"Лимеpики, хоккy, танка и прочий бyтоp" - читать интересную книгу автора (Автор неизвестен)

Автор неизвестенЛимеpики, хоккy, танка и прочий бyтоp

РУССКИЕ ТАНКИ

ЛИМЕРИКИ

ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ

МЕМУАРЫ

БИБЛИОГРАФИЯ

РУССКИЕ ТАНКИ И ХАЙКИ

ЛИМЕРИКИ

I. ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ

1

Молодой генерал из Италии

Подчиненным крутил гениталии;

При отсутствии оных

У его подчиненных

Он дарил им цветочки азалии.

2

Молодой скотовод из Монголии

Разводил на балконе магнолии,

А потом всем подряд

Их распихивал в зад,

Потакая своей меланхолии.

3

Пожилой раввин из Бердичева

Суп варил из помета птичьего,

И варево это

За тонкость букета

Уважали гурманы Бердичева.

4

Как-то девушка из Еревана

Покупала на рынке барана.

Говорила: козла

Я достать не смогла,

А с быком еще трахаться рано.

5

Молодой джигит из Баку

Признавался в любви ишаку.

Но ушастый болван

Не любил мусульман -

Он возил в Ереване муку.

6

Молодой педераст из Лыткарино

Полюбил космонавта Гагарина.

Написал заявленье,

Получил разрешенье -

А прислали дублера-татарина.

7

Молодой монах из Тувы

Зад раскрасил в виде айвы:

Были краски свежи

И черты хороши...

Ну а запах? А запах -- увы...

8

Старый поп из деревни Сушнево

Заковал свои муди в оковы

И воскликнул: Господь!

Я смирил свою плоть!

Но душе моей -- тоже хуево.

9

Молодой моджахед из Стамбула

Заболел недержанием стула

И воскликнул: Алла!

Недержанье стола -

Пострашней недержания стула!

10

Молодой феодал из Урарту

Трех невольниц поставил на карту:

Двух из них проиграл

Государству Непал,

А одну проиграл Бонапарту.

11

Композитор из города Клина

Уронил на жену пианино.

Зазвенела струна,

Заревела жена:

Это круче, чем доза стрихнина!

12

Математик из города Тосно

Не любил искривленные сосны,

Видя в корчах сосны

Суть иной кривизны -

Тех фигур, что должны быть соосны.

13

Программист из страны Катманду

Раз подвесил винды на елду

И сказал: яка кака

Этот "виндоус Чикаго"!

В рот ебал я такую среду!

14

Молодому сэнсею винг-чунга

Подарили кольцо нибелунга;

Он его то погладит,

То на хуй приладит -

Далеко ему до нибелунга!

15

Как-то лавочник Смит из Майами

Подошел на версту к Фудзияме.

На нее бросил взгляд

И, вернувшись назад,

Обложил Фудзияму хуями.

16

Сиганул как-то старец из Гретны

Прямо в пасть огнедышащей Этны.

На вопрос: "Там жара?"

Отвечал: "Ни хера!"

Этот лживенький старец из Гретны.

17

В Рим наведался старец из Гретны,

Изобрел там приборчик минетный.

На вопрос: "Для девиц?"

Отвечал: "Нет, для птиц!"

Этот лживенький старец из Гретны.

18

В Гуантанамо старец из Гретны

С базы спер мощный крейсер ракетный.

На вопрос "На хрена?"

Отвечал: "Для зерна!"

Этот лживенький старец из Гретны.

19

На дворянском балу хрыч из Гретны

Заблевал пол старинный паркетный.

Говорили: "Ты хам!"

Отвечал: "Знаю сам!"

Этот лживенький старец из Гретны.

2. МЕМУАРЫ

1

Mолодой масон Франс Лефорт

Делал сам супруге аборт:

Сунул ей между ног

Буженины кусок

И скомандовал гончим: "Апорт!"

2

Говорил Мандельштам Пастернаку:

Не пора ли, дружище, в атаку?

Отвечал Пастернак:

Хватит! Хватит атак!

Лучше выдави соку из маку.

3

Говорил Пастернак Мандельштаму:

Не пора ли съебаться в Панаму?

Отвечал Мандельштам:

Хватит! Хватит панам!

Я давно не видал свою маму!

4

Говорит Менделеева Блоку:

Я боюсь разродиться до сроку!

Тот ответил ей: Ах!

Ваш панический страх -

Словно креслице в стиле барокко!

5

Говорит Маяковский Фадееву:

Я сейчас привяжу тебя к дереву;

Ты руками маши

И проси анаши;

Кто не даст -- посылай, бля, ко мне его!

6

Раз Фадеев спросил Эренбурга:

Почему ты не гасишь окурка?

Тот ответил: Ах, Саша!..

А пошел ты в парашу!

Я разгадывал план демиурга!

7

Раз спросил Есенин у Клюева:

Это что за пиздюлина хуева?

Тот ответил: Mon belle!

C`est la tour, бля, d`Euffel -

Мы, бля, ща, бля, завалим в Неву его.

8

Николай Алексеич Некрасов

Ни про ванов не знал, ни про асов,

Но, в поместье своем

Схоронившись живьем,

Что диванов имел, что матрассов!

9

Как-то раз академик Бромлей

Получил от урлы пиздюлей;

Он дополз умирая

До родимого края -

Но жена не открыла дверей.

10

Говорил Хокуин Хокусаю:

Ща я, братец, тебя покусаю!

Отвечал Хокусай:

Если хочешь -- кусай,

Но сперва я эскиз набросаю.

11

Бодхидхарма говаривал Генделю:

"Я весь мир, брат, на редьку и хрен делю;

Знай: стон флейты звучащей

Воя волка не слаще.

Не проникнешься -- съезжу по кренделю!"

12

Раз спросил Ли Бо у Ду Фу:

Не возьмешь ли меня на "фу-фу"?

И ответил Ду Фу:

Я б и взял на "фу-фу",

Но боюсь, что сломаю софу.

13

Раз спросил Ду Фу у Ли Бо:

Не возьмешь ли меня на слабо?

И ответил Ли Бо:

Я б и взял на слабо,

Но боюсь, что помнется жабо.

14

У Сучилина, стремного типа,

Обнаружились признаки гриппа;

И воскликнул Сучилин:

Вирус гриппа бессилен

Против тех, кто учился у Фриппа!

15 (богатырский)

Раз спросил у Алеши Илья:

Что за сопли свисают с хуя?

И ответил Алеша:

Это все мандавоши!

Мандавоши, а вовсе не я!

16 (библейский)

Раз спросил Голиаф у Давида:

Как лечиться от вируса спида?

И ответил Давид:

Блядь! Подумаешь -- спид!

У меня, вот, в ноздре -- аскарида!

17 (тибетский)

Раз спросил Бо Бо Джи Миларепу:

Почему я живу так нелепо?

Тот вскричал: Бободжище!

Понимаешь, дружище,

Надо кушать икру, а не репу!

3. БИБЛИОГРАФИЯ.

1

Ошалев от любовного сплина,

Помидор приставал к Чипполино:

Встань поближе к окну!

Что-то я не смекну -

Чи полино ты, чи -- не полино.

2

Раз спросил Ормузд Аримана:

Что торчит у тебя из кармана?

Отвечал Ариман,

Свой мусоля карман:

Это так, это -- просто нирвана!

3

Как-то раз благородный Атос

Перепутал залупу и нос.

Во дворце Тюильри

Он сосал до зари

И соплей наглотался до слез.

4

Говорил кардинал Д'Артаньяну:

Ты, бесстыдный потомок Онана!

Ты сегодня в ночи

В моем парке дрочил

И забрызгал мне спермой сутану!

5

Как-то Корвину около трона

Померещилась тень Саурона.

И воскликнул он: Вот!

Снова здесь этот сброд -

Начитались Сильмариллиона!

РУССКИЕ ТАНКИ И ХАЙКИ

1

О, красный конник! Твой коралл

В воде зеленой отразился

Коричневым батоном колбасы!

2

На капитанский мостик выходит капитан во фраке,

А галстук у него -- до самой сра

зу видно: интеллигентный человек.

3

Тебе-то хорошо:

Оделась и ушла,

А я уже -- не мальчик!

4

Самурай даже с отрубленной головой

Должен продолжать бой,

Подобно обезглавленному петуху.

5

Природа-мать! Когда б таких людей

Ты иногда не посылала миру,

Заглохла б нива жизни...

6

Если бы море

Было из пива,

Хотя бы и теплого,

То-то работы

Нашлось бы спасателям!

7

Односельчанин! Где твой короткий меч?

Где черная повязка для лица?

А может, ты продался самураям?

8

Вечер гладит

Тело нефритовых вод.

Я лениво

Перебираю лобок -

Может, словлю мандавошку.

9

Ложный трепет гранитных губ

Не дает плескаться кораллу в зеленой воде:

Где сел, там и слез.

10

Когда Сегун был маленьким ребенком,

И волосы его качались,

Подобно камышам на ветру,

Он тоже бегал в деревянных гэта

По ледяной горе.

11

Ты обронил свою шляпу

По пути в Мангэндэ.

И теперь

Той шляпы поля стали Солнцем,

А тулья -- Луной.

12

Гляди: червяк

Свернулся у дороги:

Кого-то ждет.

13

Я свой нефрит

Ласкаю все быстрее;

Ты улыбаешься

С цветной картинки -

И вот.................

14

Я знаю:

Крошки в моей бороде

Пострашнее

Гвоздя в сапоге

Маяковского.

15

Зеленая вода.

Там где-то есть сосна...

Глядите-ка, стоит!

16

На полу -- грязный стакан.

Его надо помыть.

Ты не даешь.

17

Твое лицо

Жемчужины роняет на пол.

Черный силуэт

В окне мелькнул,

Унес зеленую бутылку.

18

Хуй за щеку однажды запихав,

Какой-то дворянин, быть может -- даже граф,

Бежал...

19

Потоки мутной воды

Текут по грязному городу.

Разве ж это весна?

20

Растет на мощном древе жизни

Крутой восточный апельсин;

А мимо скачут золотые птички...

21

Заглянем в суть вещей: там -- пустота,

И через пустоту неверными шагами

Идет-бредет куда-то Вещь в Себе.