"Унеси меня на луну" - читать интересную книгу автора (Адамс Кайли)Глава 6– Как, ты возьмешь его? – вскипел Рикки. – При том, что вы знакомы меньше недели? Да я своего почтальона и то лучше знаю. – Неужели ты живешь со своим почтальоном? – удивилась София. – Нет, он не гей. Но, кажется, любопытен. Как знать, всякое может случиться. – Эй! – Возмущенная Дебби поставила руки на внушительных размеров бедра. – Попрошу посторониться. Сестры идут вне очереди. София закрыла глаза и заткнула уши. Бен понятия не имел, что со всем этим делать. Безумие, иначе и не назовешь. А насчет того, что он займет или не займет чье-то место в поездке в Калифорнию, так это вообще пустой разговор. После внесения квартплаты ему едва хватит денег на билет подземки. Он взял Софию за руки и опустил их. – Послушай, крошка, напрасно вы из-за меня спорите. Я банкрот. Может, в «Быстром Моргане» меня еще и обслужат в кредит, но на западном побережье я – никто. Ноль без палочки. – Ты не понимаешь, – воскликнула София. – Я выиграла поездку в Кармел! Поездка бесплатная, все уже оплачено. – Это меняет дело, – оживился Бен. – Что лучше: бесплатно отправиться в райский уголок в компании с потрясающей красоткой или торчать здесь и ждать, когда на меня нападут ваши обормоты? Тут и думать не о чем. Считай, что я согласился. Рикки небрежно отмахнулся: – Тоже мне, Уйэн Ньютон[3] нашелся. Ты даже еще не в бегах. Бен вдруг обиделся: – Эй, если кто тут и лишний, так это ты. Дебби – родственница, а я по крайней мере гетеросексуальный. У него в голове вдруг закрутились мелодии «Красные розы для голубой леди» и «Данке шен». Бен с раздражением подумал, что теперь они будут преследовать его целый день. Какой плевок в душу! Уж лучше бы Рикки назвал его Майклом Болтоном. София умоляюще посмотрела на друга: – Рикки, перестань, ты же знаешь, что мы все равно не можем взять отпуск одновременно. Тот неохотно, но все же смирился с этим обстоятельством. – А ты, Дебби… – София повернулась к сестре. – Скажи, с каких это пор тебе стало нравиться жариться на, солнце на пляже? Ты ненавидишь купальники и еще больше ненавидишь песок. Дебби подняла руки, признавая поражение. – Сдаюсь. В нем больше шести футов росту, он поет романтические баллады и отлично одевается. Куда мне с ним тягаться, я всего лишь толстушка родственница. Бен улыбнулся Дебби и Рикки, не сумев скрыть некоторого самодовольства. – Не грустите, мы пришлем вам открытку, честное слово. – Имей в виду, это просто мера безопасности, – предупредила София. – Я вынуждена так поступать, поскольку мой отец пытается тебя убить. Так что не давай воли своему воображению. Предупреждаю: мы будем спать в разных постелях. Бен пожал плечами: – В первую ночь – возможно. А потом ты сама ко мне придешь. София засмеялась, но спорить не стала, и Бен это заметил. – Поездка – это здорово, заодно и высплюсь, это мне не помешает. Я не отдыхал нормально… с каких же пор… кажется, с восемьдесят второго года. Но что будет, когда мы вернемся? – Бен по очереди посмотрел на всех троих. – Бегство в Кармел – это как первая неотложная помощь, а мне нужно окончательное решение проблемы с Тощим Ларри и Большим Бо. – Толстым Ларри и Малышом Бо, – поправила Дебби. – Не важно, – раздраженно отмахнулся Бен, хмурясь. – Для простоты предлагаю дать им обоим общее имя в духе коренных жителей Америки, например, Танцующие-с-волками. Предлагаю свой вариант: Носящие-плохие-костюмы. – А как насчет Ни-черта-не-соображающие? София взяла руки Бена в свои. Этот простой жест застал его врасплох, он занервничал: он знал, что у него ужасно вспотели ладони. Хотя он и пытался изображать невозмутимость, на самом деле появление гангстеров его здорово напугало., Может, они и недостаточно сообразительны, чтобы найти его с первого раза, но когда все-таки найдут, им точно хватит тупости натворить бед. Одно дело – домовладелец с неоплаченным счетом, и совсем другое – пара вооруженных придурков. София посмотрела ему в глаза. Очень серьезно посмотрела. «Как же она прекрасна», – подумал Бен, пытаясь сосредоточиться на ее плане. – Неделя – большой срок, надеюсь, папа к тому времени остынет и забудет о тебе, а уж Носящие-плохие-костюмы и подавно. – София права, – вставила Дебби. – Папе еще кто-нибудь наступит на больную мозоль, и он переключится на другое. Бену хотелось, чтобы решение было вынесено единогласно. Он посмотрел на Рикки. – Как-то раз я ему сказал, что, по моему мнению, его восхищение фильмами со Сталлоне граничит с гомосексуализмом. И он меня простил, представь себе. А ты всего лишь спел песню. «Ладно, сгодится», – решил Бен. – Когда мы можем смыться? София нежно похлопала его по руке: – Иди домой и собирай вещи. Позже я тебе позвоню и скажу, во сколько у нас самолет. Бен подумал о том, какая у нее невероятно нежная кожа. Он тут же отказался от мысли отдохнуть и отоспаться в предстоящей поездке. Только законченный псих может спать, когда ударяется в бега с такой сексуальной девчонкой, как София Кардинелла. Он стал мысленно составлять список вещей в дорогу: мятные пастилки, презервативы, виагра (чтобы преодолеть последствия смены часовых поясов). Нет смысла терять целую ночь. (Глупо, к тому же ему уже не восемнадцать.) Возле прилавка начала собираться шумная компания модных девиц подросткового возраста. – Кажется, ты хотела купить новую помаду, которую рекламировали в журнале «Ин стайл». – Разве я ее разгляжу? Эта толстуха застряла тут у прилавка, как бегемотиха. Бен поморщился. Жестокие слова прозвучали неожиданно громко и резко. Он беспомощно посмотрел на Дебби. Она, конечно, все слышала. На ее лице отразились поочередно обида, стыд и желание мгновенно исчезнуть, раствориться в воздухе. Поняв, что их услышали, девушки громко засмеялись и пошли дальше, глухие к причиненной ими душевной боли. Неловкое молчание затянулось. Никто не знал, что сказать или сделать, как отреагировать на случившееся. Бен вдруг понял, как ему повезло. Ему выпало много выигрышных карт: красивая наружность, атлетическое телосложение, способность легко общаться с женщинами, он привык к хорошей компании друзей, – все это очень облегчает мужчине жизнь. Бен не испытал на себе, каково быть объектом насмешек. Дебби испытала. Он догадывался, что и Рикки – тоже. В конце концов молчание нарушила Дебби. – Только-только решишь, что наконец забыла среднюю школу, так тебя снова втягивают в старое. Она очень удачно использовала цитату из «Крестного отца-3», приспособив ее к своей ситуации. Все засмеялись, и напряжение спало. Бен видел по глазам Софии, что она чувствует себя неуютно. Он прочел в ее взгляде острое желание защитить сестру от нападок и молчаливый призыв к миру любить Дебби просто за то, что она есть, и такой, какая она есть, несмотря на полноту. Но сама Дебби оказалась не способна любить свое тело только потому, что оно – ее. И это было грустно, потому что такому человеку не поможет никакая самая преданная любовь. Нелюбовь к себе – это дракон, которого каждый должен одолеть сам. Рикки поспешил сменить тему: – Раз ты улетаешь в Кармел, догадываюсь, что мне придется терпеть общество Мистера Пиклза. София хлопнула ладонью по прилавку. – Постой-ка, в отель Дорис Дэй разрешается брать домашних животных! Она повернулась к Бену и посмотрела на него с таким видом, будто ждала, что его это известие тоже обрадует. Как ни странно, он почему-то не обрадовался. – Кто такой мистер Пиклз? – Мой песик, очаровательный йоркширский терьер, сущий ангел, он тебе понравится. – Захвати с собой галоши, – сказал Рикки. – Этот пес не выносит мужских ботинок. Бен посмотрел на свои ноги и снова на Софию. – Это нужно обсудить. Я не большой любитель собак. Девушка взмахом руки отмела все его сомнения: – Не слушай его! Рикки почуял водораздел и погреб к нему обоими веслами. – Не хочешь слушать меня, спроси у ее жениха. Его не только надули, но и обдули. – Жениха? Бен искренне изумился, мгновенно забыв о существовании песика. София бросила на Рикки свирепый взгляд, потом повернулась к Бену и одарила его самой очаровательной улыбкой. – Это долгая история. Он посерьезнел. – А ты постарайся объяснить покороче. – Мой отец… – Представляю, – перебил Бен. София надула губки. – Мой отец хочет, чтобы я вышла за старшего сына семьи, с которой он ведет дела. И моих возражений он просто не слышит. – Кто: твой отец или потенциальный муж? – Оба. – София закатила глаза. – Короче говоря, папа организует пышные свадьбы, а я на них не являюсь. Зачем его поощрять? И эта история повторяется от раза к разу. – Но на свадьбах всегда бывает хорошее угощение, – вставила Дебби, – поэтому гости каждый раз приходят. София кивнула: – Да, еда всегда по высшему разряду. Бен попытался осмыслить все это. – Выходит, ты помолвлена? Во всяком случае, формально. – Я лично ни с кем не помолвлена! – возмутилась София. – Но по-видимому, есть мужчина, который считает, что помолвлен с тобой, – уточнил Бен. – Это его проблемы. Мало ли кто кем себя считает? Возьми, к примеру, Итэна Хоука[4] – он считает себя писателем, Мадонна воображает себя актрисой, список можно продолжать до бесконечности. Бен поднял руку: – Не надо, я уже понял. Он осмотрелся. Кажется, наплыва покупателей в магазине не наблюдалось. – Я еще ничего не ел, а когда меня пытаются убить, у меня разыгрывается аппетит. Ты можешь отлучиться на перерыв? София глубоко задумалась, наморщив лоб и плотно сжав губы. – Я бы с удовольствием, но мне еще нужно решить вопрос с Говардом. – Говард – это жених? – спросил Бен. – Нет, жених – Винсент, точнее, несостоявшийся жених, а еще лучше – воображающий себя женихом. Так мне больше всего нравится, я получаюсь как бы ни при чем, правда? А вот Говард – один из Берренджеров, совладелец магазина. Он очень печется о трудовой дисциплине. Ты знаешь, что стоимость рабочей силы в розничной торговле – больной вопрос? Поскольку я собираюсь взять отпуск без предупреждения, мне нужно умаслить Говарда. А потом надо готовиться к поездке, заказывать… – София оборвала себя на полуслове. – О Господи, я чувствую, что перерыв мне не поможет, мне нужно вообще взять выходной. Бен улыбнулся немного ошалело. «До чего же хороша. Пожалуй, от этой дамочки легко потерять голову. Поездка с ней обещает быть какой угодно, только не скучной». – Ладно, крошка, занимайся своими делами и дай мне знать, в котором часу взлетает стальная птица. Но не раньше полудня. Я и так хронически недосыпаю. Дебби наблюдала за ними обоими с нескрываемым удивлением. – Значит, ты тоже оттуда, – сказала она. – Откуда? – С планеты «Я, я и снова я». Бен усмехнулся. Сестра Софии ему определенно нравилась, она не сидела и не коллекционировала сочувствие. Девушка явно умна, а умной девушке нужна хорошая компания. Поддавшись импульсу, Бен вдруг взял ее под руку: – А ты молодец. Пойдем со мной, перекусим где-нибудь вместе. Одному есть тоскливо, а читать я не люблю, к тому же от газет вечно портится настроение. – Хорошо, что ты такой красивый, – сказала Дебби. Бен легкой походкой пошел по проходу, уводя ее с собой. – Ну, чего тебе хочется? Я бы, пожалуй, съел что угодно. Только не что-нибудь полезное. Бен почти почувствовал, как Дебби уходит в себя. Она уставилась в пол и сказала: – Ты что, не слышал? Я могу пропустить ленч, мне это не повредит. – Не расстраивайся из-за этой мелюзги. Ты девушка весомая. – Не надо, Бен. – Дебби невесело усмехнулась. – Сомневаюсь, что женщина с лишним весом, пусть даже кинозвезда вроде той толстухи из «Волка», может быть предметом эротических фантазий какого-нибудь мужчины. – Кто знает? Но ведь в жизни есть более возвышенные цели, чем стать объектом мужских фантазий. И поверь, это не квартира в престижном районе. Я понял это на примере Дарвы Конгер. – Это та девушка, которая победила в телеконкурсе «Кто хочет выйти замуж за миллионера?»? Помнится, она вышла за него, а через несколько месяцев развелась? – Она самая. – Бен поднес палец к губам, как будто собирался поделиться величайшим секретом. – Ты знаешь, что я на самом деле выдергиваю у себя седые волосы и замазываю морщины тональным кремом? Не спрашивай почему. Дебби захихикала. – Такой уж ты человек. Интересно, каково это – всегда сознавать, что ты нужного размера и веса? Плюс-минус несколько бутылок пива, конечно. – Раньше-то была лафа, а сейчас уже не то. Мужчины тоже попали под прессинг. – Ой, не надо! Ни за что не поверю, что мужчины говорят друг другу: «Я готов на все, лишь бы мне подошли джинсы „Ливайс“ тридцать второго размера». – Не знаю, может, друзья Рикки и говорят. – Это не в счет. Они не мечтают о Дарве. – И все-таки я думаю, что мужчины тоже под прицелом, – настаивал Бен. – Когда будешь в следующий раз проходить мимо газетного киоска, задержись ненадолго и приглядись к журналам. Тебе обязательно попадутся «Здоровье мужчины» и «Мужской фитнес». На Таймс-сквер полным-полно рекламных плакатов с полуобнаженными мужчинами. Я даже лично знаком с парнями, которые каждый день проводят по два часа в тренажерном зале и все равно переживают, что теряют форму. – И ты тоже? – Я? Ни в коем случае. Не люблю поднимать что-нибудь тяжелее рюмки «Джек Дэниеле» с четырьмя кубиками льда. И терпеть не могу потеть – кроме тех случаев, когда я в постели с женщиной. Тогда я понимаю, ради чего стараюсь. Дебби покачала головой и рассмеялась. – И все-таки это не одно и то же. Взять хотя бы Элизабет Тейлор и Марлона Брандо. Две звезды, которые в свое время являлись символами женской и мужской красоты. Когда растолстела Лиз Тейлор, все вспоминали, какой потрясающей она была раньше. Но когда Брандо набрал вес, я только и слышала: «Он прекрасный актер». Они подошли к продуктовому лотку, все еще держась за руки, как старые друзья. Бен остановился и повернулся лицом к Дебби. – Наверное, ты права. Мужчинам в этом смысле действительно легче. Дебби улыбнулась. – Шокирующее откровение. Нам надо устроить пресс-конференцию. * * * Когда в отделе снова стало тихо и появилась возможность спокойно поговорить, София налетела на Рикки с вопросом: – Ну, что ты думаешь? – О чем? Она возмущенно надула губки: – Не о чем, а о ком. О Бене, Конечно! – Ну-у… по сравнению с Винсентом это определенно шаг вперед. – И только-то? – Ладно, могу дать ему еще несколько очков за остроумие. Большинству мужчин с такой внешностью лучше бы вообще не открывать рта. София задумалась о предстоящей поездке в Кармел, и ей стало немного не по себе. – Надеюсь, это ничего, что мы так рано проведем вместе маленький отпуск. – Сколько времени ты с ним знакома? – Около недели. – А сколько у вас было свиданий? – Всего одно. Рикки пожал плечами. – Однажды я переспал с парнем сразу после того, как познакомился с ним в очереди в музыкальном магазине. – Рикки вдруг схватил ее за руку. – Ты не должна этого делать. С ума сойти! София погрузилась в свои мысли. – Поздно! – Она нахмурилась, но тут же ее лицо снова прояснилось. – А почему я вообще думаю об этом, как о какой-то проблеме? Меня ждет бесплатная поездка в Калифорнию с интересным мужчиной – согласись, это не самое страшное, что может случиться с девушкой. Рикки сжал ее руку еще крепче. – Не забывай, твой отец хочет убить этого «интересного мужчину» и заставить тебя выйти замуж за коротышку, – заметил он, глядя в сторону. София озадаченно посмотрела на его руку. – Что это ты за меня так уцепился? – Чтобы не упасть. – Даже если ты упадешь, что из этого? Ты же не старик, чтобы сломать бедро. Отпусти, у меня уже пальцы немеют. – Я знал, что это она, знал, – пробормотал Рикки таким голосом, словно впал в транс. – Что? – Видишь вон ту женщину возле прилавка «Бобби Браун»? Это Чарли Грант. София украдкой посмотрела туда, куда показывал Рикки. Имя показалось ей знакомым, да и облик женщины – тоже, хотя и то и другое – смутно. И тут ее словно по лбу ударило: «Агенты Малибу»! Три красавицы, борющиеся с преступностью. Будучи подростками, они с Дебби обожали этот сериал. – Куда она подевалась? – Не знаю, в «Правдивых голливудских историях» о ней еще не говорили. Теперь уже София откровенно разглядывала актрису. Грубо, конечно, но ведь это Чарли Грант. – Она потрясающе выглядит, почти двадцать лет безвестности ей не повредили. – Помнишь ту серию, в которой ее похитили? – Ее похищали в каждой серии. Сценаристы не очень-то напрягали воображение. – Я имею в виду самую лучшую серию. Бандит спрятал ее в пещере. Ей пришлось обезвредить бомбу, сразиться с акулой и спастись, выплыв на поверхность. И все это за две минуты. – О, я вспомнила! – воскликнула София. – Мне тогда ужасно хотелось быть такой же, дело дошло до того, что я раскурочила папин будильник. Мы с Дебби играли в «Агентов Малибу», и будильник понарошку был у нас бомбой. Кажется, на следующее утро папа проспал и опоздал на какую-то встречу. Рикки наблюдал за разворачивающейся сценой и все сильнее хмурился. – Эта кретинка из «Бобби Браун» даже не знает, кто она такая! Нет, ты видишь? Она обращается с Чарли Грант, как с простой покупательницей! – Идиотка! – прошипела София, передразнивая Рикки. Он улыбнулся. – Я знаю, это выглядит нелепо, но у меня есть основания злиться. Когда на прошлой неделе к ним в отдел заглянул Квентин Тарантино, она вела себя так, будто это сам принц Уильям. Чарли Грант делала покупки, София и Рикки наблюдали. Она поговорила с продавщицей, наклонилась над прилавком. Потом продавщица показала на прилавок «Аспен косметикс». Звезда прошлых лет улыбнулась и направилась в их сторону. – Неужели она идет сюда? – Рикки был и возбужден, и испуган. – Я бы с удовольствием сделал ей губы. Ей очень пойдет помада «Аваланш» из новой коллекции «Холодные горы» с контурным карандашом «Ледяной шторм». Получится потрясающе! – Она наверняка слышит это от всех мужчин. Чарли Грант шла прямо к ним. С другой стороны к прилавку «Аспен косметикс» возвращались Бен и Дебби. София первая увидела Бена. Бен первый увидел Чарли Грант. А затем София, не веря своим глазам, стала свидетельницей того, как певец и бывшая знаменитость приветствуют друг друга улыбками, дружеским объятием и двусмысленным поцелуем. Чарли чмокнула Бена куда-то в нижнюю часть щеки, но ее губы были слегка приоткрыты, и она заодно коснулась уголка его рта. Рука ее тем временем лежала на локте Бена, и этот жест намекал на довольно близкое, возможно, даже интимное знакомство. Софии внезапно захотелось, чтобы Чарли Грант снова оказалась в той самой пещере, и желательно прямо сейчас. Куда ей, обыкновенной девушке, тягаться со звездой «Агентов Малибу»! Ее собственное знакомство со сценой ограничивалось ролью четвертой сиротки в школьном спектакле в шестом классе. – Ты не позвонил! – капризно упрекнула Бена Чарли, походя бросив на Дебби взгляд, который сразу низвел ее до статуса насекомого, прилипшего к ветровому стеклу. Однако Бен стал формально знакомить женщин. Тогда Чарли снизошла до короткого кивка в сторону Дебби, даже не взглянув ей в глаза. Ее интересовал Бен, и только он. – Нам нужно бы еще встретиться. Рикки понизил голос до шепота: – Ты не поверишь, но я ее по-прежнему обожаю. Дебби подошла к прилавку. – Привет. Позвольте представиться, Печеночный Паштет. – Ты знаешь, кто это? – спросил Рикки. – Об тебя только что вытерла ноги сама Чарли Грант из «Агентов Малибу». Дебби повернулась. – Отличная тема для сплетен возле кофеварки. Где здесь ближайшая кофеварка? И желательно, чтобы вокруг нее собирались те, кто в восьмидесятые годы много смотрел телесериалы. София зашикала на Дебби и Рикки, силясь расслышать разговор Бена с Чарли Грант… – Мне еще не попадались нормальные мужчины, я имею в виду, не голубые, которые бы двигались так, как ты, – сказала Чарли. – Детка, это все из-за музыки. – Я хочу еще разок загулять на всю ночь, – проворковала Чарли. – Как ты на это смотришь? – Никак не могу, куколка. Возникли кое-какие проблемы, и я собираюсь на несколько дней испариться. Чарли заинтересовалась: – Что за проблемы? – О, возможен самый худший исход, включающий меня в гробу, безутешных родителей, гадающих, где они допустили ошибку, рыдающих женщин и все такое. Чарли облизнула губы. – Звучит пугающе. София сверлила их взглядом, как лучом лазера. – Хочешь, я позвоню Толстому Ларри и Малышу Бо, – предложила Дебби. – В том, чтобы убить и его, и ее разом, определенно что-то есть. – Думаешь, он с ней спит? – спросил Рикки. – Если так, то даже я ревную. Бен не торопясь подошел к прилавку. Чарли тащилась рядом, как коляска при трехколесном мотоцикле. – Я ваш большой поклонник, – радостно сообщил Рикки. Чарли издала смешок. – Спасибо, я и не знала, что у меня до сих пор есть поклонники. – О, вы бы видели, сколько сайтов посвящено вам в Интернете! А Интернет-аукцион? Все, что связано с вашим именем, уходит за бешеные деньги! – Вот как, я не знала, – пролепетала Чарли, пожирая Бена плотоядным взглядом. Софию не одурачила ни ее фальшивая скромность, ни якобы неведение относительно присутствия в Интернете. Лично ей Чарли Грант показалась женщиной, которая замечает вокруг себя абсолютно все. – Что привело вас в «Берренджерз»? – спросила она и тут же, не удержавшись, добавила: – Возможно, вас заинтересует наше новое средство по уходу за стареющей кожей? Дебби была в шоке. Рикки ахнул. Чарли только молча уставилась на нее. Тут Бен, в некотором роде демонстрируя силу, взял Софию за руку. – Возможно, тебя может заинтересовать небольшой разговор наедине. Давай отойдем. – Он увел ее за прилавок и отвел за кассу, подальше от посторонних ушей. – Что это значит? София дерзко вздернула подбородок. – Она грубо обошлась с моей сестрой, но ты так увлекся, что не заметил. – Послушай, крошка! – Он всмотрелся в лицо Софии. – Эй, да ты ревнуешь! – Ревную? – презрительно повторила девушка. – Не преувеличивай. – Эта красотка меня не интересует. Она носит слишком короткие юбки и красится, как клоун в цирке. Но мы как-то раз прокутили вместе всю ночь, и я понял, как она одинока. Я всего лишь был с ней добр, по-моему, она это заслужила, а тут появилась ты и ударила ее по самому больному месту. София с удовольствием провалилась бы сквозь землю. Ей хотелось забраться в какой-нибудь шкафчик и спрятаться между коробками со скрабами и кремом для загара. Она не имела привычки делать из мухи слона, однако ощутила некоторую неловкость. Но тут в ней проснулось обычное нежелание признавать свою неправоту и взяло верх над остальными чувствами. Да, доводы Бена прозвучали довольно убедительно, но это не меняло того обстоятельства, что Чарли Грант пренебрежительно обошлась с Дебби. Бен, конечно, умеет убеждать, но он все же не Джо Кокран. – Давай внесем ясность. Значит, мне полагается жалеть эту женщину только потому, что она больше не молода, не прекрасна и не знаменита? Похоже, ты думаешь, что по сравнению с ней бездомные бродяги – просто нытики? Бен засмеялся, прямо-таки захохотал. – Знаешь что? Ты все время сбиваешь меня с толку. Я уже с нетерпением жду, когда же мы сядем в самолет и полетим в Калифорнию. Уверен, мы отлично проведем время. София почувствовала себя побежденной. В потрясающих озорных глазах Бена было нечто такое… она сама не, знала толком, что именно, но не могла отвести от них взгляда. И слова Бена попадали точно в цель. Да, они действительно отлично проведут время. |
||
|