"Тысячи лиц Бэнтэн" - читать интересную книгу автора (Адамсон Айзек)12 СОШЕСТВИЕ С НЕБЕСДетектив Ихара сложенным платком промокнул пот со лба. Мы уже не меньше часа мотались по кладбищу, Ихара сопел, как пес; я подозреваю, пульс у него никогда так не зашкаливал, с тех самых пор, как гангстеры ввалились к нему в офис много лет назад… Я ждал, что он продолжит рассказ, но он, похоже, закончил. – Так что дальше было? – наконец спросил я. – Моя секретарша уволилась, – ответил Ихара. – Я нанял другую, стоила в два раза дороже и была в два раза страшнее. Может, оно и к лучшему. Зачем жизнь осложнять? – Ас сыном все было нормально? – Полный порядок, – подтвердил Ихара. – Хироси рассказал, что по пути в школу к нему подошел какой-то милый дядечка и предложил меняться – новый электронный йо-йо на часы. Да кто вообще знал, что бывают электронные йо-йо? Он прямо влюбился в эту тупую игрушку, но каждый раз, как я видел, что он с ней возится, вспоминал тот жуткий голос но телефону. Однажды, пока сын был в школе, я утащил йо-йо в переулок и раскурочил молотком. Жене так пи о чем и не рассказал. И туфли тоже не купил. – А якудза еще появлялись? – Нет, – сказал Ихара. – Но назавтра после их прихода в офис доставили самый навороченный телефон. А когда я собрался оплатить аренду за следующий месяц, управляющий здания сказал мне, что до конца года все уплачено. И самое странное – вдруг перестали трахаться риелтор со своей секретуткой. По крайней мере в офисе. – А Боджанглз с тобой связывался? – Больше ни разу. Свадьба, само собой, прошла с успехом. Пару лет спустя я набрел на статью о женщине, утонувшей в реке Сумида. Оказалось, это женушка Накодо. – Как она утонула? – А как все тонут? – спросил Ихара. – Свалилась в реку, плавать не умела. Пошла ко дну как топор, вода в легких… – Я в смысле, были следы насилия? – Нет. Она упала с прогулочного катера. Несчастный случай. Помнится, была куча свидетелей. – А было что-нибудь в этих обвинениях насчет того, что старший Накодо имя сменил? Чтобы скрыть свое военное прошлое, ну или как там? Ихара покачал головой: – Ничего. Да если б у его сына было такое за спиной, он бы ни за какие коврижки не пробился в университет Нихон, не говоря уж о Министерстве строительства. Все равно это вылезло бы наружу. Боджанглз просто меня поимел. С тех пор я уже тысячу раз такое видал, но тогда был слишком зеленый и не понял, что творится. – В смысле? – Обычно дело идет так, – сказал Ихара. – Боджанглз нанимает меня и тут же катает анонимное письмо в семейку невесты. Что-нибудь типа «возможно, вам будет интересно узнать, что ведется очень серьезное расследование в отношении вашего будущего родственника». И мой номер. Предки звонят, но я, ссылаясь на клиента, не могу обсуждать с ними дело. Они дергаются еще больше. В итоге встают на уши и начинают сами наводить справки. Находят кого-нибудь, чтобы разнюхал, что же раскапываю я. Когда приходит ответ – «возможная фальсификация имени с целью скрыть военное прошлое», – дело в шляпе. Предки накладывают в штаны и отменяют свадьбу. Но старик Накодо прикрыл лавочку прежде, чем Боджанглз сумел выполнить план. – А когда это было? – Дай подумать, – отозвался Ихара. – Я только пришел в этот бизнес, так что, пожалуй, в 1975 году. Надо же, как время летит. Слушай, Билли. Я знаю, что в прошлом у нас с тобой были разногласия. И все равно ты стал мне нравиться. – Но? – Ты умный чувак, очень умный, но все равно Очередная вариация стандартной речи «иностранцы никогда не поймут нашу загадочную японскую душу», я такое уже миллион раз слышал, по самым разным поводам, от айкидо до дзайбацу.[33] Ясное дело, я и сам нередко прибегал к этой тактике, пытаясь объяснить, что такое ралли грузовиков-монстров, именные номерные знаки на тачках или коллегия выборщиков.[34] – Як чему веду – брось ты это дело. Плевать, что там такое, если тут замешана семейка Накодо, брось все нафиг. – Ты что-то знаешь, а мне не говоришь? – Я знаю, что в этом пруду Накодо – очень крупная рыба. А ты. Билли, – очень мелкая рыбешка. Мы все мелкая рыбешка по сравнению с Накодо, но ты – одна из самых мелких. Планктон по сравнению с китом. Накодо тебя сожрет и не заметит. – Планктон – не рыба, – возразил я. – И киты – тоже. Просто для ясности – мы говорим не о боссе якудза. Мы говорим не о генеральном директоре многонациональной корпорации и даже не о выборном лице. Мы говорим о чиновнике, так? О бюрократе из Министерства строительства, так? О сыне вице-президента какой-то загадочной… Ихара яростно затряс головой: – Чака, не цепляйся ты к званиям и внешности. Всю жизнь Накодо строит – Ты в курсе, что у него есть дочь? Ихара замер и развернулся ко мне: – Его дочь? Из-за этого весь сыр-бор? Ты связался с его дочкой? – Не то чтобы… – Етить-колотить, Билли. У тебя что, самоконтроля нету? – Дело не в этом. – – Ты не так понял. – И понимать ничего не хочу, – отрезал Ихара, подняв руку, чтобы меня заткнуть. – Слышишь, вот мой тебе совет. Что бы там ни было, бросай все. Не лезь дальше, чем уже залез. Если играешь с таким, как Накодо, продуешь обязательно. Ни за какие коврижки не узнаешь, что стоит на кону, даже какие карты в игре – и то не увидишь. Вообще-то вот… – Детектив Ихара ткнул мне в грудь газетой с деньгами. – Мне ничего не надо. В смысле, ёшкин кот, Билли, его дочка? Ты в курсе, что ты больше не ребенок? Женись. Остепенись с этой твоей Сарой или еще с кем. Дольше проживешь. Я раскрыл было рот, но Ихара, как всякий разумный четырехлетний сопляк, заткнул оба уха руками. Потом развернулся и понесся прочь, по дороге споткнувшись о надгробие и перевернув урну с хризантемами. Я за ним не побежал. Становилось жарче, даже в тени деревьев я это чуял. В зените солнце изливало свою ярость на всех и вся. |
||
|