"Похититель школьных завтраков" - читать интересную книгу автора (Камиллери Андреа)Глава пятнадцатаяЛивия сидела на веранде совершенно неподвижно и, казалось, смотрела на море. Она не плакала: судя по красным опухшим векам, уже успела выплакать все глаза. Комиссар сел рядом, взял ее руку и сжал. Ему почудилась, что рука ледяная, как у мертвой, даже неприятно. Ему меньше всего хотелось посвящать Ливию во всю эту историю, но она задала прямой вопрос. Было видно, что она хорошо его обдумала: – Его хотят убрать? – Не думаю, чтобы убрать. Просто хотят, чтобы он исчез на какое-то время. – Как они намерены это сделать? – Не знаю. Может быть, засунут его в приют под чужим именем. – Почему? – Потому что он знает людей, которых не должен знать. Не отрывая глаз от моря, Ливия обдумывала его слова. – Не понимаю. – Чего? – Если эти люди, которых видел Франсуа, тунисцы, наверное, нелегалы, почему вы, полиция, не можете… – Это не только тунисцы. Ливия медленно, как бы с усилием, повернулась к Монтальбано. – Нет? – Нет. И больше я тебе не скажу ни слова. – Он мне нужен. – Кто? – Франсуа. Он мне нужен. – Но, Ливия… – Молчи. Он мне нужен. И никто не может вот так забрать его у меня, тем более ты. Знаешь, я за эти несколько часов столько всего передумала. Сальво, сколько тебе лет? Захваченный врасплох, Монтальбано сказал неуверенно: – Кажется, сорок четыре. – Сорок четыре и десять месяцев. Через два месяца тебе исполнится сорок пять. Мне полных тридцать три. Ты отдаешь себе отчет? – Нет. В чем? – Мы вместе шесть лет. Время от времени заговариваем о женитьбе, а потом забываем. По обоюдному, но молчаливому согласию мы оттягиваем решение. Нам хорошо так, как есть, и наша лень, наш эгоизм всегда берут верх, всегда. – Лень? Эгоизм? Зачем ты так говоришь? Существуют объективные трудности, которые… – …которые можешь засунуть себе в задницу, – грубо закончила Ливия. Монтальбано растерялся и замолчал. Только дважды за шесть лет Ливия была вульгарной, и это случалось только в крайне тяжелых, напряженных ситуациях. – Прости меня, – прошептала она, – иногда я не выношу твоего лицемерия. Твой цинизм хотя бы естествен. Монтальбано проглотил и это. – Не сбивай меня. Ты умный, это твоя работа. Скажи: когда ты думаешь жениться? Отвечай без обиняков. – Если бы все зависело от меня… Ливия вскочила: – Хватит! Я иду спать, я уже выпила две таблетки снотворного. Мой самолет улетает из Палермо в полдень. Если мы когда-нибудь поженимся, тебе к тому времени будет пятьдесят, а мне – тридцать восемь. Пожалуй, рожать детей будет слишком поздно. А мы не понимаем, что кто-то – Бог или назови его как хочешь – уже послал нам ребенка, и в самый подходящий момент. Она повернулась и ушла. Монтальбано остался на веранде. Он смотрел на море, но никак не мог сосредоточить на нем взгляд. За час до полуночи, убедившись, что Ливия крепко спит, он выключил в доме свет и телефон, собрал всю мелочь, какую удалось найти, и сел в машину. Он доехал до телефонного автомата на стоянке возле бара «У Маринеллы». – Николо? Это Монтальбано. У меня к тебе пара дел. Завтра около полудня пришли кого-нибудь с оператором к комиссариату. Есть новости. – Отлично, спасибо. Что еще? – А еще не найдется ли у вас маленькой, бесшумной, незаметной видеокамеры? Чем незаметнее, тем лучше. – Хочешь оставить потомкам свидетельство своих постельных подвигов? – Ты умеешь пользоваться такой камерой? – Конечно. – Тогда привези ее. – Когда? – Как только закончатся полночные новости. Не звони в дверь, Ливия спит. – Я говорю с господином префектом Трапани? Извините, что так поздно. Я Антонио Коррадо из «Вечернего курьера». Звоню из Милана. Мы получили информацию о крайне важном деле, касающемся вас лично, но прежде чем ее публиковать, хотели бы получить ваше подтверждение. – Крайне важном?! Я слушаю. – Правда ли, что на вас оказывают давление из-за убийства в Мазаре тунисского журналиста? В ваших интересах хорошенько подумать, прежде чем отвечать. – Тут и думать не о чем! – взвился префект – Не понимаю, о чем вы говорите. – Вы не помните? Это действительно странно, потому что все произошло не больше двадцати дней назад. – Того, о чем вы говорите, не происходило никогда! На меня не оказывалось никакого давления! Я не знаю никаких тунисских журналистов! – Господин префект, между тем у нас есть доказательства… – У вас не может быть доказательств того, чего не было! Соедините меня с вашим начальником! Монтальбано положил трубку. Префект Трапани говорил искренне, лжецом был глава его администрации. – Валенте? Это Монтальбано. Только что я, представившись журналистом, позвонил префекту Трапани. Он ничего не знает. Игру ведет наш друг командор Спадачча. – Откуда ты звонишь? – Не волнуйся, из автомата. Я тебе изложу свой план, если что, ты меня поправишь. На изложение плана ушли все монетки, кроме одной. – Мими? Это Монтальбано. Спишь? – Нет. Танцую. Что за дурацкий вопрос? – Ты на меня злишься? – Да, любезный комиссар, не без этого. После того, что мне по твоей милости пришлось провернуть! – По моей милости? Что ты имеешь в виду? – Мне пришлось забрать парня. Ливия на меня смотрела как на врага, я не мог его от нее оторвать. У меня до сих пор ком в горле стоит. – Куда ты отвез Франсуа? – В Калапьяно, к сестре. – Это надежное место? – Вполне надежное. У них с мужем просторный дом в пяти километрах от городка, уединенная ферма. У сестры два сына, один ровесник Франсуа, ему там будет очень хорошо. Я два с половиной часа ехал туда и столько же обратно. – Устал? – Очень. Завтра утром не приду в комиссариат. – Ладно, не приходи. Приезжай вместо этого к девяти часам ко мне. – Зачем еще? – Отвезешь Ливию в аэропорт в Палермо. – Обязательно. – Что, Мими, сразу полегчало? Ливия спала тревожно, изредка постанывая. Монтальбано закрыл дверь спальни и тихонько включил телевизор. По «Телевигате» шурин Галлуццо сообщил о заявлении Министерства иностранных дел Туниса, в котором говорилось о ложной информации по поводу несчастного случая на вышедшем за пределы нейтральных вод судне, приведшем к гибели тунисского моряка. В заявлении опровергались ложные слухи о том, что моряк якобы был довольно известным тунисским журналистом Беном Дхаабом. В каждом городе Туниса, как утверждало министерство, проживает по крайней мере два десятка людей по имени Бен Дхааб. Монтальбано выключил телевизор. Лед тронулся, пришло время вывести корабль на чистую воду. С улицы послышался шум подъезжающей машины. Комиссар бросился к двери. Это был Николо. – Я приехал даже быстрее, чем мог, – сказал он, входя в дом. – Спасибо тебе. – Ливия спит? – журналист оглянулся вокруг. – Да. Завтра утром она улетает обратно в Геную. – Очень жаль, я хотел с ней поздороваться. – Николо, ты привез камеру? Журналист достал из сумки штуковину размером с четыре склеенных вместе пачки сигарет. – Вот, держи. А я поеду спать. – Э, нет. Сначала ты должен спрятать ее в укромном месте. – Как я это сделаю, если там спит Ливия? – Николо, ты напрасно вбил себе в голову, будто я надумал увековечить себя в постели. Камеру нужно установить здесь, в комнате, где мы сейчас находимся. – Скажи, что ты хочешь снять? – Мой разговор с одним человеком, который будет сидеть там, где сейчас сидишь ты. Николо Дзито поднял глаза и улыбнулся: – По-моему, этот набитый книгами шкаф вполне подойдет. Он приставил к шкафу стул и забрался на него. Немного подвинув книги, приладил камеру, вернулся на прежнее место и посмотрел наверх. – Отсюда не видно, – удовлетворенно заметил он. – Проверь сам. Комиссар проверил. – Вроде нормально. – Сиди там, где сидишь, – сказал Николо, снова поднялся на стул, с чем-то повозился наверху и спустился. – Что происходит? – спросил Монтальбано. – Тебя уже снимают. – Правда? Не слышно ни шороха. – Я же говорил, это просто чудо. Николо снова залез на стул. На сей раз он вернулся с камерой и показал ее Монтальбано. – Гляди, Сальво, это делается так. Нажимаешь на кнопку – и пленка перематывается. А теперь смотришь в это отверстие и нажимаешь вот сюда. Попробуй сам. Монтальбано проделал нехитрую операцию, увидел крошечного себя, услышал свой комариный писк: «Что происходит?» – и такой же ответ Николо: «Тебя уже снимают». – Здорово, – сказал комиссар. – Одно только плохо – что, смотреть можно только так? – Да нет! – ответил Николо, вытаскивая из сумки кассету обычного размера. – Вот смотри. Вынимаю из камеры кассету, видишь – она маленькая, как в автоответчике. Вставляю ее в специальную кассету, и ты можешь смотреть ее на своем видеомагнитофоне. – Слушай, а как мне включить камеру? – Нажмешь вот на эту кнопку. На лице у Монтальбано отразилась скорее растерянность, чем понимание. Николо засомневался: – Ты справишься сам? – Ладно тебе! – обиделся Монтальбано. – Тогда почему у тебя такой вид? – Я не знаю, как мне ее включить при том, кого я буду снимать. Он может что-то заподозрить. – Попробуй, дотянешься ли ты до нее без стула. Да, получалось. – Ну тогда все просто. Когда он придет, сделаешь вид, что читаешь книгу, а потом поставишь ее на место и тем временем включишь камеру. Дорогая Ливия, я не могу дождаться, пока ты проснешься, потому что должен ехать в Монтелузу к начальнику полиции. В Палермо тебя отвезет Мими, я с ним договорился. Держись и ни о чем не тревожься. Я позвоню вечером. Целую. Сальво. Последний коммивояжер написал бы эту записку лучше, с большей теплотой и искренностью. Со второй попытки почему-то вышло то же самое. На самом деле ему вовсе не нужно было ехать к начальнику полиции, просто хотелось избежать тяжелой прощальной сцены. Он никогда не умел говорить откровенную ложь людям, которых уважал. А немного приврать был мастер. Как же без этого? В комиссариате его встретил взволнованный Фацио: – Доктор, я уже полчаса пытаюсь вам дозвониться. Вы, наверное, отключили телефон. – Что стряслось? – Тут звонил один, он нашел труп старухи. В Вилласете, на улице Гарибальди. В том самом доме, где мы подстерегали тогда паренька. Я поэтому вас и искал. Монтальбано будто током ударило. – Торторелла и Галлуццо уже там. Только что звонил Галлуццо, сказал, это та самая старуха, которую он отвозил к вам домой. Айша. Монтальбано с размаху ударил себя в лицо. Зубы, конечно, не выбил, но губу разбил до крови. – Да что на вас напало, доктор? – перепугался Фацио. Айша ведь такой же свидетель, как Франсуа. А у него хватило ума позаботиться только о мальчишке. Подонок, вот он кто. Фацио протянул ему носовой платок: – Нате, вытритесь. Айша, как перекрученный тюк с тряпьем, валялась у основания лестницы, ведущей в комнату, где жила Карима. – Вероятно, она упала и сломала себе шею, – сказал доктор Паскуано, приехавший по просьбе Тортореллы. – Точно могу сказать только после вскрытия. Знаете, чтобы такая старая женщина упала с лестницы, достаточно на нее подуть. – А где Галлуццо? – спросил Монтальбано у Тортореллы. – Поехал в Монтелузу расспросить женщину, у которой гостила покойная. Он хотел узнать, почему старуха решила вернуться сюда, может, ей кто-то позвонил. Пока отъезжала машина «скорой помощи», Монтальбано зашел в дом, вытащил кирпич возле очага, достал книжку на предъявителя, сдул с нее пыль и сунул к себе в карман. – Доктор! Это был Галлуццо. Нет, Айше никто не звонил. Она вбила себе в голову, что должна вернуться домой, выехала рано утром, села в автобус и поспешила на встречу с собственной смертью. В Вигате, прежде чем пойти в комиссариат, Монтальбано заехал к нотариусу Козентино, о котором всегда был высокого мнения. – Слушаю вас, доктор. Комиссар извлек на свет божий книжку на предъявителя и протянул ее нотариусу. Тот открыл ее, взглянул и спросил: – Так в чем дело? Монтальбано принялся путано объяснять, стараясь скрыть половину правды. – Насколько я понял, – подытожил нотариус Козентино, – эти деньги принадлежат женщине, которая, как вы считаете, мертва, и наследником является ее несовершеннолетний сын. – Совершенно верно. – И вы хотите, чтобы они были каким-то образом заморожены и переданы мальчику, когда тот достигнет совершеннолетия. – Именно так. – Извините, а почему бы вам не оставить книжку у себя и самому не отдать ее мальчику, когда придет время? – А с чего вы взяли, что к тому моменту я буду жив? – Ну да, – сказал нотариус. И продолжал: – Сделаем так, вы пока оставите книжку у себя, я подумаю, и через неделю мы встретимся опять. Возможно, лучше сейчас вложить эти деньги. – Вот вы и вложите, – Монтальбано собрался уходить. – Возьмите книжку. – Пусть она останется у вас. Вдруг я ее потеряю. – Постойте, я напишу расписку. – Вы меня очень одолжите. – И еще одно. – Слушаю вас, нотариус. – Необходимо свидетельство о смерти матери. Из комиссариата он позвонил домой. Ливия собиралась выходить. Она поздоровалась с ним холодно – по крайней мере, так ему показалось. Что тут поделаешь? – Мими приехал? – Конечно. Ждет меня в машине. – Счастливо тебе доехать. Я позвоню вечером. Сейчас он не имел права позволить Ливии выбить его из колеи. – Фацио! – Есть! – Отправляйся в церковь, похороны Лапекоры должны были уже начаться. На кладбище, когда все будут выражать соболезнования вдове, подойди к ней и скажи как можно мрачнее: «Синьора, вам придется проехать со мной в комиссариат». Если она станет разыгрывать трагедию, устроит представление, не смущайся, силой тащи ее в машину. А, и еще: на кладбище наверняка будет сын Лапекоры. Если он попытается защитить мать, надень на него наручники. «В МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА – ОТДЕЛ АВТОИНСПЕКЦИИ. В ИНТЕРЕСАХ РАССЛЕДОВАНИЯ УБИЙСТВА ДВУХ ЖЕНЩИН ПО ИМЕНИ КАРИМА И АЙША СОВЕРШЕННО НЕОБХОДИМО ИМЯ ВЛАДЕЛЬЦА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА НОМЕР AM 237 GW ТЧК ПРОШУ ОТВЕТИТЬ ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЕН ТЧК ПОДПИСЬ КОМИССАР САЛЬВО МОНТАЛЬБАНО ВИГАТА ПРОВИНЦИЯ МОНТЕЛУЗЫ». Прежде чем переслать факс нужному человеку, в министерстве от души посмеются над придурком, составившим его как телеграмму. Но когда он дойдет до нужного человека, тот оценит скрытый вызов и будет вынужден сделать ответный ход. Именно на такой эффект и рассчитывал Монтальбано. |
||
|