"Нокаут" - читать интересную книгу автора (Сидельников Олег Васильевич)

Глава XXXIII. Талант теряет поклонника

В небольшом пограничном городе, раскаленном добела ослепительным ливнем солнечных лучей, «Викинг» и Джо очутились лишь на третий день после ареста экс-казначея. Дорога оказалась не из легких. Пропусков в пограничную зону у них не было, поэтому пришлось ловчить. Они сошли с самолета километрах в двухстах от заветного рубежа, стремительно льющегося полноводной и широкой рекой, левый берег которой так манил беглецов. Затем пришлось добираться в попутных грузовиках, а под конец отмахать километров семьдесят пешком, хоронясь в ночи от людей.

Перед тем, как пробраться в город, Стенли и молодей Тилляев переночевали в одной из ниш полуразрушенного мавзолея ученого-богослова, жившего почти тысячелетие тому назад. Вокруг лежала выжженая солнцем земля. «Викинга» слегка знобило, Джо без конца вздыхал, гадал, как именно поведет себя Сопако на следствии; эти его рассуждения все больше вселяли смятение в душу шефа.

В город проникли благополучно, без каких-либо происшествий отыскали двоюродного дядю Джо, еще не старого улыбчивого крепыша Турсуна Хамидовича Хамидова. Он страшно обрадовался приезду племянника с приятелем, предоставил свою квартиру в их полное распоряжение. Говор у Турсуна Хамидовича не мог не вызвать веселой улыбки: русские слова он произносил с ярко выраженной восточной интонацией, но на «о»: в годы войны Хамидов был командиром танкового экипажа, состоявшего из вологодцев.

Турсун Хамидович работал механиком на хлопкоочистительном заводе. Как передовик производства он получил недавно квартиру, чем очень гордился. Во-первых, это была хорошая двухкомнатная квартира, а во-вторых, мало кому доводилось жить в… паспортном столе отделения милиции. Городские власти потеснили многие административные учреждения, расположившиеся слишком просторно. Хамидовское жилье еще хранило следы официального учреждения: в двери, соединяющей обе комнаты, имелось квадратное окошечко с подставочкой, на которую посетители выкладывали метрические и брачные свидетельства; со стены на Фрэнка сурово глядел румяный милиционер, судя по надписи внизу, подозревавший всех в несоблюдении правил уличною движения.

«Граждане! — увещевал плакат. — Переходите улицу только на перекрестках. Не прыгайте в трамвай на ходу».

— Понятно, — буркнул Фрэнк: ему не нравились соседи. — Не очень-то запрыгнешь здесь в трамвай, и тем более на ходу.

— Верно. Трамваев пока нет, — расхохотался Хамидов. — И не надо. Гремят. А плакат я специально оставил. Приедут жена с дочкой из санатория, пусть любуются… Пусть сама уют наводит. Мне лично плакат нравится.

Турсун Хамидович взглянул на часы, засуетился и побежал на завод, пообещав явиться поздно ночью.

«Викинг» и Джо остались наедине.

— Ну, долго нам здесь отсиживаться, старик? — нетерпеливо спросил Джо.

Фрэнк не ответил, лег на диван, обитый пестрым ситцем, потухшими глазами обвел комнату, предназначенную, надо полагать, для столовой: круглый обеденный стол, четыре венских стула, нераспакованные чемоданы, в углу стоял огромный старомодный шифоньер с зеленоватым зеркалом.

Шеф чувствовал себя скверно. Беспричинный страх, словно лобзик, трудолюбиво выпиливал в его душе, разные фантастические фигуры. Очень своеобразный страх. Фрэнк не то чтобы опасался провала, хотя и это его беспокоило. Он страшился другого, чего-то громадного, необоримого. «Чего же?» — спрашивал «Викинг» сам себя, и тотчас в памяти всплывали чуть стершиеся образы добродушного старичка, едущего в Совнархоз, стриженного под машинку агронома, бессребреника-изобретателя, девушек-трактористок, юных строителей и других незначительных людей.

То, что «Викинг» хорошо помнил технолога Перменева — «человека со странностями», «вздорного человека» Вахидова, — это понятно. Но к чему лезут в голову разные безымянные трактористки и вчерашние школьники? Фрэнк мучительно искал ответа на вопрос. И ответ пришел издалека. «Вы Дон-Кихот навыворот. Вы принимаете великанов за ветряные мельницы!..» Стенли досадливо поморщился. «Кто это сказал?.. Да ведь это мои слова! Я вложил их во сне в уста другому, и он мне все объяснил!.. Я боюсь этого народа…»

Послышался шорох. «Викинг» привскочил с дивана.

— Это я, — успокоил Джо, присаживаясь в ногах шефа. — Так когда же? Или мы не собрали достаточно материалов? Тебе стыдно возвращаться с пустыми руками?

Шеф чуть повеселел.

— Приготовь пальцы, малыш. Начнем считать трофеи.

Итоги получились внушительные — моральная диверсия («самоубийство» Коти), фотокопия важного документа, перехваченного у Сигизмунда Кенгураева, расчеты академика Тилляева и чертежи отца Юноны Вихревской; создана агентурная сеть. Порт-Саидов, Женщинов…

«Викинг» замялся.

— Еще и Эфиальтыч, — подсказал. Джо. — Мы не знаем, что с ним произошли неприятности.

— Вери уэлл, — совсем развеселился Фрэнк. — Ты мне нравишься, малыш. Я с самого начала угадал в тебе талант. Ну, сообрази, что мы еще везем?

— Здесь у нас какое-то дело?

— Верно, но не то, бой. Сегодня мы встретимся с одним старцем. Бывший бай, бывший басмач, бывший контрабандист… Одним словом, весьма приятный индивид. Мне о нем рассказал один перемещенный — еще там, в кабачке «Свободная Европа». Сплошь «бывший» поможет нам перебраться на тот берег. Однако, что же еще мы везем?.. Эх ты, глупыш! Тебя везем, конечно. Сын академика будет выступать по радио и телевиденью, устраивать пресс-конференции, сочинять книги!

Джо замер с открытым ртом, лицо его порозовело.

— Что?! — вскричал он.

— Ну, ну… Не надо переживать, — Фрэнк дружески обнял молодого человека за плечи. — Не желаешь — не надо. А мне так хотелось видеть тебя богатым и знаменитым!

Последний довод заставил Джо призадуматься.

— Мне… мне стыдно и… страшно, — немного поколебавшись, проговорил он в смущении.

— Стыдно? Но ведь ты станешь говорить и писать только правду. И бояться нечего. Никто тебя не тронет. Ручаюсь.

Фрэнк вновь обрел уверенность и решительность, принялся острить, затеял даже небольшую борьбу с будущей знаменитостью. Победитель не определился, так как единоборство окончилось довольно неприятно для хозяина квартиры, лишившегося красивого хрустального графина, слетевшего с обеденного стола.

— Плевать на графин. Уплатим, — успокоил Стенли. — Идем-ка к нашему старичку Мамарасулу Ходжибекову. Вечереет. Пора за дела.

Вышли, миновали густой, тенистый парк и, изредка справляясь у прохожих, правильно ли они отыскивают нужный им адрес, очутились в узенькой улочке. На углу сидел на корточках, привалившись спиной к стене, суровый старик в поношенном халате. Он задумчиво растирал пальцами нежно-зеленый листочек.

— Салам алейкум, бобо, — радостно приветствовал старика «Викинг».

— Алейкум салам, — с достоинством отвечал бобо.

— Где здесь живет Мамарасул Ходжибеков? Старик сурово посмотрел на незнакомцев:

— Вы к нему? Пятый дом слева. А то и здесь можете подождать.

Они решили не ждать, сделали несколько шагов, остановились…

Из-за поворота показалось человек шесть-семь молчаливых мужчин, тащивших на себе длинные носилки. Мужчины шли быстро, почти бежали.

— Похороны. Старинные похороны, — шепнул Джо. Молчаливая процессия прошла мимо и скрылась за углом.

— Вот он, — медленно сказал суровый старик в поношенном халате, — Что же вы стоите? Идите за ним. Аллах призвал к ответу Мамарасула Ходжибекова, великого грешника. Омин!

Стенли, изумленный и растерянный, уставился на старика, Джо поскреб затылок. Старик поднял глаза в красных веках, задумался. Солнце багрово блестело, скользнув к основанию небосвода.

— Не успеют похоронить до заката, — убежденно сказал старик. — Дурной был человек. Очень дурной.

— Все? Кончились наши дела? — Джо взял шефа под руку.

Шеф скрипнул зубами. Его «надежду» уносили на кладбище.

* * *

Возвратившись на квартиру Хамидова, Фрэнк снова лег на диван, прежнее настроение подавленности и безотчетного страха охватило его. Джо вздохнул и спросил нерешительно:

— Может быть, у тебя еще что есть на примете?

— Нет, — угрюмо ответил «Викинг».

— Абсолютно?

— Черт возьми! Ты даже не предполагаешь, насколько ты близок к истине. Но мы что-нибудь придумаем. Джо с улыбкой посмотрел на шефа.

— Я придумал. Великолепный выход из положения! «Викинг» вскочил, словно его кольнули шилом.

— Мальчик мой! Я всегда был поклонником твоего таланта. Ну? Выручай!!

Джо не очень спешил.

— Ой, боюсь, потеряет талант поклонника. Уж очень поклонник непостоянен. Нервный какой-то стал, — темно-вишневые глаза Джо неожиданно утратили обычное глуповатое выражение, они были полны юмора.

— Ну!.. Ну же!

— Сесть на диван и поднять руки вверх… Что вы так уставились на меня, сэр? Прислушайтесь, майор, к совету капитана государственной безопасности.

Джо сунул руку в боковой карман куртки. На «Викинга» уставился с тупым любопытством немигающий зрачок пистолета.

Если бы потомка викингов изо всех сил ударили кувалдой по затылку, в голове не было бы и подобия того звона и грохота, что заполнили сейчас его череп. Фрэнк качнулся, глаза его налились кровью.

— Шуточки, — прохрипел Стенли, тяжело шагнув вперед.

— Сесть на диван! Руки на затылок!

Изнемогая от бешенства, чувствуя, что вот-вот расплачется. Фрэнк встретился глазами с молодым человеком, которого столько времени считал стилягой и вертопрахом. С минуту «Викинг» ломал встречный взгляд, спокойный и насмешливый, и, ничего не добившись, опустил голову.

— Так, малыш, — пробормотал он.

— Капитан Каюмов, — поправил молодой человек.

— Ах, капитан Каюмов, — как-то странно протянул «Викинг». Резко шагнув вправо, он мгновенно вцепился в руку, сжимавшую пистолет, и вывернул ее. Грохнул выстрел. Казалось, пистолет выстрелил сам, отлетая в угол к шифоньеру. Фрэнку обожгло скулу. «Ранен?» — мелькнула мысль. Нет, Стенли не был ранен, скулу ожег удар кулаком. Капитан метнулся к пистолету, Стенли замер на месте: зеркальная дверца шифоньера распахнулась, и из него вышел широкоплечий полковник госбезопасности.

— Добрый вечер, мистер Стенли! Вы, я вижу, не изменились. Все шалите. Не угодно ли пройти через этот шкафик в соседний кабинет? Там просторней, можно будет поговорить по душам.

Вежливо подталкиваемый стволом пистолета, Фрэнк переступил порожек шифоньера, оказавшегося своеобразным тамбуром, ведущим в большой светлый кабинет. С противоположной стены из прямоугольника тонкой полированной рамы на «Викинга» внимательно смотрел Феликс Эдмундович Дзержинский.

— Прошу, — полковник указал на кожаное кресло у письменного стола, а сам сел напротив. — Что же вы молчите, сэр? Или вы и, в самом деле, погибли во время автокатастрофы в Лунной долине? Перед нами, стало быть, дух? Весьма злой дух, не так ли?

В голове Стенли творилось нечто невообразимое, словно кто-то размешивал ему поварешкой мозги, как кашу в котелке, опасаясь, что она может подгореть. Не отдавая отчета, для чего он это говорит, Фрэнк пробормотал:

— Же сюи Пьер Коти, ситуайен де ля репюблик Франсез…

— Полноте, сэр, — деликатно перебил полковник. — Вы запамятовали. Гражданин французской республики Пьер Коти ушел в мир иной, он пал жертвой… Впрочем, у вас еще будет время дать на этот счет объяснения мировой общественности. Меня сейчас огорчает другое: как это вы могли настолько раскиснуть, что даже не узнаете старых знакомых?

«Викинг» встрепенулся и впился взглядом в глаза полковника.

— Лейтенант Грановский? — Фрэнк побледнел, глаза его просветлели от ярости и отчаяния. Вспомнился ярко освещенный ринг, рев зрителей, медленно, точно в замедленной киносъемке, падающий на настил русский боксер-идеалист.

— Память в общем не плохая, — одобрительно кивнул полковник. — Петр Ильич Грановский. Только чин другой. Но и вы, мистер Стенли, насколько известно, давно уже не сержант, а майор… Ловко вы тогда меня нокаутировали. Честно — не скажу. Именно ловко. Ну-с, а узнаете ли вы этого молодого человека, которого звали «малышом» и «Джо»?

— Нет, — «Викинг» встретился глазами с Каюмовым — и поспешно отвернулся.

— Странно, — задумчиво сказал полковник, и в голосе его проскользнули нотки разочарования. — А между тем он так похож на своего отца, Азиза Каюмова, подполковника, которого вы похитили… Что с ним сталось?! — тоном приказа бросил Грановский. — Отвечайте!

Ошеломленный, духовно уничтоженный, «Викинг» сгорбился.

— Мы с Энди не… довезли его. Он слишком упорно защищался, — как во сне проговорил Фрэнк.

— Энди — это полковник Эндрью Митчел?

«Викинг» кивнул головой и вдруг, словно опомнившись, вскочил, бледный, с подергивающейся щекой. В светло-синих глазах, казалось, разливался горящий спирт.

— Ненавижу! — прошептал он, сжимая кулаки. — Не-на-ви-жу! Виноват случай… Нелепый случай! Я сильнее вас, сильнее. Вы не посмеете в меня стрелять. Я вам нужен! Попробуйте задержать меня!.. Ну? Не-на-вижу!!

Каюмов бросился к окну и захлопнул его. Фрэнк нехорошо улыбнулся.

— Держись, молокосос, — почти ласково сказал он, медленно приближаясь к капитану. И вдруг почувствовал, что его схватила широкая крепкая рука. Перед ним стоял Грановский.

— Хотите выпрыгнуть в окно? Вы правы: до поры до времени мы постараемся не попортить вашу шкуру пистолетным выстрелом. Ну, что ж, попытайтесь улизнуть, — полковник прищурил глаза, махнул рукой Каюмову. — Марат, голубчик, не вмешивайся. У меня с этим дважды покойником старые счеты…

Петр Ильич не докончил фразы. Молча, как смертельно раненный вепрь, «Викинг» кинулся на Грановского. Атака была слишком эмоциальна и сумбурна, чтобы закончиться успехом. Полковник хладнокровно отражал удары и вдруг неожиданно молниеносным крюком левой бросил Стенли на пол.

— Как в первом раунде, помните? — удовлетворенно заметил Грановский.

Вскочив на ноги, Фрэнк стремительной пружиной ринулся вперед, схватил со стола тяжелую мраморную пепельницу, замахнулся… Полковник парировал удар согнутой в локте правой рукой, быстро просунул левую позади руки противника, резко припал на бок, и «Викинг» кувыркнулся в воздухе громадной тряпичной куклой. Не успев упасть, еще в воздухе Фрэнк получил точный, сокрушительной силы, удар в подбородок.

* * *

«Викинг» открыл глаза. В молочном тумане перед глазами плавала никелированная люстра. Голова шумела морской раковиной. Фрэнк перевернулся на живот, мокрые волосы упали ему на лоб, видно, его поливали водой.

— Долго же вы заставляете себя ждать, — послышался далекий голос. — Мы уже успели сыграть партию в шахматы.

В двух шагах за шахматным столиком сидели полковник и капитан.

— Сами виноваты, — продолжал Петр Ильич. — Не любите честного боя… Ну как, мистер Стенли, нокаут, не правда ли?

Фрэнк попытался встать, но лишь приподнялся на руках, дрожа всем телом от слабости и злобы.

— Нет, полковник, — ответил он тихим голосом. — Я не в нокауте. В нашей схватке другие правила: один из нас должен лечь навсегда, а я пока дышу.

— Пока, — согласился Грановский.

— Наша схватка продолжается: за нашими плечами народы, два мира-антагониста. Мой мир победит, полковник. Слышите? Победит, раздавит…

Впервые Петр Ильич утратил невозмутимое спокойствие.

— Оглянитесь вы, Дон-Кихот с пристрастием к убийствам! — воскликнул полковник, вставая. — За вашими плечами всего лишь кучка стяжателей и негодяев. От вашего мирка разит зловонием разложения. Народы! Они защищают наш мир. Эх, вы, «потомок викингов»! Утлый челн занес вас в страну великанов, а не ветряных мельниц.

«Дон-Кихот!..» Фрэнк вздрогнул. Напрягая все силы, он поднялся на колени, встал покачиваясь. По лицу его бежали слезы бессильной злобы.