"Время против времени" - читать интересную книгу автора (Абрамов Александр, Абрамов Сергей)Глава IV НАПАДЕНИЕМинуту или две мы не произносим ни слова: так необычна только что сыгранная мизансцена. Наконец, Мартин спрашивает, тупо глядя в одну точку: — Ты понял что-нибудь? — А что же тут не понять? Вое ясно. Мердок предлагает нам агентуру. Вероятно, разведывательную. — Ну, а ты что сказал? «Подумаем»?! — А почему бы и не подумать? Ведь мы же собираемся работать со Стилом. — И предавать его интересы? Я не узнаю тебя, Юри. — Не торопись. Связь с Мердоком еще не предательство. Может, и Стилу будет небезвыгодной эта связь. — Не понимаю такой игры. — А мы должны быть в эпицентре этой игры. Нельзя же познать нынешний «рай без памяти», работая загонщиком скота или грузчиком. Мартин ходит из угла в угол. Он явно нервничает. — Почему мы должны отсиживаться в каюте, когда на палубе начнется стрельба? — А у тебя есть оружие? Мне вдруг становится ясным намек Мердока. — Перестрелка будет с охранниками у кормового люка, — поясняю я. Мартин явно не понимает: вижу по его глазам. Ему очень хочется узнать, почему именно у кормового люка. — Да потому, что в этот люк загружали серебряные слитки. Помнишь? Какой же ты, к черту, репортер, если этого не заметил. А заметил, так сделай вывод. Самый ценный металл в Городе — серебро. Вероятно, основа его денежной системы. Золота пока на планете не обнаружено, А если так, то именно серебряные слитки и могут быть целью потенциальных грабителей. Не пароходную же публику потрошить: много риска и добыча невелика. Серебра же в трюме две тонны, не меньше. Могу допустить, что банда уже на пароходе, учитывая, что Мердок знает об этом. Сам он, конечно, в стороне: нельзя пачкать репутацию главы будущей партии. Но для роли закулисного организатора ограбления наш джентльмен, несомненно, подходит. Его партии нужны средства, а когда легальных не хватает, прибегают к нелегальным. — Гангстер, — говорит Мартин. — Возможно. — Что же делать? — Ждать. Мартин взбирается на верхнюю койку и ни о чем уже больше не спрашивает. Я же мысленно перебираю в памяти все случившееся за день. Самое существенное появление Мердока и то, что за ним последует. Но ведь все это лишь производные от встречи со Стилом. Его рассказ заполнил белые пятна в картине неузнаваемо изменившегося Города-государства. Свои традиции, свое житье-бытье, свои моды, свой путь к знаниям. Пятьдесят лет назад ни истории, ни географии не было, сейчас же к истории обращаются не только школьники, но и политики. А географию дописывают местные Колумбы и Магелланы. И в экономике, должно быть, та же картина. Как в конце девятнадцатого века. Соображай, Анохин, раздумывай. Промышленности здешней ты еще не знаешь, но она есть, если газопровод построили. И миллионеры уже есть значит, кончился период первоначального накопления. Вышли на сцену, как у нас говорят в учебниках, помещики и капиталисты. Ну, а рабочий класс? Неужели все еще дремлют в допрудоновской темноте? Ведь книжки-то наводящие я им подбросил, попали же они кому-то в руки. Ну, половину скорее всего не поняли — не то время. Но политэкономия — а я тогда вузовский учебник отдал, — она-то, наверно, пригодилась. Правительство Томпсона, может быть, и не все в ней одобрило, но учебник переиздало, хотя, думается, потом его наверняка запретили. А ведь до кого-нибудь она обязательно дошла и кое-чему научила. Коммунистов, судя по рассказу Стила, в стране еще нет, но не может же его партия, столь разношерстная, сохранять во всем трогательное единомыслие. Должны же быть у популистов свои левые, способные правильно оценить производственные отношения в стране. Тут я снова возвращаюсь к визиту Мердока в нашу каюту. Зачем ему наша близость к сенатору — понятно: агентурная информация о кулуарной возне в сенате. Вероятно, такая информация у него уже есть Но вдруг нам удастся копнуть еще глубже? С тигриной хваткой человек, что и говорить. Знает, если на выборах опять победят популисты, никаких надежд на легализацию партии у него нет. А вдруг будут? Неоднородна ведь партия Стила, есть в ней многие, которых, наверно, не пугает Мердок. Не на них ли он и рассчитывает? Да и на Стила с нашей помощью поднажать можно. Этой-то тактике мы и должны противопоставить свою. Если уж помогать, то не Мердоку и даже, быть может, не Стилу, а кому мы это еще увидим. Пока же молчок. Ждем, когда стрелять начнут. А выстрелов так и не слышно. Только шаги по коридору. Частые, тяжелые шаги. Потом тишина, пароход почему-то замедляет ход, и я вижу в предрассветной полутьме за окном каюты приближающуюся черную стену леса на берегу. Значит, подходим к причалу. Но где? — Кажется, останавливаемся, — говорит Мартин. Пароход действительно причаливает к пристани. Вот тут-то и раздаются первые выстрелы. Несколько сразу, потом один за другим, как будто кто-то рядом открывает десятки бутылок шампанского. Перестрелка, как я и думал, доносится с кормовой палубы. Кто-то осторожно стучит в дверь. Входит Мердок в сером пальто-крылатке. — Ну вот и все, джентльмены, — говорит он. — А что случилось? — Какие-то пьяницы затеяли перестрелку на палубе. Их усмирили. — Вы же знали об этом. — Предполагал, — пожимает плечами Мердок. — А где же мы сейчас? — На полпути от Вудвилля. На лесной пристани. — Но ведь ее нет в маршруте. — Должно быть, недавно построили. — Специально, чтобы выгрузить серебро? — Я не могу скрыть, пожалуй, опасной иронии. Но Мердок по-прежнему невозмутим. — Вы сообразительны, месье Ано, — говорит он. — Только не всегда следует показывать это другим. Он приоткрывает дверь, чтобы уйти, и добавляет: — К сожалению, должен вас огорчить, джентльмены. Пароход не пойдет в Вудвилль. — А куда? — Обратно. — Но у парохода свой маршрут. — Он изменен. — Понятно, — говорю я. — Кто-то заинтересованный старается выиграть время. А вы, конечно, сходите здесь? — Увы, я вынужден, как и все пассажиры, отплыть обратно. Приходится подчиняться необходимости. — Но у сенатора другие намерения, — дерзко вмешивается Мартин. — Это учтено. У сенатора поместье поблизости, вверх по реке. Ему охотно предоставят лодку и гребцов, чтобы вернуться домой. — Зачем гребцов? — протестует Мартин. — Мы с Ано охотно сядем за ввела. Я, видимо, недооценивал Мартина: он оказался сообразительнее. И вот мы на борту лодки, достаточно вместительной и ходкой, чтобы преодолеть неторопливое течение Реки, которую здесь по-прежнему так и называют Рекой — без имени. Она памятна нам еще с прошлого посещения. Сенатор Стил с Минни, укутанные в одеяла, сидят на корме, так и не поняв, в сущности, того, что случилось. Я не рискнул рассказать им о визите Мердока и о государственном серебре, выгруженном на специально построенной пристани. Видимо, операция была давно задумана и подготовлена, капитана купили, а пароход вернули в Сильвервилль, чтобы выиграть время. Любопытно, что лодку спускали на воду не матросы, а полуковбои-полуфермеры в темных коротких куртках широкополых шляпах. — Погляди внимательно, — шепнул мне тогда Мартин. — На что? — На повязки. — Какие повязки? — На рукавах. Действительно, у каждого на рукаве блестела повязка из позументной тесьмы не то золотого, не то серебряного цвета. «Знак принадлежности к партии „реставраторов“», — сообразил я. В причастности Мердока к экспроприации можно было не сомневаться. Охранников подавили, матросов загнали в кубрик, выскочивших пассажиров — в каюты, а серебро, вероятно, уже начали выгружать на конный обоз, поджидавший на лесной дороге у пристани. Хорошо, что Стил так ни о чем и не догадался, иначе не избежать бы ему встречи с Мердоком. И только наше с Мартином предложение добраться до его поместья на лодке убедило Стила покинуть судно: — Скоро? — спрашиваю у него. Стил вглядывается в знакомое ему побережье. — Думаю, через полчаса доберемся до устья. — Помню, — играю я мифического сына Жоржа Ано, — что с Реки его не видно. Вы с братом определяли его по каким-то особым признакам. Сенатор улыбается. — Теперь это широкое устье канала, проложенного до самого поместья. Пробираться сквозь кустарник уже не придется. Речонку мы расширили и углубили. А что все-таки произошло с пароходом? — возвращается он к непонятной ему истории. — Кто это стрелял? — Мало ли у вас в Сильвервилле стреляют? — говорю я. Мердок прав: сенатору объяснять происшедшее пока не следует. Пусть все идет, как задумано. — В Сильвервилле — да, — соглашается Стил, — в Городе же право на огнестрельное оружие имеет только полиция. — Когда-то вы стреляли в полицию, — не без иронии замечает Мартин. — То была совсем другая полиция. А эта служит народу. — Вы хотите сказать — государству, — поправляю я. — Государство — это народ и его хозяйство, — вещает он, как с сенатской трибуны. — Но ведь народ-это неоднородная масса. — Я ищу слова, подходящие для понимания Стила. — Это богатые и бедные, аграрии и мелкие фермеры, заводовладельцы и рабочие, хозяева и слуги. И народным хозяйством у вас все-таки управляют не слуги, а хозяева. — А как же иначе? — искренне удивляется Стил. — Ведь и хозяева разные. Одни больше заботятся о благе народа, другие меньше. У нас в сенате больше двух третей — популисты. — Но не все же популисты — единомышленники? — снова подбираюсь я к главному. — Есть, конечно, горячие головы, их приходится остужать, — нехотя признает сенатор. — Кстати, за этим мыском и находится устье канала, а там и поместье недалеко, — меняет он тему и только после нескольких наших гребков добавляет: По своему состоянию и положению я мог бы стать и «джентльменом»: у меня несколько тысяч акров земли, скотоводческое ранчо, молочная ферма и торговые связи с оптовиками. Но я, как и отец, предпочитаю быть популистом. Народником. Нет, это был не Стил-отец, занимавшийся сельским хозяйством вопреки полицейским законам, не Стил — революционер и подпольщик, а Стил-землевладелец, Стил-сенатор, хорошо усвоивший разницу между хозяевами и слугами. |
||
|