"Деловое соглашение" - читать интересную книгу автора (Джоунс Сандра)

2

Через полчаса, приоткрыв шторы спальни, Дороти увидела, как Анри входит в розовый сад. Казалось, он не замечает роскошных цветов с дурманящим ароматом: все его внимание было Приковано к окнам второго этажа. Дороти раздвинула шторы, высунулась наружу и широко улыбнулась.

Как она и рассчитывала, увидев ее, Анри невольно отшатнулся, и Дороти сжала кулаки, чтобы сдержать истерический смех. Все идет по плану: шутка удалась…

Фиолетовый шарф подчеркивал мертвенно-бледное лицо, расцвеченное крупной алой сыпью, – спасибо тальку и карандашу для подводки губ! – и эффектно контрастировал с челкой ядовито-морковного цвета, позаимствованной из перьевой метелки для пыли. Изо рта торчал частокол крупных желтоватых зубов, очки с толстенными линзами в темной роговой оправе отражали лучи заходящего солнца, придавая облику завершающий штрих.

– Жаль, что я подхватила краснуху! – скорчив скорбную физиономию, громким визгливым голосом сказала Дороти. – Как только поправлюсь, приеду к вам во Францию.

– На днях я улетаю в Калифорнию, – не слишком любезно сообщил Анри.

– Ничего! Увидимся, как вернетесь!

– Разумеется! – с трудом выдавил он и поспешно добавил: – Только я уезжаю надолго – может, на полгода.

– Жаль!.. Знаете что? Тогда я прилечу к вам в Калифорнию. Сделаю сюрприз! Обожаю сюрпризы! – И, радостно заржав, Дороти прилегла грудью на подоконник. Он назвал ее палкой? Так пусть полюбуется на ее «прелести»! Она подложила под халат подушку и теперь могла соперничать с недоеной коровой. – А вы?

Анри произвел нечленораздельный звук.

– Вы болели краснухой? – поинтересовалась она.

– Краснухой? А что? – с опаской спросил он.

– Если болели, можете подняться ко мне. Тогда не заразитесь.

– Нет! Никогда не болел краснухой! – поспешно отозвался Анри. – Дороти, прошу вас, не стойте так долго у окна, а то еще простудитесь…

– Какой вы милый! – восторгалась Дороти. – Как бы я хотела быть сейчас рядом с вами!

– Я тоже, – опустив глаза, солгал Анри и отступил на шаг.

– А что вы будете делать до ужина? – спросила она, выставив «грудь» на обозрение.

– Погуляю в лесу, – упавшим голосом ответил Анри. – До свидания, Дороти. Поправляйтесь скорее! – Не дожидаясь ответа, он стремительно развернулся и побежал прочь, словно за ним гонятся злые духи.

Дороти рухнула на стул и расхохоталась. Переведя дыхание, она выплюнула искусно вырезанные из апельсиновой корки и пристроенные под губами «зубы», сняла шарф и принялась вытаскивать из волос перья, а Дотти, сотрясаясь от смеха, попыталась запихнуть их обратно в безнадежно испорченную метелку.

– Нет, ты видела, какое у него было лицо? – давилась от смеха Дороти. – Здорово я его напугала, да?

– Мисс, да он ошалел с перепугу! – хихикала Дотти. – А я чуть не лопнула от хохота! Жаль, за ужином все раскроется!

В глазах у Дороти заплясали чертенята.

– Кто знает, Дотти, может, и не раскроется… – Обмакнув пальцы в очищающий крем, она быстро стерла с лица тальк и краску. – Как это ты говоришь? Зачем снимать его с крючка раньше времени?

– Что это вы задумали, мисс?

– Пока ничего. Только размышляю. – Дороти подошла к окну, как будто ответ на ее вопрос таился в розовом саду. Но внизу лишь пестрели цветы, а вдалеке виднелась фигура Анри, быстрыми шагами направляющегося в сторону леса.

– Придумала! – закричала Дороти и отвернулась от окна. – Ну, Дотти, слушай меня внимательно!

Дороти изложила свой план, а Дотти только охала и ахала от восторга и сгорала от нетерпения помочь хозяйке.

– Обалдеть! Ну, прямо как в кино, на днях видела по ящику… Ловко вы все придумали! А вдруг не выгорит?

– Выгорит! – заверила ее Дороти, взглянув на часы на прикроватном столике. – Только надо спешить, а то я его упущу.

Через пару минут Дотти, давясь от смеха, выбежала из спальни, облаченная в халат хозяйки, а Дороти натянула темно-коричневое платье и белый передник горничной. Присев у туалетного столика, принялась за боевую раскраску, не пожалев ни губной помады, ни румян, ни туши для глаз. Особенно основательно потрудилась над волосами: взбила дыбом, а потом щедро обработала красящим вечерним лаком с золотыми блестками, что придало волосам морковный оттенок.

Оглядев себя в зеркале, Дороти осталась весьма довольна результатом. Поскольку Дотти была маленькая и довольно щуплая, униформа тесно облегала фигуру, что полностью соответствовало плану хозяйки. В приподнятом настроении она бегом спустилась по черной лестнице и помчалась к лесу.

В лесу стояла приятная прохлада. Дороти крадучись – как тигрица, преследующая жертву, – направилась к опушке, куда, как она заметила из окна, пошел Анри.

Он сидел на поваленном стволе, спиной к ней, и швырял шишки в стоявший неподалеку бук.

При виде Анри сердце у Дороти тревожно забилось, и она чуть было не отказалась от своего плана. Но, вспомнив все обидные слова в свой адрес, ожесточилась и собралась с духом. Одернув узкое платьишко и передник, нащупала в кармашке жвачку. Развернула, запихнула в рот и, виляя бедрами, направилась к Анри.

Услышав шаги, он резко обернулся и окинул ее с головы до ног оценивающим взглядом. Дороти стало неловко, но отступать было поздно, и она громче, чем позволяет хороший тон, сказала:

– Здрасьте, сэр!

– Здравствуй! – Не вставая с места, Анри продолжил ее рассматривать с откровенным и бесстыдным восхищением.

Ну и манеры! Дороти бросила на него гневный взгляд и Анри не спеша поднялся. Он стоял, возвышаясь над ней, и Дороти растерялась от незнакомого до сих пор чувства собственной слабости. Она не привыкла смотреть на мужчин снизу вверх, а сейчас, в туфлях на плоском каблуке, как и подобает горничной, оказалась именно в таком положении. Чтобы скрыть неловкость, Дороти спросила, усиленно перемалывая челюстями жвачку:

– Не помешаю? – И, не дожидаясь ответа, плюхнулась на траву и прислонилась к стволу векового дуба.

– Напротив! – ответил Анри, одарив ее лучезарной улыбкой, и снова уселся на бревно, вытянув ноги. – Работаешь в доме Грантов? – Он кивнул на униформу.

– Ага. – Она тяжко вздохнула. – Улизнула на Полчасика от этой сучки!

– Какой сучки? – вскинув бровь, осведомился Анри.

– От леди Ди, от кого же еще?

– А кто это?

– Как это кто? Ясное дело, молодая хозяйка, мисс Дороти Грант, – пояснила она и надула пузырь жвачки. – Опять не в духах! Подхватила краснуху и не смогла встретиться со своим альфонсом, а тот как раз прикатил из…

– Альфонсом? – Анри прищурился.

– Ну да! С французом, который хочет заграбастать ее денежки. Только навряд ли у него выгорит это дельце… Она видела его из окошка, и он ей не приглянулся. Говорит, на мужика не больно-то и похож…

– Вот как! – Несмотря на загар, Анри заметно покраснел.

– Hy да! Говорит, он, как это… женоподобный. – Дороти с трудом сохраняла невозмутимый вид. – А одет-то как! – хихикнула она, вживаясь в роль. – Леди Ди говорит, мол, вырядился, будто на бал, а не в гости к сродственникам.

– Ясно. – Анри поджал губы и, с силой размахнувшись, швырнул шишку в бук.

– Так что навряд ли он чего добьется, – продолжала безжалостная Дороти. – Хозяйка назвала его голубеньким французиком… – И она закатилась мелким смешком.

Нет, это уж слишком! Анри вскочил как ужаленный.

– Уходите? Мне тоже пора! – небрежно заметила Дороти и поднялась. – А то еще хватятся…

Внезапно Анри подошел к ней вплотную и взял за плечи. От его прикосновения по телу пробежала сладостная дрожь, и, разозлившись на саму себя, Дороти рывком высвободилась.

– Вы чего?! – вспыхнув, буркнула она. – Не на такую напали!

– Не бойся! – тихо сказал Анри. – Я тебя не обижу. Просто хочется узнать твое мнение.

– Какое еще мнение?

– Ты тоже считаешь меня женоподобным?

– Вас, сэр? – Дороти распахнула глаза, изобразив испуг. – А вы что… Ой! – Она всплеснула руками. – Неужто вы и есть тот самый француз, что нынче приехал к леди Ди?

– Угадала. Тот самый. – Анри помрачнел. – Ну и что скажешь?

Запрокинув голову, Дороти не спеша рассматривала Анри с выражением глубокой сосредоточенности на лице.

– Ну что? – поторопил он ее. – Каково твое мнение?

– По-моему, вы обалденный! – не покривив душой, сказала Дороти. – Нет, ей-Богу, вы очень даже интересный мужчина. Ой! – Дороти зажала рот ладонью. – Только вы уж никому не разболтайте, чего я вам тут наплела! Не то меня выпрут отсюда в два счета!

– Не волнуйся, я никому ни слова! – Анри со злостью сжал кулаки. – Мне плевать, что обо мне думает Дороти. Да и что она могла разглядеть, с ее-то косыми глазками!

Все, что надо, разглядела! Ну и хам! – кипела негодованием Дороти. Быстро же он отошел от оскорблений в свой адрес. Еще бы – ведь столько женщин валяются у его ног, чему тут удивляться?

– А ты давно работаешь у Грантов? – неожиданно спросил Анри. – Такой красивой девушке не место в деревне.

– Знаю, – хихикнула она. – Только с работой нынче туго.

Анри усмехнулся с видом дьявола-искусителя.

– Пожалуй, в этом я тебе помогу.

– В самом деле? – усомнилась Дороти. – А как?

– А вот мы сейчас все и обсудим.

– Сэр, если вы намекаете на это самое, – раскипятилась Дороти, – то обсуждать нечего. Я девушка честная.

– Да я просто сделал тебе комплимент!

– Знаю я ваши комплименты! Сразу смекнула, куда вы клоните!

Анри изобразил искреннее раскаяние.

– Извини, пожалуйста! Я не имел в виду ничего дурного, честное слово! И вообще, я предпочитаю иметь дело с утонченными женщинами.

– А чего тогда собрались жениться на леди Ди?

– Я не собрался! Да я, скорее стану монахом, чем свяжу, жизнь с этой уродиной! – Анри нервно ходил взад-вперед по опушке. – Понимаешь, пока я не женюсь, мать не оставит меня в покое.

– Понимаю. – Дороти сочувственно вздохнула. – Моя тоже вечно зудит, выходи замуж да выходи замуж… Ну, просто спасу нет!

Внезапно Анри остановился как вкопанный и пристально взглянул на Дороти.

– Чего это вы на меня уставились? – насторожилась она.

– Ты подала мне отличную мысль!

– Какую еще мысль?

– Нужно предъявить матери другую невесту, и она оставит меня в покое. Хотя бы на время… – Он не сводил с нее глаз. – Остается только найти подходящую девушку.

– Вы такой красавчик! – Дороти жеманно улыбнулась. – Запросто найдете!

– Уже нашел.

– Кого это? – Она вытаращила глаза.

– Тебя.

– Вы что, спятили! – Дороти оценила идею фиктивного обручения по достоинству, но не понимала, зачем Анри понадобилась помощь совершенно незнакомого человека. – Да у вас, поди, вагон красоток во Франции! Вот пусть они вам и подсобят.

– Подсобить-то они подсобят! – хмыкнул Анри. – А как потом от них избавишься? Вот в чем проблема! Женщины так и норовят заполучить меня в полную собственность.

– А с чего вы взяли, что со мной проблем не будет? – спросила Дороти, у которой так и чесались руки заехать ему по самодовольной физиономии.

– Даже если возникнут, я знаю, как с тобой справиться. – И он игриво потрепал ее по щеке. – Соглашайся! Ты ведь ничего не теряешь!

– Как это не теряю? – возразила она. – А работа? Если я уеду с вами, место мое тю-тю! И что потом?

– Да наплюй ты на эту работу! Я тебе хорошо заплачу. Тысяча фунтов тебя устроит? – Он ухмыльнулся. – Плюс месяц-другой в моем приятном обществе.

– Вы о себе больно много воображаете! – усмехнулась она, смерив его взглядом. – Хоть вы и красавчик, но не в моем вкусе.

– Вот и прекрасно! Значит, нам обоим ничего не грозит.

– А сами только что сказали, мол, я красивая…

– Так и есть. – Он обласкал ее глазами. – А еще сказал, что предпочитаю более утонченных женщин. Соглашайся! Со мной ты будешь в полной безопасности, к тому же приличные деньги заработаешь.

У Дороти возникло большое искушение согласиться. Она предвидела разные варианты развития событий, но больше всего ее радовала перспектива поставить Анри в дурацкое положение, когда, в конце концов, все раскроется.

– Ну ладно! Уговорили. Только я хочу две штуки.

– Две тысячи?! – возмутился Анри. – А не многовато ли за каких-то два месяца работы?

– Два месяца?! – ужаснулась Дороти. – Нет, на два месяца я не согласна. Хоть озолотите!

– Ну ладно, всего месяц, – быстро уступил он. – Пойми, мне нужно время убедить мать, будто я на самом деле влюблен. Так что придется пожить у меня в доме.

– Тогда гоните три штуки.

– Послушай, умерь свой аппетит! За месяц ты хочешь…

– Дело ваше! Навязываться не стану. Жить у вас в доме, да еще вместе с вашей мамашей, радости мало! С ней, поди, придется держать ухо востро…

– Ничего, привыкнешь! Вот увидишь: тебе у нас понравится.

– Мне понравятся денежки, которые я получу. Только никак не пойму, на кой ляд цельный месяц жить у вас дома?

– У меня много дел.

– А разве вы работаете? – невинно округлив глаза, удивилась Дороти. – Я думала, вы землевладелец…

– Я виноградарь, или, если угодно, винодел, – объяснил Анри, пряча улыбку. – Летом в хозяйстве много работы. Может, придется задержаться еще на недельку. Ни пенса больше не дам! – отрезал он, заметив, что она открыла рот. – Ну что, согласна?

– Согласна. Только половину бабок гоните сразу, а остальное потом, когда дело будет сделано.

– Да, вижу, с тобой не забалуешь…

– А то! Так и знайте: никакого баловства! Не вздумайте ко мне приставать!

– И не подумаю. Ты не в моем вкусе, – успокоил ее Анри. – Давай скрепим сделку рукопожатием.

Дороти протянула ему ладонь, и он пожал ее, а свободной рукой приподнял ей лицо за подбородок и заглянул в глубокие зеленые глаза.

– Для начала смой всю ваксу и штукатурку, – велел Анри.

Дороти чуть было не съязвила в ответ, но прикусила язык: раз уж взялась продолжать этот фарс, нужно играть правдоподобно. Ну чем не сюжет для мыльной оперы!

– Итак, завтра утром едем во Францию, – сказал он, отпуская ее руку.

– Так скоро? – заволновалась Дороти. – А вдруг…

– Леди Дороти больна, так что делать мне тут нечего. Не бойся! У тебя все получится.

А вдруг не получится?! Ну и пусть! Даже если обман раскроется, это еще не конец света… Придется во всем признаться – только и всего. А что потом? Как они расстанутся: друзьями или врагами? Нет, в будущее лучше не заглядывать.

– Ну что, договорились? – нарушил ее размышления Анри.

– Даже и не знаю… Что-то я сомневаюсь, сэр. – Дороти нервно хихикнула. – Боязно…

– Ты боишься? Меня?

– Ну да! Кого же еще. Говорят, вы развратник, как все богачи…

– Развратник?! – чуть не задохнулся от возмущения Анри. – Да если хочешь знать, я работаю как проклятый и… Хотя какого черта я перед тобой распинаюсь? Я плачу тебе за то, чтобы ты сыграла роль, а не задавала глупые вопросы.

– Интересное дело, ну должна же я хоть что-то про вас знать? Раз уж взялась строить из себя вашу невесту. Ну, за что, к примеру, я вас полюблю?

– Хотя бы за мой шарм! – Он чарующе улыбнулся и обласкал ее сверху вниз беспечальными глазами.

– Какой еще шрам? Анри расхохотался.

– А с тобой не соскучишься! Как тебя зовут?

– Дотти.

– Дотти? – удивился он. – Так ты тезка леди Ди? Забавное совпадение… Ну ладно, Дотти! Обещаю, по дороге в аэропорт расскажу тебе о себе. – Он взглянул на часы. – Завтра в восемь жду у перекрестка.

– Веселенькое дело! Мне что, переть вещи до самого перекрестка? – заныла она. – Лучше приходите вечерком к черному ходу и забирайте сами.

– Ну ладно, только чтобы нас никто не видел.

– Как скажете, сэр, – смиренно ответила она. – Чего-нибудь еще изволите?

– Изволю! – рявкнул он. – Не называй меня сэром. Меня зовут Анри. Ясно?

Дороти молча кивнула. – Выброси к чертовой матери эту помаду и постарайся поменьше хихикать!

– А что я могу поделать, раз вы меня все время смешите? – фыркнула она. – Нет, ей-Богу, вы такой потешный, ну прямо сдохнуть можно! Видать, потому как иностранец…

– Дотти, завтра мы едем во Францию, и там я уже не буду иностранцем, – ледяным тоном сказал Анри и ушел не попрощавшись.

– Нет, нет и еще раз нет! Дороти, и думать не смей! – строго заявила графиня, выслушав рассказ дочери. – Разыграть Анри еще, куда ни шло. С него давно пора сбить спесь, но морочить голову Элен я не позволю!

– Мамуля, но ведь это совсем ненадолго! Представь, какое выйдет увлекательное приключение!

– А что, если Анри тоже ищет приключений?

– Мам, не волнуйся! Вряд ли он вскружит мне голову.

– Откуда такая уверенность? И вообще, не вижу смысла во всей этой затее. У тебя уже было приключение в лесу, и самое время ставить точку. Так что сию минуту умывайся, переодевайся и спускайся к ужину в нормальном виде!

– Мама, пойми, я должна поставить его на место!

– Дороти, ты уже совершеннолетняя, так что запретить я не могу.

– Если ты категорически против, я не стану. Только слышала бы ты его разглагольствования! Это такой самовлюбленный тип! Думает, будто он для женщин подарок судьбы! Мам, ты же сама сказала, давно пора сбить с него спесь.

– Сказала… – Графиня колебалась. – Так говоришь, всего на месяц с небольшим?

– Да. – Дороти клятвенно скрестила пальцы.

– А ты не наделаешь глупостей?

– Мам, ты что, меня не знаешь?!

– Знаю. Поэтому и боюсь! – посетовала Элизабет. – Ну и что прикажешь сказать отцу на сей раз?

– Что я поехала во Францию за материалом для очередной статьи.

– Дочь, а тебе не приходило в голову заняться политикой? Ты так славно врешь!

– Мамуля, но это же ложь во спасение! – Дороти чмокнула мать в щеку. – Ну, я побежала!

– Только имей в виду, – сказала ей вслед графиня, – если этот фарс затянется, я сама положу ему конец.

– Дай мне месяц, и я вернусь со щитом.

– А что будет с Анри?

– Анри будет зализывать раны, – ответила Дороти уже с порога. – А может, подастся с горя в монастырь.