"Наследники Фауста" - читать интересную книгу автора (Клещенко Елена)

Часть 3. ЧЕРТ

«Вам я говорю об этом потому, что знаю: в некие времена мы с вами пребывали на более близких позициях, и вы плечом к плечу со мною и с подобными мне сражались на участке, где шла битва бойцов армии добра с бойцами армии зла». «Было дело, — безмятежно отозвался Вильгельм. — А потом я перешел на другую сторону». Умберто Эко. Имя розы.
В стекле стал слышен нежной силы звон, Светлеет муть, сейчас все завершится. Я видом человечка восхищен, Который в этой колбе шевелится. Чего желать? Сбылась мечта наук, С заветной тайны сорваны покровы. Внимание! Звенящий этот звук Стал голосом и переходит в слово… И.-В.Гете. Фауст (пер. Б. Пастернака).