"Собрание сочинений в десяти томах. Том 9" - читать интересную книгу автора (Толстой Алексей Николаевич)Действие четвертоеИлья. Когда же придет пароход, я спрашиваю? Панкрат. Пароходу скоро надо быть. Илья. Ты эти три четверти часа брось. Говори прямо, на сколько опоздание? Панкрат. Депеши не было, мы не знаем. Илья. Ну, а пароход снизу? Панкрат. Да они в одно время приходят. Илья. Почему же и его нет до сих пор? Панкрат. Тоже, чай, на мель залез. Разве здесь мыслимо проехать? Перекаты. Илья. Что же нам теперь делать? Панкрат. Светать скоро начнет. Соловей шибко запел. Это он непременно к дождю. Али так поет, кто его знает. Беда, много соловья в тех кустах. Илья. Свежо. Ветерок поднялся. Она просыпается. Маша. Илья, милый… Илья. Парохода все еще нет. Маша. Мне снилось сейчас… Ах, как странно. Илья. Что снилось тебе? Маша. Заснула на этих мешках, – кажется, так сладко никогда не спала. Илья. Соловьи. Маша. Ну да. Панкрат. Чаю не желаете? Чайник все равно буду кипятить. Илья. Хорошо. Да. Пойди вскипяти. Панкрат уходит. Маша. Илья, такой ночи не было в моей жизни. Илья. Тебе не сыро? Маша. Нет. Знаешь, что мне снилось? Будто я лежу в поле, и я – простая, деревенская, какая была давно. В темноте в поле – шаги и никого не видно. А я все-таки знаю, что идешь ты. Вот и весь сон. Илья. Да, да, пришел к тебе… навсегда. Маша. Илья, никому тебя не отдам. Но мне что-то грустно… Должно быть, от счастья… Прости меня, Илья, только мне все кажется, что мне не за что такое счастье. Илья Маша. Долго ты будешь любить меня? Илья. Маша! Маша. По моему расчету, два года. Разве я такая, чтобы меня любить всю жизнь? Входит Панкрат. Панкрат. Чайник вскипел. Илья. Хорошо, хорошо, мы сейчас придем. Панкрат. Чай, сахар чей будет, ваш или своего заварить? Илья. Маша, пойдем лучше на берег. Маша. Пойдем. Панкрат. С кормы сходите прямо на песок. А то тут грязища. Илья Он и Маша уходят направо. Панкрат. Какой сердитый. Тоже не велика птица – соловей… Появляется Желтухин с гитарой и чемоданом. Желтухин Панкрат. Панкратом. Желтухин. Скоро будет пароход? Панкрат Желтухин. Вот, братец ты мой, какие дела. Уезжаю. Панкрат. Далеко? Желтухин. За границу. Панкрат. Не понравилось? Желтухин. Так как-то… Не душевно. Скучно. Дороги ужасно пыльные. И люди какие-то дикие у вас. Удивительно некультурно. Глушь! Панкрат. За границей, что говорить, легче. Желтухин. Не останавливаясь ни в одной из европейских столиц, проеду прямо в Монте-Карло. Видишь чемодан? Мой приятель наиграл его полный денег, триста с чем-то тысяч в одну ночь. А чемодан потом мне подарил. И везде у них асфальтовые дороги, автомобили, кафе на каждом повороте. Сигара стоит три копейки самая лучшая. Панкрат Желтухин. Русский дворянин. А что, на пароходе имеется четвертый класс? Панкрат. На товарных бывает четвертый класс. Желтухин. У меня вот тут поросеночек с собой да баранья ножка. Кабы водочки, а? Панкрат. Где ее достать! Сами бьемся. Желтухин Панкрат. Ну уж, идемте. Они идут налево, в это время слышен колокольчик. Желтухин. Подожди. А вдруг это Варвара Ивановна едет? За мной. Одумалась. Панкрат? Панкрат. Все может быть. Колокольчик ближе и голос: «Тпрру». Желтухин. Необыкновенная женщина, но крута. Я даже руками развел – кремень. Появляется Варвара. Варвара Желтухин. Ей-богу, как-то не сообразил, Варвара Ивановна… Варвара. Думаю, что вы тоже это назло мне сделали, для сраму. Желтухин. И в мыслях не было, Варвара Ивановна… Варвара Панкрат. Дожидаются. Варвара. Кто же? Может быть, Илья Ильич? Панкрат. Он самый. Варвара Панкрат. На берегу. Варвара. Где же? Панкрат. Вот, поправее тех кустов, там, надо быть, он и находится. Варвара. Вон у тех кустов? Панкрат. Это не кусты, это телеги стоят, а полевее чуть, там кусты. Варвара (с Панкрат Варвара. С женщиной? Ну хорошо. Желтухин. Происшествие вышло у нас в высшей степени неприятное, но надо посмотреть философски, с птичьего полета. Может быть, все это к счастью? А как я сказал ей, Панкрат, это слово… Боже ты мой!.. Вспомнить жутко… Я в купальне спрятался. И, знаешь, сижу там, гляжу на воду, тихо, птички летают, а у меня слезы прямо градом. Опять город, опять номера, бильярды, времяпрепровождение!.. Не те года мои, Панкрат! Панкрат. Вам самое подходящее – к ней на хлеба. Спокойно. Желтухин. Я и по хозяйству могу распорядиться. Но в особенности – огород. Такой, брат, тебе артишок выращу – с капустный кочан. Ей-богу, гораздо больше, чем с капустный кочан. Я, Панкрат, сегодня напьюсь, пожалуй. Уходит с Панкратом налево, унося гитару. На конторку осторожно поднимаются Раиса и князь с маленьким чемоданчиком. Говорят громким шепотом. Раиса. Уверяю вас, я слышала голоса. Князь. Никого нет. Раиса. А вдруг здесь тетя Варя? Князь. Нет, она бы нас обогнала. Раиса. Она могла проехать верховой дорогой. Ай! Слышите? Князь. Да… Раиса. Очень страшно. Князь. Раиса… Вам страшно? Вы уже раскаиваетесь? Быть может, вернуться? Раиса. Вернуться?.. Что вы… Они замучили меня! Не хотела венчаться, заставили, теперь я же оказалась виновата. Князь. Раиса, куда же мы едем все-таки? Раиса. А я почем знаю?.. Проводите меня до Симбирска… Там у меня дядя, служит в конторе… Поступлю переписчицей… Буду служить до глубокой старости. Князь. Я предполагал другое. Раиса. Что вы предполагали? Всю дорогу молчали, покуда мы сюда ехали… Думали о вашей Марье Семеновне… Уходите… Князь. Нет… Раиса. Да… Да… Прощайте… Не нужно мне никаких проводов. Уеду одна. Князь. Раиса… Раиса… Раиса. Вот, вот, вот, именно Раиса… Князь. О чем? Раиса. Вы такой странный… Князь. Вы должны понять… Раиса. В высшей степени обидно… Сама же предложила вам уехать и теперь вижу, что вы едете только из вежливости. Князь. Нет… нет… только не из вежливости… Раиса. Но почему вы молчите все время? Да, нет… Князь. Раиса… Я не смею вам говорить некоторых слов… Раиса Князь. Это кощунство… Я столько раз легко повторял эти слова… Нет, Раиса… Я мучаю, я оскорбляю вас… Раиса Пауза. Князь Раиса. Ай! Князь. Сейчас, сейчас… Раиса. Это совсем не платок! Пустите, нельзя у меня рыться в чемодане. Князь наклоняется к ней. Князь. Люблю вас… люблю вас… люблю вас… Раиса. Еще… Ну… Князь. Люблю тебя… люблю тебя… люблю тебя… Раиса. Анатолий… я тоже… Князь. Я ничего не понимаю. Раиса. Анатолий… я тоже… Панкрат Князь. Послушай, матрос… Раиса. Панкрат. Панкрат. Ну? Князь. Пароход скоро? Панкрат. Пароход не проходил. Запаздывает. Раиса. На сколько? Панкрат. На три четверти часа. Князь. Хорошо, иди, иди… Панкрат. Соловьи-то, а? Самая беспокойная птица. Князь. Благодарю вас. Панкрат. Шут их возьми, как орут громко… Панкрат уходит. Князь близко около Раисы. Раиса. Ну? Князь. Нежные девичьи волосы. Милое, милое лицо… Глаза мои, звезды мои… Раиса. Знаете, Анатолий, только никому не говорите… Я полюбила вас с первого дня, как увидала. Князь. Снова – жизнь, бесконечная жизнь. Они целуются. Появляется Илья. Илья громко кашляет. Илья внезапно начинает хохотать. Превосходно! Вы мне неприятны! Илья Появляется Маша. Князь. Пустите же. Раиса Илья. Маша, целовались. Раиса. Не нуждаемся в ваших извинениях. Анатолий, идемте на берег. Князь. Да, сейчас идем. Марья Семеновна, я хочу только предупредить вас, что считаю себя перед вами в большом долгу и готов исполнить ваши требования, – все, кроме одного. Маша. Спасибо, Анатолий. Мне ничего не нужно от тебя. Илья. Ну, довольно. Мы у вас прощенья попросили, вы желаете сердиться, мы уходим. Князь Илья. Ладно. Разберемся… В это время Желтухин, незаметно подкравшись, бросается на Илью. Желтухин. Вот он где! Варвара Ивановна! Маша. Абрам! Желтухин. А!.. Удрать хотели! Илья Желтухин Раиса. Боже мой, здесь тетя Варя… Илья. Маша, не бойся. Голос Варвары. Иду, иду. Молчание, слышны шаги по мосткам, тяжелое дыхание. Появляется Варвара. Желтухин. Вот они. Здесь. Все четверо. Поймал. Варвара. Все здесь? Ну, давайте разговаривать. Князь. Тетушка… Варвара. Помолчи… Ну, Илья. Грустно тебе – вижу. Но после сам поблагодаришь, что вовремя тебя остановили от безумия… Отойди от этой женщины. Князь. Тетушка… Илья. Тетя Варя, пусть это все зарубят у себя на носу: Маша – моя возлюбленная жена. Варвара. Что ты говоришь?.. Илюша!.. Илья. Это кажется тебе невероятным и недопустимым. Поэтому мы уезжаем, Маша и я… А когда мы вернемся, я хочу, чтобы все было вероятно и допустимо. Варвара. Илюша, какая беда! Илья. По-твоему, беда, а по-моему, счастье, о котором я не смел мечтать. Кстати, Раиса тоже уезжает – с князем… Варвара. Раиса?.. Анатолий? Да вы шутите надо мной?.. Князь. Тетушка… Мы не шутим… Раиса. Тетя Варя, мы не шутим… Варвара. Не подходите ко мне… Своевольники. Бесстыдники. Этого я не переживу, так и знайте… Два гудка парохода один за другим. Панкрат. «Самолет» подошел и «Меркурьевский» – в одно время аккурат. Пожалуйте в лодку. Варвара. Прочь, прочь! Делайте как хотите. Уезжайте с глаз долой. Не хочу вас, не хочу никого. Панкрат, подавай им лодку. Панкрат. Есть. Раиса. Тетя Варя, мы скоро вернемся… Князь. Тетя Варя, я человек, рожденный заново… Я полон решимости. Варвара. Убирайтесь, слышать ничего не хочу… Илья. Мы тебе напишем с дороги. Князь, Раиса и Илья идут к трапу, спускаются в лодку. Маша подбегает к Варваре и опускается у ее ног. Маша. Я буду ему верной женой. Ни одна женщина не сможет так любить Илюшу. Не успеет он и подумать, а уж я все исполню. Везде поспею. Не гневайтесь, простите нас, Варвара Ивановна. Я много, много делала дурного, а полюбила в первый раз… Позвольте мне жить с ним, покуда он сам не разлюбит. Варвара Илья. Маша!.. Маша уходит. Желтухин Голоса. Прощай, Абрам. Жди нас. Прощай. Желтухин. Пишите. Пишите. Счастливый путь. Слышны плеск весел и голоса отъезжающих. Варвара. Уехали… В одну минуту все разломали, все перевернули, по-своему устроились. Глупые, глупые, смешные дети… Боже мой, но ведь Раиса даже калош не взяла! Ах, девчонка! Желтухин. На пароходе сухо, Варвара Ивановна. Варвара. Что? Желтухин. Я говорю, вот она, молодость-то… Варвара. Любовь, любовь. Вот уж и светает. И соловьи поют громче. Желтухин. Не смею вас больше беспокоить. Прощайте, Варвара Ивановна. Варвара. Прощайте, батюшка. Что я хотела вам сказать?.. Да… Куда ехать-то собрались? За границу? Там, чай, и без вас обойдутся. Оставайтесь уже у меня жить, все равно. Желтухин. Кто? Я? У вас?.. Жить?.. Варвара. Молодежь будем поджидать. Не поссоримся. Желтухин за ней. Желтухин. Варвара Ивановна, слов у меня нет никаких. Лишился! Кроме того, Варвара Ивановна, давно хотел сказать: у меня большой опыт по саду, огороду и тому подобное. В особенности – откармливать поросят… Варвара вздыхает. Издалека прощальные голоса. Все животные имеют право на отдых, птицы вьют гнезда, лисы роют норы… Ах, дорогая тетушка, жизнь тяжелая и даже нелепая штука… |
||
|