла остаться в Стирлинг-даунс в роли компаньонки или платной экономки. Какое положение у нее будет в доме, когда Мэтт уедет в школу? И тут ей пришло в голову, что Хью специально явился в гостиную, чтобы обсудить это. Вот почему он сидел теперь напротив нее и смотрел своими синими глазами — глава семьи. Наверное, Хью понимал, что Джин стала правой рукой миссис Уилстэк, и поэтому хотел, чтобы она осталась у них в доме.

Новой работы у нее пока не было, и, хотя мысль о том, чтобы остаться в Стирлинг-даунс, не была ей неприятна, здравый смысл подсказывал — чем дольше она тут проживет, тем тяжелее будет расставание.

Хью повернулся к окну, и она посмотрела на его красивый профиль. Как он был хорош сегодня! Выглянуло солнце, она отложила работу и улыбнулась.

— Чайник выкипит, мистер Уилстэк. Пойду-ка, налью нам по чашечке, а вы посидите, почитайте газетку, вытяните ноги к камину...

— Что это за манера? Совсем, как миссис Ростбиф. Джин, Джин, на что ты меня толкаешь?

— Ну, не здесь, так в кабинете. Там у вас есть свой камин.

— Пойду-ка я лучше на кухню и займусь чашками, блюдцами и прочим. — С веселой улыбкой он полез в буфет. — Эй, Джин, а как ты ставишь — чашку на блюдце или наоборот?

Если бы он назвал ее «Джини», она бы поняла, что все в порядке. И все-таки, повернувшись к нему спиной и заваривая чай, девушка молила небеса, чтобы он не обратился к ней «Джини». Слишком много надежд вселяло это ласковое имя, а она не могла больше переносить неопределенность.

Ее расстраивало еще кое-что — на Рождество была приглашена Софи.

Нет, пусть они останутся хорошими друзьями, как сейчас, тогда ей легче будет уехать, увозя с собой добрые воспоминания.

Наконец, чай был готов. Хью вынес поднос на веранду и позвонил в колокольчик, чтобы Фрэнк и Энтони, которые трудились в поле неподалеку, услышали сигнал. Вся семья уселась на воздухе передохнуть и поболтать об уборке и ценах на пшеницу в этом году.

— А что будет после того, как жатва кончится? ― поинтересовалась Джин.

— Будем готовиться к Рождеству, — ответил Энтони. — А потом спорить, кто первым поедет в отпуск.

— Я оставлю свой до февраля, — сообщила миссис Уилстэк. — Отвезу Мэтта в школу, а потом отдохну две-три недели на побережье.

— А как ты посмотришь, если я выберу себе вторую половину января? — спросил Энтони у Хью. — Надо погонять «ягуар» и договориться об австралийском ралли на будущий год.

— Миссис Уилстэк, я могу поехать с вами? — вступила в разговор Джин. — Или мне надо собираться раньше?

Лаура всплеснула руками.

— Джин, я вообще отказываюсь думать об этом. Поедешь со мной и Мэттом, отдохнешь, а потом... Нет, я не могу себе представить, что ты нас покинешь.

На веранде воцарилось молчание, потом заговорил Хью.

— Я просил Джин...

— Давайте поговорим о Рождестве, — быстро перебила его девушка. — Это гораздо приятнее. Как ты будешь готовить к праздникам старый дом, Энтони?

— Придется убрать весь фарфор, старинную мебель... Со всей Австралии съедутся племянники и племянницы, и тетя Силла начинает бояться за свой антиквариат за две недели до праздников.

— Ты преувеличиваешь, Энтони, — укорила его миссис Уилстэк. — Не так уж много будет народу, тем более, что все торжества обычно проходят на улице, и мебель не пострадает.

Забавно, — подумала Джин. Энтони подшучивает над Силлой, но если кто-то другой попробует ее покритиковать...

— Жалко, что Мэтт в школе, — улыбнулся Хью. — Он бы вымыл тарелки.

— Вы, мужчины, возвращайтесь к работе, — заявила миссис Уилстэк. — Мы с Джин все сделаем.

— А ты, Фрэнк, умеешь мыть посуду? — поинтересовался Хью.

— Я? А как ты думаешь, кто моет мне тарелки?

— Хорошо, — похвалил Хью, вставая. — Тогда мы сделаем это сами.

Все, включая Энтони, удивленно уставились на главу семьи. Хью усмехнулся.

— Маленький сюрприз, да?

Как противоречиво женское сердце! Теперь, когда Хью предлагал свою помощь, Джин вовсе этого не хотелось. Мужчины действительно много работали на полях в эти дни, а по ночам Хью занимался бухгалтерией в своем кабинете. Скорее всего, она и раньше мечтала ни о помощи, а о готовности помочь. К тому же, в Джин был сильно развит женский инстинкт — инстинкт обслуживать мужчин, и она прекрасно понимала, почему миссис Уилстэк делает все за своих сыновей. Это было нужно не столько им, сколько самой Лауре. Джин встала.

— Что ж, зачтем предложение, как совершенное доброе дело, — сказала она. — Мне не трудно помыть тарелки, ведь вам еще работать в поле.

— Я хотя бы отнесу поднос, — предложил Хью.

Пока он носил чашки и тарелки, Джин наполнила раковину теплой мыльной водой.

— Джин, — вдруг позвал ее Хью. Голос его снова стал серьезным. — Не слишком увлекайтесь готовкой к Рождеству. В такую жару не стоит торчать у плиты. Перед праздниками нам привозят еду самолетом. Скажите мне, что нужно, и все будет.

— Спасибо, Хью. Мы обсудим это с миссис Уилстэк.

Он зачем-то потоптался на кухне еще две — три минуты.

— Знаешь, — вдруг произнес он, — ты сегодня такая тихая...

Джин повернулась к молодому человеку. Как могла девушка смотреть на такого мужчину, как Хью, чувствовать то, что чувствовала, и не показать себя при этом дурой?

Джин склонилась над раковиной и сказала:

— Наверное, это от того, что я думаю. Думаю о своей будущей жизни. В городе столько всего замечательного... Я планирую.

— Ты ждешь и хочешь этого?

— Конечно. А как бы ты чувствовал на моем месте? Театры, огни, музыка... и друзья.

Энтони позвал Хью с улицы, тот крикнул: «Иду!» и через минуту уже был за дверью.

Джин тяжело вздохнула. Хью постарался быть с ней милым... скорее всего, чтобы выразить свою признательность. Кажется, ей не удалось с достоинством принять его благодарность.