"Долгая лорога домой" - читать интересную книгу автора (Андерсон Пол)Глава 10Полицейские сопровождали его всю обратную дорогу. Они также был и в толпе, заполнившей подвесные переходы, скрывались в мутной мороси дождя, обтекавшего прозрачную крышу. Нет больше мира, нет больше секретности. До тех пор, пока он не уступит, сказав, что он действительно думает. Это надо сделать быстро, иначе они сами выпотрошат его мозги и получат доступ к его знаниям. До сих пор, размышлял Ленгли, он неплохо поработал, прикидываясь растерянным, загнанным в тупик. Это было нетрудно. Он принадлежал к другой цивилизации, и оттенки его речи, мимика его поведения не могла быть правильно истолкованы даже самым опытнейшим нынешним психологом. Кроме того, он всегда хорошо играл в покер. Так кто же? Чантхаваар, Браннох, Валти — мог ли кто-нибудь из них иметь право на Сариса? Они все могли лгать ему, не говоря ни слова правды во всех своих аргументах. Может быть, никто не должен владеть новой силой, может, даже лучше сжечь Сариса дотла и забыть о нем? Но как сделать это? Ленгли покачал головой. Он должен решить и быстро. Если он прочитает несколько этих странных и трудных книг, то что-нибудь узнает, но все равно не много, только чтобы разобраться, кто был более прав. Или, может быть, он должен открыть карты? Это было бы не глупее, чем дурачить судьбу, которая, казалось, управляла жизнью людей. Но… он-то должен будет жить для себя, весь остаток дней. Он вышел на террасу перед дворцовой башней — в ней находились их аппартаменты. (Только его.Там сейчас было пусто и одиноко без Боба и Джима). Зал привел его к шахте, пронизывающей башню, и он поднялся наверх на свой уровень. Четыре охранника, непохожие на остальных людей своей черной обтягивающей одеждой-броней, в шлемах с забралами последовали за ним, но, наконец и они отстали, оставшись у входной двери. Ленгли остановился в передней и сказал: — Сезам, откройся, — он сказал это скучным голосом и прошел внутрь. Дверь за ним закрылась. Затем, спустя мгновение, что-то взорвалось в его голове, и он застыл в горячей тьме. Что-то поднялось. Его качало, и он не двигался, чувствуя слезы, катящиеся по щекам. — Пегги… — прошептал он. Она подошла к нему, такая же длинноногая, неуклюже-грациозная, какую он помнил. Белое полотно платья опоясывало ее гибкую талию, огненно-рыжие волосы спадали на плечи. Глаза, большие, зеленые, мягкие очертания большого рта, маленький ровный нос, россыпь веснушек над переносицей. Когда она подошла ближе, то остановилась и опустилась на колени перед ним. Он увидел, как блики света скользнули по ее пылающим волосам. Он потянулся, намереваясь коснуться ее. Внезапно его челюсти сжались, и он почувствовал холод во всем теле. Он слепо отшатнулся от нее. Его кулаки уперлись в стену. Его трясло, мышцы вышли из-под контроля, будто пытаясь проломить эту ее. Казалось, прошла вечность, прежде, чем он снова повернулся к Пегги. Она все еще что-то ждала. — Ты не Пегги, — сказал он сквозь зубы. — Это не ты. Она не понимала английского, но, должно быть, уловила смысл сказанного. Голос ее был низкий, почти как у НЕЕ, но не совсем такой же. — Сэр, меня зовут Марин. Я послана вам в подарок лордом Браннохом ду Кромбаром. Я должна служить вам. — Наконец, — подумал Ленгли. — У Браннох хватило ума дать ей другое имя. Сердце, бешено бившееся в клетке ребер, стало успокаиваться, и он смог глотнуть воздуха. Медленно добрел он до обслуживающего робота. — Дай мне успокаивающего, — сказал он. — Я хочу соображать спокойно. Его голос казался ему чужим. Когда он глотнул что-то жидкое, то почувствовал, как тьма уходит. Руки покалывало от возобновившегося кровообращения. Сердце затихло, легкие наполнились, пот, выступивший на коже, исчез, полегчало. Он взял себя в руки, как если бы его любимая исчезла давным-давно. Он оглядел девушку, и она ответила ему робкой улыбкой. Нет, не Пегги. Лицо и фигура, да, но американки так не улыбаются, не тот изгиб губ. Она была немного выше, он заметил, да и ходила не так свободно, и голос… — Откуда ты взялась? — спросил он со смущенным удивлением в голосе. — Расскажи мне о себе. — Я рабыня восьмого класса, сэр, — ответила она мягко, но не нарочито. — Мы предназначены для интеллигенции, для приятного общения. Мне 20 лет. Лорд Браннох купил меня несколько дней назад, хирургически доработал, провел психическую переориентацию и отправил меня к вам в подарок. Я для ваших приказов, сэр. — Любых, не так ли? — Да, сэр, — крохотная искра страха в ее глазах сказала ему об извращенных и садистских собственниках, для которых также выводились и подготавливались рабы. Но ему хотелось проверить, как она относится к нему. — Не беспокойся, — сказал он, — тебе это не грозит. Возвращайся к лорду Бранноху и скажи ему, что он только что потерял какой-либо шанс добиться моего сотрудничества. Она покраснела и закрыла глаза. По крайней мере, она горда…, ладно. Браннох, очевидно, знал, что Ленгли не интересуется безвольными куклами. Было видно, какого труда ей стоил вопрос. — Почему вы отказываетесь от меня, сэр? — Передай только то, что я тебе сказал. Иди. Она поклонилась и направилась к выходу. Ленгли стоял, опершись о стену и сжав кулаки. О, Пегги, Пегги!!! — Минутку! — как будто сказал кто-то другой. Она остановилась. — Да, сэр? — Скажи… Что с тобой произойдет?? — Я не знаю, сэр. Лорд Браннох может наказать… — она покачала головой с какой-то странной нерабской гордостью. Но Пегги сделала бы также. — Нет, сэр. Он поймет, что я не виновата. Он может подержать меня у себя некоторое время, или отправить еще к кому-нибудь. Я не знаю. Ленгли почувствовал какой-то комок в горле. — Нет, — он широко улыбнулся. — Извини. Ты… понравилась мне. Не уходи. Садись. Он нашел кресло для себя, и она, подогнув свои стройные ноги, села около него на полу. Он коснулся ее головы с большой нежностью. — Ты знаешь, кто я? . спросил он. — Да, сэр. Лорд Браннох сказал — вы космонавт из очень далекого прошлого, который потерялся, а я похожа на вашу жену. Мне кажется, он использовал ее фотографию. Он сказал, что думает, что вам будет приятно иметь рядом кого-то, похожего на нее. — А что еще? Что он поручил тебе делать? Хочет ли он моей помощи в очень важном деле? — Нет, сэр, — она спокойно выдержала его взгляд. — Я должна только выполнять ваши желания. Но… — крошечная морщинка легла между ее бровями, и это было так похоже на Пегги, что у Ленгли защемило сердце. — Но, может быть, он рассчитывал на вашу благодарность. — Прекрасный случай! — Ленгли попытался продумать все. Это было непохоже на Браннох, который должен быть циничным реалистом, рассчитывать, что подобное сделает космонавта более уступчивым. Или так оно и было? Некоторые характерные особенности людей меняются с изменением его общества. Может быть, современный землянин должен был реагировать именно так. — Ты ждешь, что я буду благодарен ему? — Нет, сэр. Почему же вы должны? Я ведь не очень ценный подарок. Ленгли вытащил свою старую трубку. Хорошо хоть успел отложить порцию табака, вскользь подумал он. Теперь никто не курит табак. Он погладил ее бронзовые волосы. — Расскажи мне что-нибудь о себе, Марин, — сказал он. — К какой жизни ты готовилась?? Она описала ее, со знанием дела, без обид, но не без юмора. Центр не походил ни на что, ранее известное Ленгли. Он не был бездной порока, его легче было бы сравнить с каким-нибудь колледжем. В его стенах были леса и поля для прогулок, там давали прекрасное образование, там не пытались всех подавлять, каждый развивался наиболее естественным для него образом. Но, конечно же, все эти девушки должны были стать наложницами высшего класса. Преодолевая состояние легкого отупения, вызванного успокаивающим, Ленгли сообразил, что Марин может быть ему полезна. Он задал ей несколько вопросов об истории и текущих событиях, и она вполне разумно отвечала ему. Может быть, ее знания помогут ему решить, что делать. — Марин, — сонно спросил он ее. — Ты когда-нибудь ездила на лошади? — Нет, сэр. Я могу управлять каром или флайером, но никогда не имела дела с животными. Интересно было ты попробовать, — она улыбнулась как-то очень просто. — Послушай, — сказал он, — хватит этого возвышенного тона. Не надо звать меня «сэр». Мое имя — Эдвард, сокращенно — Эд. — Да, сэр… Эдви. — Она нахмурилась с детской серьезностью. — Я попытаюсь запомнить. Поправьте меня, если я забуду. Но в обществе, наверное, лучше обращаться по-прежнему. — Ладно. Сейчас… — Ленгли не мог смотреть в ее ясные глаза, и он уставился на бесконечные струи дождя. — Хочешь быть совершенно свободной? — Сэр? — Эд! Я хочу тебе помочь. Ты хотела бы стать свободным человеком? — Это… Слишком добро по отношению ко мне, — ответила она медленно. — Но… — Что? — Но что я буду делать? Я должна буду опуститься на самый низкий уровень, стать женой Общинника, или служанкой, или проституткой. И нет никакого другого варианта. — Прекрасная участь. Здесь, наверху, ты всегда под защитой, среди умственно равных. Ладно, это была только мысль. Я буду рассматривать тебя как часть обстановки.. Она захихикала. — Ты… прелесть, — сказала она. — Мне очень повезло. — Какого черта тебе повезло? Послушай, я оставил тебя, потому что у меня не хватило духу отправить тебя назад. Но здесь может быть опасно. Я в самом центре межзвездного покера, и я заберу тебя отсюда, если дело выгорит, но я не могу быть уверен в этом полностью. Скажи мне честно, сможешь ли ты выдержать, если будут убивать, или еще что-нибудь? — Да, Эдви. Это суть моей подготовки. Мы не можем знать нашего будущего, но мы должны иметь мужество встретить его. — Мне не хотелось говорить об этом, — сказал он печально. — Но я полагаю, ты не сможешь помочь им. Люди внизу, может быть, все еще остались такими же, но они думают по-другому. — Что угрожает тебе, Эдви? Могу я помочь? Она положила руку ему на колено, это была тонкая рука, но с сильными прямыми пальцами. — Я действительно хочу помочь. — Эхе-хе, — он потрепал ее голову. — Я не могу сказать тебе все, потому что если об этом узнают, то ты тоже станешь покерной фишкой, — он вынужден был использовать английское выражение, так как единственной, выжившей, за это время игрой, были шахматы, но она поняла смысл сказанного. — И не пытайся додумываться до этого самостоятельно. Я предупреждаю тебя, что это опасно. Она порывисто встала, наклонилась над ним и коснулась его щеки. — Извини, — прошептала она, — это, должно быть, очень тяжело для тебя. — Я выдержу. Но давай продолжим наш разговор. Ты мне очень нравишься, но, пойми, я сейчас под действием успокаивающего. — Это было потрясение, и оно должно пройти. — Держись пока в тени, Марин. Она тебя скроет, если я вдруг начну швырять вещами. И не пытайся меня обольстить, мне пока надо побыть одному. Понимаешь? Она молча кивнула. Несмотря на наркотик, его голос был тверд. — Ты можешь спать в этой комнате. — Хорошо, — сказала она быстро, — я понимаю. Если ты передумаешь, я это тоже пойму. — И добавила спустя мгновение. — Ты можешь вернуть мой прежний вид. Знай об этом. Он не ответил, но сел, удивленный. Совершенно логично было ответить «нет». Но он должен всегда помнить об этом. И не должен отворачиваться от этого факта. Дверь звякнула и сказала: — Министр Чантхаваар Танг во Лаурин желает видеть вас, сэр. — На контрольном экране появилось изображение лица агента; оно было напряженно, холодно, с признаками сдерживаемого гнева. — Хорошо. Пусть войдет. Марин прошла в другую комнату. Ленгли не заметил, когда Чантхаваар вошел, и сидя, ожидал, когда тот заговорит. — Ты видел сегодня Бранноха. Ленгли удивленно посмотрел на него. Слабость все еще владела им, но с другой стороны она позволяла ему лучше контролировать себя. — Это что, незаконно? — спросил он. — Что он хотел от тебя? — А что ты думаешь? То же, что и Валти, и ты, и все вы от меня хотите. Я ответил ему «нет», потому что мне было больше нечего ему сказать. Голова Чантхаваар, покрытая черными блестящими волосами, повернулась к нему. — Я удивлен. Я весьма удивлен. До сих пор мой руководитель удерживал меня от зондирования твоего мозга. Они считают, что если ты действительно не знаешь, если ты в стороне от всего этого, то зондирование может отвратить тебя от сотрудничества с нами. Это неприятный эксперимент. После этого ты не сможешь быть тем же человеком. — Давай! — ответил Ленгли. — Я не в состоянии удержать тебя. — Если я найду время убедить моих начальников, я так и сделаю, — сказал Чантхаваар резко. Его черные глаза пылали гневом. — Все произошло одновременно. Сегодня был взорван военный завод на Венере. Я напал на след группы, которая пыталась взбунтовать Общинников и вооружить их. Это работа Бранноха, конечно. Он пустил в ход всю свою организацию, пытаясь отвлечь меня от поисков Сариса. Следовательно, у него есть причины полагать, что Сариса можно найти. — Я говорил тебе, что думал над этим еще тогда, когда был совершенно подавлен, и я… — Ленгли помедлил, взгляд его серых глаз стал твердым, — нет… не знаю. Не думай, что я сам не мучаюсь сомнениями. Если бы я знал хоть что-нибудь, то рассказал бы тебе. — Возможно, — сказал Чантхаваар мрачно. — Однако я предупреждаю, что если ты не проделаешь какой-нибудь умственной работы в ближайшую пару дней, я буду вынужден сам допросить тебя. Поиски продолжаются, но мы не можем перекопать все щели и перетрясти весь мир. Кроме этого, многие влиятельные министры противятся допуску моих людей в их личные владения для поисков. Но Сарис должен быть найден, даже если мне понадобится перепотрошить всю планету — и тебя заодно. — Лучше меня, — сказал Ленгли. — Это так же и моя планета, ты знаешь. — Хорошо. Решайся на это, только очень быстро. Сейчас у меня есть еще одно дело. Охранники доложили мне о рабыне, которую послал тебе Браннох. Я хочу ее видеть. — Взгляни… — Помолчи. Веди ее сюда. Марин сама вошла. Она поклонилась Чантхаваару и затем застыла под его пристальным взглядом. Воцарилось долгое молчание. — Так… — наконец проговорил агент. — Я все понял. Ленгли, ты думаешь оставить ее у себя? — Да. И если ты не согласишься, я гарантирую, что постараюсь сделать все, чтобы ты никогда не нашел Сариса. Но я вовсе не стремлюсь к гибели всей цивилизации только из-за нее, если ты так об этом думаешь. — Нет… это не так. Я не боюсь этого. — Чантхаваар молча застыл, широко расставив ноги, заложив руки за спину и уставившись в пол. — Я думаю, что бы это значило. Своего рода шутка? Я не знаю. Надо быть осторожным. Он долгое время молчал. Ленгли с интересом думал, что происходит внутри этого круглого черепа. И затем он заметил веселые искорки в его глазах. — Невообразимо! — сказал Чантхаваар. — Я думаю, что это только шутка. Садитесь и думайте, капитан. Я сейчас ухожу. Доброго дня вам обоим — наслаждайтесь друг другом, — он резко поклонился и вышел. |
|
|