"Будь моей, малышка" - читать интересную книгу автора (Андерсон Сьюзен)ЭпилогНебольшой коттедж Бью и Джульетты в прибрежном районе Нового Орлеана был переполнен гостями. Анабел и Роксанна колдовали у плиты, в то время как Джози Ли и Камилла, накрывавшие на стол, азартно спорили, пытаясь на вкус определить, чего именно не хватает в салате из красной фасоли и риса. В конце концов они потребовали от Люка заглянуть в холодильник и поискать необходимые добавки в салат. Джульетта, щедро намазав чесночным маслом хрустящие французские булочки, передавала их Бью, который тут же резал их на ломтики и отодвигал дальше Неду, а тот снова собирал их в булки и укладывал на противень. Из гостиной доносились негромкие звуки музыки. Октябрьский ветер завывал за окнами, но в доме было тепло и уютно. Джульетта тыльной стороной ладони вытерла со лба пот. Ей еще надо было расставить на столе тарелки и разложить вилки. – Не забудь захватить соус, – скомандовала она Люку, – а ты, Джози, передай-ка мне салфетки. – Ты уже слышала, Джульетта? – Люк на мгновение прекратил свои поиски в холодильнике. – Сегодня Селесту Хэйнес все же признали вменяемой, и она пойдет под суд! Подойдя к Джульетте, Бью обнял ее за талию. Кто бы и когда ни заговаривал о Селесте, ему всегда хотелось защитить жену. – Давно пора, – проворчал он. – Эта мегера хотела нас убить всего лишь ради сохранения своей репутации в высшем свете. Теперь Селесте придется блюсти ее совсем в другом месте, Я считаю, оранжевая тюремная роба будет ей очень к лицу. – У меня есть отличная новость для всех вас, – объявила Камилла после того, как все уселись за стол и первый голод был утолен. – Надеюсь, она вам понравится. У нас с Недом будет малыш! Анабел и Джози Ли взвизгнули, а Бью тут же заявил не допускающим возражения тоном: – Поскольку у нас вечно в роду одни девчонки, вы просто обязаны дать нам на этот раз парня! Это его безапелляционное заявление тут же стало предметом жаркого спора, в котором приняли участие все, кроме Джульетты. Едва за последними гостями закрылась дверь, Бью заботливо спросил ее: – Что с тобой, Бутончик? Надеюсь, я тебя ничем не обидел? Джульетта ничего не ответила, только отрицательно покачала головой. – Тогда, может быть, скажешь, в чем дело? – Он привлек жену к себе и поцеловал ее в щеку. – Слушай, девочка, ты меня провоцируешь! – До чего же ты подозрительный, сразу видно, что работаешь в полиции… – Она крепко прижалась к нему всем телом. – Знаешь, просто я думала насчет детей. Бью замер, в изумлении уставившись на ее живот. – Что-о? Ты тоже? – Нет-нет, – засмеялась Джульетта. – Просто когда Камилла поделилась своей новостью, мне вдруг подумалось: интересно, а какой матерью буду я? – Ты будешь изумительной мамашей, в этом не может быть никаких сомнений. – Правда? Тебе-то проще, ты умеешь возиться с малышами, а у меня в этом деле нет никакого опыта. – Это всего лишь значит, родная, что тебе уже пора его приобретать. – Не дав ей опомниться, Бью мгновенно уложил Джульетту на диван и, устроившись сверху, начал раздевать ее. – Если мы чаще будем тренироваться, ты быстрее созреешь для материнства. – Это действительно очень важно – не терять квалификацию, – с серьезным видом ответила Джульетта и тут же, рассмеявшись, принялась помогать мужу. |
||
|