"Когда падают звезды..." - читать интересную книгу автора (Лайонз Вайолетт)

6

Джеффри вернулся только часа через два, когда Сильвия уже не знала, куда деваться в этом огромном чужом доме. Ходить далеко она не рискнула, поскольку ей этого никто не разрешал, а слоняться по спальне, гостиной и холлу быстро надоело. Правда, в холле ей посчастливилось сделать одно открытие – оказывается, большое окно напротив входной двери выходило на крытую галерею с зимним садом. А с нее можно было попасть прямо на крышу. Но вылезать туда Сильвии не захотелось – на улице стоял промозглый туман, а она была в халате.

«Небольшой поход по магазинам» напоминал скорее безжалостный грабеж вражеского города. Джеффри скупал все, что попадалось ему под руку: костюмы, платья, юбки, блузки, туфли, даже не давая Сильвии примерить или хотя бы как следует рассмотреть обновку. Он объяснял это катастрофическим недостатком времени. Девушка чувствовала, что два дня уйдут только на то, чтобы разобраться в этом ворохе. Исключение было сделано лишь для одного костюма с блузкой, который был потеплее ее собственного, и подходящей к нему пары туфель. Это Сильвии велели надеть на себя.

– Ну, все наконец? – спросила она, когда они очередной раз сели в машину.

– Не совсем, – отозвался Джеф, что-то прикидывая в уме. – Я еще не нашел того, что мне нужно.

– А что я буду делать со всем тем, что мы уже купили?

– Носить, что же еще, – пожал плечами ее «муж».

Они снова оказались в каком-то магазине.

– Ага, вот это, кажется, подойдет, – вскричал Альварес, бросаясь к выставленному на небольшом подиуме манекену, одетому во что-то переливчато-серое.

Сильвия успела заметить, что платье было узкое, по фигуре, и довольно длинное, но с одной стороны имело огромный разрез явно выше колена. Оно держалось на единственной широкой бретельке, украшенной на плече жемчужной пряжкой. По подолу и разрезу сбоку шла жемчужная вышивка, а сама материя – темно-серого цвета с голубоватым отливом – казалась на вид мягкой и эластичной. Когда платье снимали с манекена, девушка с ужасом поняла, что спины у него вообще почти нет.

– Джеффри, – запротестовала она. – Это же просто неприлично!

– Это замечательно неприлично! – сказал тот, хищно улыбаясь и потирая руки. – К нему нам понадобится жемчуг. Ты любишь жемчуг?

– Господи, но сколько все это будет стоить? – простонала она.

– Столько, сколько я собираюсь потратить на свою любимую жену, – невозмутимо отозвался он. – Не больше и не меньше.

– Но я должна его хотя бы померить! – воскликнула Сильвия. – А вдруг оно мне не подходит?

– Оно тебе замечательно подходит, – проговорил Альварес. – Я тебя в нем уже вижу. И это – восхитительное зрелище. Все, не спорь со мной. Я пробую себя в роли мужа, которой я еще никогда не исполнял. Не порть мне премьеру!

Из этого Сильвия, по крайней мере, поняла, что он не женат. И никогда не был. И это наполнило ее какой-то неясной надеждой.

Последней покупкой было жемчужное колье под самое горло. Его девушке даже разрешили померить. Ожерелье состояло из довольно крупных жемчужин, имевших, как и платье, серовато-голубоватый отлив. Драгоценное платье и жемчуг были сразу отправлены домой, а остальные вещи, уложенные в два чемодана, уже лежали в машине.

Они ехали довольно долго. Шумный город давно остался позади, и теперь они находились где-то в сельской местности. Сильвия недоумевала, но вопросов решила больше не задавать. Наконец машина остановилась, и девушка выглянула наружу. В туманной полумгле прямо перед ними возвышался сверкающий огнями высокий борт корабля.

– Это настоящий теплоход? – пораженно спросила она.

– Кажется, для игрушечного он немного великоват, – ответил Джеф. – Пошли, а то без нас уплывет.

Выйдя из машины, Сильвия увидела, что они находятся на небольшой пристани, по сравнению с которой корабль казался невероятно огромным. Он был очень длинным и имел, по меньшей мере, шесть палуб. Впрочем, верх его терялся в тумане, так же как нос и корма. Тут Сильвия услышала, что где-то играет оркестр. Джеффри подал ей руку, и они вместе медленно и торжественно вошли по сходням на борт.

Там их приветствовала команда во главе с капитаном. Все было точь-в-точь, как в кино.

– Хочешь осмотреть теплоход или прямо пройдем в нашу каюту? – спросил Джеффри.

У Сильвии просто разбежались глаза и мысли.

– Давай пройдемся по кораблю, – попросила она. – Я ведь даже не представляю себе, что здесь может быть.

– Здесь есть абсолютно все, что душе угодно, – заверил ее спутник.

Не успели они обойти и половину теплохода, как Сильвия поняла, что уже падает с ног. Туфли на каблуках сильно мешали передвижению.

– Ничего, тебе еще успеет здесь надоесть, – успокоил ее Джеф. – Пойдем в каюту, нам пора переодеться. Мы вот-вот прибудем в Лиссабон.

– Куда? – не поняла девушка.

– В столицу Португалии, – пояснил молодой человек. – По географии у тебя явно были неважные оценки.

– Да нет, я прекрасно знаю, что Лиссабон – столица Португалии, – возмутилась Сильвия. – Но как мы туда попадем?

– Предоставь это мне, – спокойно сказал Джеф. – Я же сказал, что все устрою.

Сильвия была отправлена переодеваться в бордовое вечернее платье, а Джеф, объяснив только, что вечером им предстоит заехать в ресторан, на некоторое время куда-то исчез. Когда он снова появился в каюте, то застал девушку уже одетой и, оставшись совершенно довольным внешним видом спутницы, посоветовал только захватить с собой накидку, отороченную песцом. Сам он быстро переоделся в элегантный смокинг.

Когда они снова оказались на маленькой пристани, их уже ждала машина. Правда, не белый лимузин, на котором они сюда прибыли, а такси.

Джеффри открыл перед девушкой дверь, сел рядом, а потом на очень знакомом, но почему-то непонятном языке что-то сказал водителю. Тот кивнул, и они поехали.

– А что это за язык? – спросила Сильвия, которая совершенно ничего не понимала, но была готова принять любую игру.

– Португальский, разумеется, – пожал плечами спутник. – Ведь мы в Лиссабоне, а тут обычно говорят именно на этом языке.

– Угу, – откликнулась девушка, пытаясь вообразить, что будет дальше.

Скоро они были в городе, правда, видимо, не в Нью-Йорке. Некоторое время спустя машина остановилась у маленького ресторанчика с непонятным названием «Almada».

– Это такой город в Португалии, – издевательским голосом пояснил Джеффри, решивший, видимо обучать девушку географии.

Сильвия поджала губы, но промолчала.

Они вошли. Заведение было явно не из самых шикарных. Скорее, это был не ресторан, а закусочная в национальном стиле.

– Для обеда еще рановато, – сказал Джеф, посмотрев на часы. – Но настоятельно советую тебе попробовать местного вина. К нему можно заказать какие-нибудь сладости.

Так они и сделали. Через несколько минут официантка принесла им графин с янтарной жидкостью и какие-то маленькие то ли булочки, то ли печенья.

– Что это? – спросила Сильвия, осторожно отпивая темно-золотистый, терпкий и довольно сладкий напиток. Судя по вкусу, вино было крепленым.

– Это портвейн. Довольно неплохой. Тебе не нравится?

– Ничего, – подумав, ответила девушка. Знаменитое португальское вино ее как-то не впечатлило. – А эти штучки очень милые, – добавила она, чтобы молодой человек не обиделся. – И куда мы отправимся дальше? – Она начала входить во вкус свадебного путешествия.

– В Испанию. Доедем прямо на машине. Здесь недалеко до Севильи.

Когда они вышли из «Алмады», у Сильвии немного гудело в голове после портвейна, но стало как-то веселее и легче на душе. Они снова поймали такси. На этот раз шофер, как оказалось, «понимал» по-английски. Девушка попробовала подколоть этим Джефа, но тот справедливо заметил, что не одна она может знать иностранные языки.

Теперь ехать пришлось дольше. Наконец такси остановилось около современного на вид двухэтажного здания, на котором горела яркая надпись «La Fiesta».

– Не иначе, как мы уже в Севилье, – сказала девушка, подражая издевательскому тону Джеффри. – И что же нас здесь ожидает?

– А здесь нам покажут настоящее фламенко, – совершенно серьезно отозвался Альварес. – Тебе, я надеюсь, нравится зажигательная музыка и танцы?

– Очень, – облегченно сказала Сильвия, поняв, что на этот раз, кажется, вина пить не придется. Она уже и так была не слишком трезвая.

Первое, что они увидели в фойе, отделанном темно-вишневым бархатом, была стойка бара.

– Не желаешь промочить горло? – насмешливо спросил Джеф.

– По-моему, мы пришли сюда с другими целями, – решительно ответила девушка, и они, не останавливаясь, прошли прямо в зал.

Сильвия думала увидеть там яркие декорации, но в зале неожиданно оказалось почти совсем темно, только впереди было видно большую, хорошо подсвеченную сцену. На ней не оказалось ровно никаких украшений – только задрапированные черным стены, а в глубине – два обыкновенных стула. В помещении было несколько рядов кресел, расположенных полукругом, сзади находился довольно широкий балкон. По стенам шли ряды маленьких светильников, благодаря которым им удалось найти свои места. В зале оказалось много народу, слышалась испанская речь.

Наконец на сцену вышли два немолодых, довольно полных и очень смуглых мужчины в черных рубашках и брюках. Один из них нес гитару с красными лентами. Они поклонились и сели. Гитарист заиграл, а другой стал подпевать ему низким гортанным голосом без слов. Постепенно Сильвия почувствовала, как глубокие медлительные переливы гитары начинают завораживать ее, а от гортанных звуков низкого сильного голоса вверх по позвоночнику пошли мурашки.

Рядом с мужчинами появились две женщины, довольно молоденькие и сильно накрашенные, одетые в ярко-красные шелковые кофты и длинные черные с красным юбки. На плечах у них были широкие черные шали с бахромой. Они начали танцевать, громко отбивая ритм высокими деревянными каблуками и прищелкивая кастаньетами. Сначала танец был медленным, каким-то тягучим, только время от времени девушки делали резкие движения руками и ногами. Постепенно он становился все быстрее, все энергичнее, все больше заводил публику, которая тоже уже начала отбивать ритм каблуками и ладонями.

Когда девушки ушли, им захлопали, но на их месте немедленно оказались трое других – две молодые женщины, а одна – лет под сорок. Все последующее слилось для Сильвии в какой-то непрекращающийся каскад страсти – бешеный стук каблуков и треск кастаньет, мелькание красно-черной материи, то нежные и лирические, то стремительные, почти безумные звуки гитары, гортанный голос мужчины, от которого ее, уже не переставая, бил озноб… Теперь девушка понимала, почему фламенко сравнивают с пылающим огнем!

Танцоры быстро и незаметно сменяли друг друга, в основном это были женщины, иногда выходили и мужчины. Сильвии запомнился только один – он почему-то был светловолосый и совсем не смуглый в отличие от остальных участников представления. Но танцевал он так, что девушка с трудом удерживала себя, чтобы не вскочить с места. От сцены исходил такой мощный поток энергии, что все вокруг, казалось, было полностью захвачено этим вихрем. Сильвия уже сама не замечала, что тяжело и учащенно дышит, а ее тело ритмично двигается в такт музыке.

– Нравится? – прошептал Джеффри, чувствуя ее состояние.

Он притянул ее к себе за плечи, легонько поцеловал в щеку, а потом стал искать в темноте ее рот.

– С ума сойти! – тихо ответила Сильвия, уворачиваясь от его губ.

Она испугалась, что сейчас просто не сможет держать себя в руках. Ее и так всю трясло, а откуда-то снизу вверх по позвоночнику по направлению к сердцу, не переставая, прокатывалась волна восторга. Нервное возбуждение очень легко могло перейти сейчас в возбуждение другого рода.

– Хочешь пить? – не обидевшись, предложил молодой человек, продолжая ее обнимать и протягивая неизвестно откуда взявшийся стаканчик.

– Спасибо, – сказала она сбивчивым голосом, принимая стакан.

От волнения пить хотелось ужасно. Она сразу сделала большой глоток и поняла, что это опять вино. Но оно было такое вкусное, сладкое и легкое, просто как фруктовый компот, и девушка решила, что этот напиток ей повредить никак не сможет.

– На таких представлениях всегда подают «Сангрию», – объяснил Джеффри. – Она даже входит в стоимость билетов.

– А это малага, – прибавил он, отпивая из другого стаканчика, принесенного официанткой.

Девушка уже не стала раздумывать и попросила себе такой же. Малага тоже была сладкой и очень вкусной, но чуть покрепче.

Когда через полтора часа они вышли на улицу, уже темнело. Сильвия почувствовала, что ее качает. В голове все еще звучали ритмы фламенко, а ноги почему-то не хотели идти прямо. Она не могла понять, от вина это или от сильного впечатления. Девушка даже попробовала сделать несколько па, но тут же была подхвачена смеющимся Джеффри.

– Тихо-тихо, – сказал он, – это под силу только профессионалам, а ты, к тому же, как я вижу, не совсем трезвая.

– А нам еще далеко? – спросила девушка, пьяновато и счастливо улыбаясь и повисая у него на руке.

– У нас впереди Марсель – там можно будет поесть, как следует, – пояснил Джеф. – Морская кухня. Очень рекомендую.

Поесть Сильвия была нисколько не против. От португальских булочек у нее осталось уже только одно воспоминание, да и вино срочно нужно было закусить.

В «марсельском» ресторане они просидели около часа, и девушка успела наесться – до отвала каких-то даров моря, в которых она не очень хорошо разбиралась. Когда они снова вышли на улицу, уже было совсем темно. Сильвия вдруг почувствовала сильное утомление – впечатлений для одного дня было многовато.

– Надеюсь, у нас на сегодня больше ничего не запланировано? – неуверенно сказала она, глядя, как Джеф останавливает очередное такси. Она держала его под руку и понимала, что отпускать руку опасно – фонари вокруг как-то странно покачивались, а колени подгибались. – А то я, по-моему, уже на ногах не стою.

– У нас еще запланирована Ницца, – ответил неумолимый Джеффри, – но сначала мы вернемся на теплоход.

– Тогда тебе придется носить меня на руках, – заплетающимся языком проговорила девушка, обнимая его за талию.

В «марсельском» ресторане она снова напробовалась каких-то вин, и то, как она себя ведет, уже было ей почти безразлично.

– Эта идея мне нравится, – радостно воскликнул «новобрачный», подхватывая свою прекрасную, но немножко пьяную жену на руки и занося в машину.

По дороге Сильвия ненадолго уснула, прижимаясь к своему спутнику, который сидел рядом и обнимал ее за плечи. Ей даже успел присниться совершенно бредовый сон про Джеффри, который ехал верхом на белом слоне. Джеф восседал на нем по-турецки, почему-то в белом фраке, и, призывно улыбаясь, протягивал ей красную розу. Девушка очнулась оттого, что ее на руках выносили из машины. Прижимаясь к груди своего супруга-на-час, она тихонько рассмеялась, но рассказывать Джеффри ничего не стала. Сильвия с удовольствием позволила ему внести себя на руках по сходням, хотя немного опасалась, что они оба свалятся в воду.

– Тебе не тяжело? – спросила она на всякий случай сонным, но уже более или менее трезвым голосом.

Альварес рассмеялся:

– Да в тебе сорок килограммов-то наберется?

– Сорок два, – честно ответила девушка.

– Сорок два килограмма чистого серебра,[2] – задумчиво пробормотал он. – Недурная находка.

– Так, – сообщил Джеффри, взглянув на часы, – через пять минут прибываем в Ниццу. Надень, пожалуйста, купальник.

– Я что, в купальнике буду по городу ходить? – вяло удивилась Сильвия. Ей совершено не хотелось вставать с удобной кровати, на которую она завалилась прямо в вечернем платье и накидке.

– Ты будешь в нем купаться, – пояснил молодой, человек. – Ницца – это курорт. Отели, пальмы, пляж, теплое море. Там больше и делать-то нечего.

Сильвии ничего не оставалось, как встать, пойти в ванную и переодеться в красно-белый бикини. Он входил в число покупок, сделанных перед «отплытием». В дополнение к нему она по совету Джефа надела пляжный костюм с босоножками. Потом Альварес, одетый в шорты и футболку, повел ее куда-то за руку. Открыв перед дамой незнакомую дверь, он жестом пригласил ее зайти. Сильвия поклялась себе ничему не удивляться, но тут она просто разинула рот. Внутри оказалось огромное темное помещение, освещенное только тусклыми светильниками в виде настоящих парковых фонарей на столбах. Подробности терялись в полутьме, но прямо напротив входа помещалось трехмерное, во всю стену, изображение пляжа, за которым виднелось безбрежное море. Это была не фотография, а что-то вроде кадра из фильма. На переднем плане слева находилась площадка с пальмами, скамейками и фонариками, а дальше была видна панорама гор с белыми крышами домов по склонам. Откуда-то слышался плеск воды. Иллюзия вечера на Лазурном берегу была почти полной.

– Раздевайся, здесь тепло, – раздался голос Джеффри. – В летние дни тут обычно бывает слишком жарко, поэтому я предпочитаю ночную Ниццу.

На «пляже» действительно было очень тепло. И даже пахло морем. Сильвия скинула с себя длинную юбку и топ, потом подумала и сняла босоножки. Под ногами оказалась теплая трава!

– Ну что, пошли купаться? Или сначала полежим на пляже? – спросил Джеф, расстегивая шорты.

– Ну, давай искупаемся, – неуверенно ответила девушка, не совсем понимая, где они будут это делать.

Не успела она задуматься, как молодой человек снова подхватил ее на руки и куда-то понес. Сильвия моментально разомлела от прикосновения к его горячей обнаженной груди, обильно поросшей волосами. Она пришла в себя только тогда, когда ощутила, что они действительно в воде. От неожиданности девушка совсем протрезвела.

– Ой, вода! – вскрикнула она. – Где мы?

– Не волнуйся, это бассейн. Тут пока не глубоко, можешь встать. Плавать-то умеешь?

– Конечно, – немного обиделась девушка.

– Тогда поплыли! Я тебя подержу, чтобы ты у меня спросонья не утонула.

Сильвия с наслаждением погрузилась в теплую, но освежающую воду. Она оказалась солоноватой на вкус, видимо, бассейн был наполнен морской водой. Они долго резвились там, как дети. Наконец Сильвия снова почувствовала усталость и попросилась на «берег». Джеффри опять подхватил ее на руки, и девушка подумала, что такой способ передвижения становится для нее уже привычным. Ее несли к пологому выходу, который она уже различала привыкшими к темноте глазами.

Но до «берега» они так и не добрались. Джеффри неожиданно свернул в сторону, и девушка оказалась прижатой к невысокому бортику. Не говоря ни слова, молодой человек принялся медленно и легко целовать ее шею, щеки, грудь… Сильвия попробовала шутливо запротестовать, но он только закрыл ей рот мягким поцелуем. Тогда она закинула руки на его смуглые плечи и предоставила ему право распоряжаться своим телом. Через несколько минут ее уже опять колотило, как в лихорадке, а в ушах снова раздавались ритмы фламенко. Его ладони, не спеша и очень нежно, гладили ее по плечам, по груди, по бедрам, вызывая озноб, хотя в бассейне было тепло.

Постепенно ласки стали более требовательными. Девушка почувствовала, как напряглось все его тело, как сбилось дыхание… Поцелуи уже не были такими мягкими и ласковыми, а руки приобрели стальную твердость. Наконец он расстегнул застежку ее купальника и отбросил лифчик на край бассейна. Тут же его горячие ладони охватили обе ее груди, осторожно сжали их, а потом он наклонился и стал ласкать губами один из ее сосков. Сильвия застонала, совсем теряя голову. Тем временем его пальцы занялись другим соском. Свободной рукой Джеффри сначала поддерживал ее за талию, но потом его рука стала опускаться все ниже и скоро уже ласкала ее ягодицы.

Девушка, сама того не замечая, давно гладила его плечи и спину, ощущая дивную упругость его худого, но крепкого и сильного торса. Она стояла с закрытыми глазами, уже не понимая, где они находятся. Наконец его губы охватили ее рот. Его язык протиснулся внутрь и стал медленно и ритмично двигаться во влажной глубине. Одновременно с этим она ощутила, как его рука гладит ее между ног. Почувствовав, как сильно она задрожала от этой ласки, мужчина слегка отодвинулся, и его рука проникла под ткань купальника. Сильвия изогнулась и вскрикнула, когда его пальцы коснулись ее уже изнемогающей от желания плоти. Джеффри снова нагнулся и стал ласкать ее грудь. Скоро девушка могла уже только громко стонать и мотать головой, ощущая у себя внутри ритмичное движение его пальцев.

Вдруг он подхватил ее, приподнял и усадил на бортик. Оказавшись на мягком травяном покрытии, Сильвия оперлась на локти и позволила стянуть с себя последнюю тряпочку. Но после этого она не оказалась снова в его объятиях, которых уже жаждала до безумия. Вместо этого он мягко раздвинул ее ноги и принялся нежно, слегка щекоча усами и бородкой, целовать их внутреннюю поверхность, начиная с коленей и постепенно поднимаясь все выше. Наконец его губы оказались в самом чувствительном месте ее тела, а руки продолжали гладить ее грудь и бедра. Ощутив в себе его язык, Сильвия издала громкий протяжный стон и бессильно откинулась на спину. Сколько продолжалась эта невозможная сладкая пытка, она не поняла. Она даже не ощущала, что по ее щекам катятся слезы, а сама она мечется и изгибается, цепляясь руками за искусственную траву. Девушка видела сейчас перед глазами только искры, танцевавшие зажигательный испанский танец, у нее осталась только одна невыносимая потребность: чтобы он вошел в нее… Но она не в силах была прервать эту сумасшедшую ласку…

Наконец, когда ей уже казалось, что у нее вот-вот остановится сердце, она почувствовала, как Джеффри приподнял ее. Он снова сжал ее в объятиях, а его губы почти жестоко впились в ее рот. Он посадил ее на себя, заставив ногами обхватить его бедра, а потом, поддерживая под ягодицы, стал медленно опускать вниз, пока его подрагивающая от возбуждения плоть не вошла в нее полностью.

– Господи, наконец-то ты моя! – услышала она его хриплый стон.

Он снова впился в ее губы и стал, сначала не спеша, а потом все быстрее и сильнее двигаться в ней. Сильвия, ничего не соображая, вцепилась в него руками и ногами и уже стонала во весь голос. Вдруг она почувствовала внизу живота сильный и сладкий спазм, а потом как будто что-то мягко ударило ей в голову. Она громко закричала и забилась в оргазме. Джеффри выдержал еще несколько секунд, потом хрипло вскрикнул и неожиданно с силой подбросил ее вверх, сажая на бортик. Не успела девушка прийти в себя и ощутить некоторое разочарование оттого, что его нет рядом, как он уже подтянулся, влез на бортик и упал рядом с ней, тяжело дыша и прижимая ее к себе.

– Ты в порядке? – спросил он, когда ему наконец удалось немного выровнять дыхание.

– М-м-да, – выходя из блаженного оцепенения, пробормотала Сильвия. Потом прибавила дрожащим голосом, проводя рукой по его мокрым волосам: – Ты сумасшедший. Ты же совершенно сумасшедший!

– Ага, – тихо засмеялся Джеффри. – Я уже почти целые сутки совершенно сумасшедший.

Они еще некоторое время обессиленно лежали рядом, рассеянно лаская друг друга. Потом Сильвия осмелела и, приподнявшись на локте, стала его рассматривать. Джеф лежал в совершенно расслабленной позе, раскинув ноги и закинув руки за голову, и, нисколько ее не стесняясь, с улыбкой смотрел ей в лицо. Его бронзовое изящное тело, освещаемое тускло горящими фонариками, поблескивало от влаги. Он казался стройным, как мальчик, с тонкой талией, плавно переходящей в узкие бедра. Ступни были узкими, с длинными пальцами и выглядели так же благородно, как и кисти рук. Сильвии ужасно захотелось потрогать это гармоничное элегантное тело, и она легонько провела ладонью по его груди. Джеффри не изменил позы, только немного изогнулся, как кошка, и чуть слышно что-то промурлыкал. Постепенно девушка совсем осмелела и принялась гладить его двумя руками, опускаясь все ниже. Сначала он только продолжал издавать тихие мурлыкающие звуки, но потом Сильвия с интересом обнаружила, что некая часть его организма снова начинает оживать.

– Надо же, – сказала она, касаясь пальцами интересующей ее части тела.

– Хм, – пробормотал, Джеффри довольно громко.

Через некоторое время он уже хрипло постанывал, не прерывая ее исследований. Вдруг он резко приподнялся и схватил ее за шаловливую руку. В следующий момент Сильвия опять оказалась в бассейне.

– Спасите! – завизжала она в притворном ужасе, пытаясь от него уплыть.

Но он довольно быстро догнал ее и прижал к противоположному бортику. На этот раз все было проще, поскольку снимать обоим было уже нечего. Джеффри просто схватил ее за плечи и, не давая повернуться к себе лицом, вошел в нее сзади.

– Да ты настоящий маньяк! Я это еще вчера поняла, – простонала Сильвия, держась руками за край бассейна.

– Нечего было приставать к честным гражданам, – пропыхтел молодой человек. – Это тебе не игрушки.

На этот раз отдыхать на «берегу» пришлось несколько дольше.

– Ну и как тебе Ницца? – спросил Джеф после продолжительного молчания.

– Сногсшибательно, – с трудом выговорила Сильвия длинное слово.

После этого ее голова снова упала к нему на грудь.

– А хочешь, наступит утро? – задумчиво предложил он.

– Это как? – не поняла девушка.

– Это так, что станет совсем светло. Здесь же позагорать можно.

– Ой, нет, – сказала она, с ужасом думая о ярком свете. – Мы же с тобой совершенно не одеты!

– Ладно, не будем смущать публику, – вяло согласился молодой человек. – Тогда пойдем в каюту. Я чего-то хочу – то ли есть, то ли спать.

– Да, я бы тоже не отказалась, – отозвалась Сильвия.

Они с трудом оделись и, слегка пошатываясь и держась друг за друга, покинули гостеприимный Лазурный берег.

Когда они добрались до каюты, у обоих едва хватило сил, чтобы снять с себя немногочисленную влажную одежду. Потом они рухнули на кровать и тут же уснули: день выдался чрезмерно насыщенным. Сквозь сон Сильвия несколько раз чувствовала, как он снова принимается ее ласкать, но ответить на эти ласки не было никакой возможности: она просто не могла пошевелиться.

Проснулись они почему-то одновременно. В комнате было почти темно, а за окном едва теплился рассвет – было половина шестого утра. Девушка села на кровати, уже не обращая внимания на собственную наготу. Джеф остался лежать и с улыбкой смотрел на нее снизу, положив ладонь ей на бедро.

– Пойдем на палубу, – вдруг сказала Сильвия.

– Господи, кто из нас сумасшедший? – сонно проговорил молодой человек. – Ты соображаешь, сколько времени? Иди лучше сюда, я тебя погрею.

– Ну и что, – отозвалась она, – пойдем, пожалуйста. Очень хочется погулять.

– Ты на ногах-то стоять сможешь? – с сомнением спросил Альварес.

– Я постараюсь, – пообещала девушка, слезая с постели.

– Тогда надевай что-нибудь теплое. Там, кажется, все еще туман и довольно прохладно, – вздохнул «счастливый супруг», тоже вставая и дотягиваясь до одежды.

На палубе было сыро и ветрено, но девушка, закутанная в меховую накидку, чувствовала себя очень бодро, чего нельзя было сказать о молодом человеке, который зябко поеживался в летнем пиджаке. Они, обнявшись, встали у борта, глядя в открытое море. На затуманенном полутемном горизонте для полноты картины даже виднелся какой-то остров.

– Слушай, – сказал вдруг Альварес, нарушая долгое молчание. – А где твое обручальное кольцо?

– Какое кольцо? – не поняла Сильвия.

– Которое я тебе подарил. Я же не мог не подарить тебе обручального кольца, если мы женаты.

– Ну… – замялась девушка, пытаясь ему подыграть, – я оставила его дома. Я боялась, что в путешествии с ним что-нибудь случится. Оно ведь такое дорогое.

– Ах, да, бриллианты и все такое, – насмешливо откликнулся «муж». – Но я подарил его тебе, чтобы ты его носила, а не держала дома в шкатулке.

– Бриллианты? – пробормотала Сильвия. Ее никогда особо не привлекали драгоценные камни: она считала их чем-то вроде блестящих стекляшек. Впрочем, бриллиантов у нее никогда не было. – Ну да, бриллианты там, конечно, есть, но разве в них дело? Самое главное – сапфир. Он такой красивый, такой… синий-синий. Я бы очень расстроилась, если бы он пропал. – Про сапфиры она знала только, что они синие, а это был ее любимый цвет.

– Синий, говоришь? – переспросил Джеф. – Цвет мечтателей. А мечтательность – большой порок! Не волнуйся, – тут же прибавил он, рассмеявшись, – я сам такой. Только обычно люди почему-то сторонятся мечтателей.

Они еще постояли, глядя на горизонт, потом он нежно притянул ее голову в своей груди и спросил, целуя в волосы:

– Ну что, нагулялась? А то я несколько, замерз.

– Ладно, пойдем обратно, – проворковала Сильвия, чувствуя себя как-то очень на своем месте в его объятиях.

Молодой человек по обыкновению подхватил ее на руки и отнес обратно в каюту.

После очередного сеанса любовной близости девушка снова уснула мертвым сном. Правда, в какой-то момент ей показалось, что Джеффри встает и одевается, но потом она опять отключилась. Когда она окончательно проснулась, он все так же лежал рядом с ней, правда, одетый.

– С добрым утором, солнышко! – пропел он. – Вернее, днем, потому что уже половина первого. Пора вставать, а то проспишь всю Италию. Геную мы давно проехали.

– Какая жалость, – откликнулась Сильвия, которой страшно хотелось есть, но совершенно не хотелось вылезать из постели. – А нас там покормят?

– Нас покормят в очень симпатичном итальянском ресторанчике.

– Тогда я встаю, – решила девушка.

После приличной порции лазаньи и еще каких-то кусочков мяса в густом соусе Сильвия опять совершенно осоловела, так что у нее уже не было настроения осматривать «местные достопримечательности». Она все никак не могла прийти в себя от сумасшедшего предыдущего дня.

– А нельзя ли, – спросила она с сомнением, – нам как-нибудь вернуться на наш роскошный теплоход и немножко спокойно где-нибудь посидеть?

– Или полежать, – добавил Джеффри с энтузиазмом.

– Ох, только не это, – быстро сказала Сильвия, которой требовался некоторый отдых от вчерашних событий. – Я имею в виду, заняться чем-то спокойным. Я не привыкла к таким быстрым и частым переездам. Возможно, у меня тяжело проходит акклиматизация.

– Спокойным? – задумался Джеффри. – Ты играешь в бильярд? – спросил он через некоторое время.

Сильвия и Джеффри уже час находились в бильярдной, где молодой человек пока безуспешно обучал девушку этой игре. Та первый раз держала кий в руках и никак не могла правильно ударить, ссылаясь на то, что не очень хорошо видит. Она уже была в порядочном раздражении. Альварес советовал ей носить очки и всячески дурачился, стараясь ее рассмешить, что у него не слишком хорошо получалось. Одновременно он пытался направлять ее удары, отчего Сильвия раздражалась еще больше. В тот момент, когда она уже собиралась бросить кий на стол и сказать, что с нее хватит, в комнату постучали.

Вошел шофер, имени которого Сильвия так и не выяснила, поклонился и по-английски, правда, с сильным акцентом, попросил разрешения оторвать их от игры. Джеффри извинился и вышел с ним за дверь.

У девушки сразу возникло дурное предчувствие. До этого шофер только молча выполнял свои обязанности. Значит, что-то случилось. Не успела она предположить, что именно, Джеффри вернулся. На его лице было выражение озабоченности, хотя и не слишком большой.

– Дорогая моя, – сказал он с улыбкой, но совершенно серьезно, – я боюсь, что вынужден буду на некоторое время тебя покинуть.

– Что-то случилось? – испуганно спросила Сильвия, тут же забывая про бильярд и собственное раздражение.

– Ничего особенного, просто мне нужно позвонить. Если мы не задерживаемся, то через пять минут будем в Неаполе. Там я сойду на берег…

– А меня оставишь здесь. Я совершенно не согласна, так и знай. Почему ты должен гулять по Неаполю, а я – сидеть тут?

– Но ведь ты хотела немножечко спокойно посидеть. Давай, ты пойдешь в кинозал и посмотришь какой-нибудь фильм?

– Я, конечно, хотела посидеть, но только не одна, – решительно сказала Сильвия.

– Милая, но мне действительно очень нужно позвонить. Отец не застал меня дома ни вчера днем, ни сегодня утром, поэтому разволновался и прислал телеграмму. Я срочно должен с ним связаться.

– Ой, я же тоже обещала связаться с мамой, как только буду в Лос-Анджелесе, – вдруг вспомнила девушка. – Я должна была позвонить еще вчера. Господи, она там с ума сходит. Я первый раз одна так далеко поехала. Она ведь все еще считает меня маленькой. Джеффри, милый, а можно я с тобой? – Сильвия состроила такую забавную просительную гримасу, что молодой человек рассмеялся:

– Твоя мама совершенно права.

Потом он подумал несколько минут и сказал:

– Ну ладно, тогда собирайся.

– Зачем? Разве мы сюда не вернемся?

– Думаю, по Италии нам лучше перемещаться на колесах.

– А как же Афины?

– Хм. – Он на секунду задумался, но тут же продолжил с воодушевлением:

– Дорогая, Греция у нас по плану только вечером, так что не опережай события. Кстати, на вечер у нас намечено одно торжественное мероприятие. Я бы хотел, чтобы ты была при всем параде и надела то жемчужно-серое платье и колье, поэтому нам так или иначе придется заехать домой.

Сильвия не успела обрадоваться, как вдруг вспомнила, что сегодняшний вечер – последний. А это значит, что у них намечен прощальный ужин. Она отвернулась и закусила губу. Все сразу показалось ей совершенно неинтересным и просто глупым. Все эти детские игры в свадебное путешествие. А ведь они – двое вполне взрослых людей, и у каждого из них своя жизнь впереди.

– Я чем-то тебя расстроил? – обеспокоенно спросил Джеф.

– Нет, нет, – быстро сказала девушка, пытаясь сделать так, чтобы не выступили слезы.

Она не хотела жаловаться или упрекать его. Просто двое суток скоро кончатся, и завтра утром они должны будут расстаться. Ничего другого он ей и не сулил. Джеффри сдержал свое обещание, выполняя все это время ее желания. Она тоже должна сдержать свое – ни о чем больше его не просить.

– Все хорошо, – сказала она, поворачиваясь к нему. – Все просто замечательно. Я очень рада возможности наконец надеть то чудесное платье и жемчуг, который ты мне подарил.

– Тогда беги в каюту и собери свои вещи.

– Слушаюсь, – отозвалась Сильвия с облегчением. – Ей хотелось несколько минут побыть одной.

Когда они зашли в квартиру, у девушки возникло ничем необъяснимое чувство, что, она вернулась к себе домой. Хотя она пробыла здесь какие-то несколько часов и проспала всего одну ночь. Как же все изменилось с тех пор, как она впервые здесь появилась! А ведь с того момента прошло меньше двух дней. Тогда она входила сюда не без опаски в компании практически незнакомого молодого человека, а сейчас ей кажется, что она знает его всю жизнь. И что ближе него у нее никогда в жизни никого не было. Но теперь они должны расстаться. На Сильвию опять накатила страшная тоска.

– Ну что, звони первая, – предложил Джеффри. – Я боюсь, что мне придется слишком долго объясняться с папочкой. По крайней мере, телеграмма была весьма нервная.

Он снова говорил шутливым тоном. Сильвия чувствовала, что ей становится все хуже. Если бы он думал о том же, о чем и она, он бы не ходил все время с этой улыбочкой. Значит, для него их история не является чем-то из ряда вон выходящим. Впрочем, почему она ждет от него большего? Он и так подарил ей самые счастливые минуты в жизни.

– Хорошо, только не подслушивай, – попросила она. – Не люблю, когда кто-то слушает мое вранье.

– А ты собираешься врать?

– Не могу же я сказать ей правду! Маме плохо станет, если она узнает, как я провела последние два дня.

– Наверное, ты, права, – вдруг помрачнел Джеф. – Хорошо, не буду подслушивать.

Сильвия прошла в гостиную и села к телефону. Что же ей сказать матери? Наконец она придумала довольно правдоподобную историю, основанную на реальных фактах. Она позвонила и рассказала миссис Солтон про нелетную погоду и про то, что ей пришлось из-за обилия народу остановиться в самом дешевом отеле, где в номере нет телефона, поэтому позвонить было сложно.

С облегчением положив трубку, она села и снова задумалась. Джеффри заглянул и осведомился, закончила ли она разговор.

– Да-да, – быстро ответила девушка. Ей решительно необходимо было побыть одной. Она каждую минуту боялась не справиться с собой и разреветься. – Знаешь, я, наверное, пойду приму душ.

– Может, подождешь меня, и примем его вместе? – лукаво улыбаясь, предложил Джеффри.

– Ой, нет, – испугалась Сильвия. – Ведь там светло. Я еще не настолько к тебе привыкла.

Сказав это, она поняла, что сморозила дикую глупость. У нее не было времени, чтобы к нему привыкать. Впрочем, Джеф тактично не стал развивать эту тему, сказав только, что будет с нетерпением ее дожидаться.

Оказавшись в ванной, девушка включила воду и дала волю слезам. Ей хотелось выплакаться сейчас, чтобы не испортить прощальный ужин. Сама она уже ничего не хотела; даже появиться в ресторане в роскошном платье и с драгоценным жемчугом на шее. К чему все это, если потом будет только еще больнее? Сильвия чувствовала, что за эти два дня повзрослела на несколько лет. Еще позавчера она думала, что уже вполне взрослая леди, а теперь поняла, что была всего лишь романтической девчонкой, которая позволила увлечь себя всей этой мишурой. Нет, которая с радостью бросилась в объятия незнакомому мужчине, уверенная, что это – сказочный принц.

Теперь она должна выдержать весь этот спектакль до самого конца и с достоинством попрощаться с Джеффри завтра утром. Господи, а ведь у нас еще ночь впереди, – вспомнила она" неожиданно. Она почему-то об этом забыла. Она уже мысленно с ним расставалась, а ей еще предстоит провести в его объятиях целую ночь.

Сильвия встала под прохладный душ и попыталась об этом не думать. Вытираясь, она сосредоточенно смотрела на себя в зеркало. Следов слез было почти не видно, только глаза немного покраснели. А вот волосы, мокрые и всклокоченные после ванной, девушке совершенно не понравились. Ей вдруг пришло в голову, что давно пора сделать себе какую-нибудь прическу. В конце концов, она уже не школьница, надо как-то за собой следить. В таком виде в шикарном ресторане не появишься, тем более, в этом потрясающем платье. Нужно что-то придумать.

Выйдя из ванной в халате, Сильвия несколько раз бесцельно прошлась по комнате, а потом подумала, что нужно сообщить Джеффри о своем намерении посетить парикмахерскую. Она спустилась в гостиную, но молодого человека там не было – видимо, он уже успел переговорить с отцом. Сильвия решила его поискать и отправилась в путь, снова блуждая по длинным коридорам квартиры. Она прошла мимо столовой и уже знакомого кинозала и через некоторое время остановилась еще у какой-то двери. Та была закрыта, но из-за нее девушка услышала голос Джефа. Она тут же сообразила, что здесь, – вероятно, это кабинет – находится второй телефонный аппарат. Видимо, отсюда он и звонил вчера утром. Она уже хотела идти обратно, но зачем-то прислушалась и вдруг поняла, что разговор идет по-арабски. У Сильвии тут же взмокли руки.

Подслушивать, конечно, неприлично, но что-то заставило ее навострить уши. Возможно, ей просто захотелось проверить свое знание языка. Сначала она поняла только, что молодой человек беседует со своим отцом, причем на несколько повышенных тонах. Ага, значит он – наполовину араб! Диалект был ей не знаком, но все диалекты арабского языка имеют много общего, поэтому, если постараться, то можно кое-что разобрать. Девушка напрягла мозги и разобрала примерно следующее:

– Папа, я тебе уже все объяснил. Я ничего не могу поделать, так сложились обстоятельства…

– Папа… Папа, не надо так нервничать, тебе это вредно.

– Ну, я не знаю, скажи ей что-нибудь.

– Ну хорошо, я сам поговорю с ней и с ее отцом, только я смогу это сделать не раньше, чем послезавтра утром. Ты же знаешь, что у меня еще дела в Марселе.

– Папа, я уже сказал, что свадьба состоится, я тебе обещаю. До этого я, по-моему, всегда сдерживал свое слово. Не понимаю, почему ты теперь мне не веришь.

– Да, папа, все приготовления остаются в силе. Я уже сказал, что женюсь, и твердо намерен это сделать.

Свадьба! Так у него свадьба, он собирается жениться! – вдруг дошло до Сильвии. Она больше уже не прислушивалась, хотя продолжала неподвижно стоять около закрытой двери. Сначала она подумала, что, может быть, неправильно что-то поняла. Но нет, слова «свадьба» и «жениться» были произнесены вполне четко.

Так значит, вот почему он так спешит! Он опаздывает на собственную свадьбу, его где-то ждет невеста! А он тут развлекается со мной! Вот почему он говорил, что мы больше никогда не увидимся.

Сильвию неожиданно охватила страшная слабость. Ее замутило, и она присела на корточки около стенки. Мужчины все-таки загадочные существа. Зачем ему понадобилось проводить время с ней, если его ждет женщина, на которой он собирается жениться? Ах да, «чтобы скрасить свое одиночество в ожидании отлета», вспомнила она его слова. Тут Сильвия услышала в кабинете звук отодвигаемого стула и вскочила. Еще не хватало, чтобы он застал ее за подслушиванием!

Не помня себя, девушка на цыпочках летела обратно по коридору. Она вбежала в спальню, снова бросилась в ванную и трясущимися руками заперла за собой дверь. Там она, уже судорожно всхлипывая, вывернула оба крана на полную мощность. После чего села прямо на мокрый коврик, уткнулась лицом в ладони и отчаянно разревелась. Из раковины на нее фонтаном брызгала вода, заливая пол, но она не обращала на это никакого внимания. Через некоторое время раздался стук в дверь, и голос Джеффри спросил:

– Дорогая, с тобой все в порядке?

Сильвия закупила губы, пытаясь сдержать рыдания. Он не должен слышать, что она плачет! И он не должен знать, что она в курсе его дел. В Сильвии вдруг взыграла гордость. Ему нравится продолжать эту идиотскую игру, хорошо, она будет ее поддерживать. Девушка откашлялась, зажимая рот полой халата, и ответила, как могла, спокойно:

– Конечно, что со мной может случиться?

– Но ты не выходишь уже больше получаса.

– Я сейчас выйду.

Она закрыла горячий кран, умылась и попыталась привести в порядок волосы. И тут она вспомнила про парикмахерскую. Это шанс сбежать! Она просто не сможет остаться здесь еще на одну ночь, делая вид, что ничего не знает. Он немедленно поймет, что с ней что-то не так. Сильвия не умела владеть собой настолько хорошо, как это удавалось Джеффри. А вынести его спокойные разъяснения по поводу предстоящей свадьбы она явно будет уже не в состоянии. К тому же, разве у нее есть хоть какое-нибудь право на него претендовать?

Девушка вышла из ванной, не поднимая глаз.

– Сильвия, что с тобой? – тут же спросил Альварес.

– Да ничего, – ответила она, изо всех сил пытаясь казаться невозмутимой.

– Но у тебя такое лицо! Что случилось?

Черт меня побери, выругалась Сильвия про себя. Даже двух минут не продержалась!

– Знаешь, я просто решила, что нельзя больше ходить с такими кошмарными патлами, – сказала она вслух. – Мне срочно нужно в парикмахерскую.

– И из-за этого ты плакала? – недоверчиво спросил Альварес, подходя к ней и заглядывая ей в лицо.

– С чего ты решил, что я плакала? – стараясь изобразить удивленную улыбку, отозвалась девушка.

– У тебя глаза красные.

– А, это мыло попало. Никак не могла промыть.

– Мыло? – еще более недоверчиво проговорил Джеф. – И от этого у тебя так испортилось настроение? Ты хорошо себя чувствуешь?

– Вполне, – не очень уверенно сказала она. – Ну, может, немного устала.

– А ты не хочешь прилечь? – нежно обнимая ее, предложил молодой человек.

Судя по его тону, он был не против прилечь вместе с ней.

– Да что ты, дорогой, я же сказала, мне срочно нужно в парикмахерскую, – решительно выговорила Сильвия, мягко освобождаясь от его рук.

– А после этого у тебя поднимется настроение?

– Обязательно. Обещаю, – облегченно ответила она, видя, что он, кажется, уже согласен ее отпустить.

– Ну хорошо, я попрошу шофера тебя отвезти.

О Господи, еще этого не хватало!

– Да зачем, милый? Я тут видела салон красоты буквально через дорогу, – соврала Сильвия, в надежде, что он не обращает внимания на такие вещи. – Неужели мы из-за этого будем тревожить шофера!

– Я все равно его уже вызвал. Мне самому нужно съездить по одному делу, так что можем поехать вместе. Завезу тебя в парикмахерскую, а сам отправлюсь дальше.

Это было уже лучше. Наверняка, где-то поблизости действительно есть салон красоты, в этом богатом районе они на каждом шагу. Но тут Сильвия вспомнила, что ей надо будет забрать свою дорожную сумку. А придумать объяснение, зачем ей понадобился багаж в парикмахерской – через дорогу, она явно не сможет.

– Джеффри, извини, но у меня еще волосы мокрые. Я не смогу так быстро высохнуть, – с трудом нашлась она. – Так что поезжай один, а я как-нибудь справлюсь сама. Только ключи оставь, пожалуйста. Мне не хочется беспокоить твою экономку, ведь я с ней даже не знакома. Потом, ты, кажется, сказал, что она не говорит по-английски.

– Да, конечно, – отозвался Джеффри. Он вынул из кармана связку ключей и протянул ей. – Надеюсь, ты справишься с замком.

– Не сомневайся, – заверила его девушка.

– Только не засиживайся в салоне. У нас не так уж много времени. Столик заказан на девять, а сейчас уже почти семь.

У нас действительно немного времени, милый, подумала Сильвия. Даже меньше, чем ты думаешь. Улыбающееся лицо Джеффри Альвареса вдруг стало вызывать у нее почти ненависть.

Неужели я никогда не научусь разбираться в людях? – горестно спросила себя девушка. Глядя на него, я бы никогда в жизни не подумала, что он – подлец. Мало того, если бы не случайность, я бы никогда об этом не узнала. И еще страдала бы из-за разлуки. Теперь-то я уж точно страдать не буду!

– Сильвия, с тобой действительно все в порядке? – Альварес окинул ее внимательным и обеспокоенным взглядом.

Кажется, я все-таки буду страдать, обреченно поняла девушка. Разве у кого-нибудь еще могут быть такие прекрасные нежные глаза? И голос. Господи, неужели он не чувствует, что я прощаюсь с ним навсегда? Когда он вернется, меня уже здесь не будет.

– Не волнуйся, милый, – проговорила она довольно фальшивым тоном, чувствуя, как слезы опять подступают к горлу.

– Ну хочешь, я никуда не поеду, – вдруг сказал он, подходя к ней и обнимая. – Ведь тебе грустно?

Сильвия еле справилась с желанием закричать, что она все знает, что пора прекратить ломать эту комедию. Но за этим неминуемо последует сцена с рыданиями. А это глупо и унизительно.

– Ну что ты, – сказала она, снова мягко выворачиваясь из его рук. – Возвращайся, пожалуйста, поскорее. Я с нетерпением жду возможности показаться тебе в том замечательном платье.

– Хорошо, милая, тогда не скучай. Желаю тебе приятно провести время в парикмахерской.

Он чмокнул ее и направился к двери. Слава Богу, оборачиваться не стал, потому что непременно заметил бы, что щеки у Сильвии уже мокрые от слез.

Она не пошла его провожать. Сев на кровать, девушка просто подождала, пока пройдет достаточно времени. Она больше не рыдала, просто слезы текли сами по себе. В какой-то момент она с удивлением почувствовала, что сжимает что-то в левой руке. Это были ключи.

Господи, нельзя же терять время! Еще успеешь нареветься – вся жизнь впереди, сказала она себе, вскакивая.

Сильвия быстро утерла лицо полой халата, на цыпочках спустилась вниз и заглянула в холл. Никого. Она побежала назад. Войдя в спальню, распахнула шкаф и вытащила оттуда свою сумку. На миг ее взгляд задержался на платье. Как жаль, что мне так и не пришлось его надеть, подумала она. Но, снявши голову, по волосам не плачут. Она потрогала чудесную переливающуюся материю, а потом решительно закрыла дверцы шкафа. Пора было уходить.

Сильвия натянула костюмчик, в котором два дня назад сюда приехала, кое-как причесалась и спустилась в прихожую. Постояв там немного, она один раз глубоко вздохнула и, больше не оглядываясь, отперла замок, потом заперла дверь снаружи и пошла к лифту.

Надеюсь, экономка меня не видела, подумала она. Впрочем, какая разница?

Свежий воздух немного ее отрезвил. Надо было пошевеливаться, Джеффри мог вернуться в любой момент. Завидев такси, Сильвия бросилась к нему.

Уже сев в машину, она поняла, что не знает, куда ехать. И где она будет ночевать. Но водитель уже задал ей вопрос, поэтому она ответила коротко:

– В аэропорт.

По крайней мере, оставлю там эту идиотскую дорожную сумку, решила она, а там видно будет.

В аэропорту Сильвию ждала неожиданность. Да, из-за Джефа она совсем оторвалась от реальности за эти дни. Оказывается, самолет на Лос-Анджелес вылетал через два с небольшим часа.

Это девушку немного порадовало, если ее еще что-то могло радовать. Хотя бы не придется заботиться о гостинице. Часы до отлета Сильвия Уоррен провела в очень странном состоянии, походившем на бред. Иногда она думала, что ошиблась и совсем не так все поняла. И что ей немедленно нужно вернуться к Джеффри и просить у него прощения. Время от времени она упрекала себя в том, что даже не оставила ему записки, но Сильвия понятия не имела, что могла бы в ней написать. Часто она поднимала голову, потому что ей чудилось, что он вошел, как тогда, в зал и смотрит на нее укоризненно. А временами ей вообще казалось, что она и не уезжала никуда из аэропорта и этих фантастических двух дней вообще не было. Просто она заснула в кресле, и ей приснился сказочный сон.

Наконец объявили посадку. Только устроившись на своем месте в самолете, Сильвия поняла, что все еще сжимает в руке ключи. От той квартиры, где она оставила что-то очень важное: наверное, часть своей души.