"Химера" - читать интересную книгу автора (Розов Александр Александрович)14… Для Элис всегда было загадкой, как некоторым удается так ровно загорать… И так красиво, уверенно и гордо двигаться. Подружка Лакомба не имела бы никаких шансов на конкурсе красоты, но в реальной обстановке даже мисс Вселенная смотрелась бы рядом с этой женщиной ходячим недоразумением, бледной жертвой смога, гиподинамии, диеты, ядовитой косметики, высоких каблуков, затянутых поясов и тесных лифчиков… Элис тоже не носила каблуков, стягивающих поясов и лифчиков, но по трем совершенно другим причинам, а именно: это физически бы ей мешало, ей было жалко на это времени, и, наконец, Норман презрительно называл это «коровьим тюнингом»… «Ладно, — подумала она, — зависть это неконструктивное чувство. Пора заняться делом. Пассажира сейчас можно брать тепленьким, поскольку он до кончиков ушей погружен в сладкие воспоминания о толково проведенной ночи». — Мсье Робер Лакомб? — Да. — Элис Сюркуф, криминальная полиция, — она махнула удостоверением, — Мы можем поговорить? — Пожалуйста. А что случилось? — Может быть, присядем вон в том сквере? Там удобнее, чем посреди улицы. — Ладно. Они прошли двадцать шагов и устроились на скамеечке. — Вы в курсе происшествия в Люксембургском саду, позапрошлой ночью? — спросила Элис. — Да, мне рассказывал Андрэ. Но вам я вряд ли буду чем-то полезен. Она привычно улыбнулась и достала из бокового кармана блокнот: — Возможно, но, все-таки, я задам несколько вопросов. Имя Пикар вам ничего не говорит? — Я работал с его фирмой некоторое время. А что? — Вы работали, а потом, без особых причин, расторгли контракт. — Да, но это ведь не преступление? — Конечно. Просто я бы хотела знать причины. Вы поссорились, или нашли другого покупателя, или еще что-нибудь? — У меня были некоторые личные мотивы отказаться от этого заказа. Элис кивнула, изобразив на лице понимание: — Если это что-то интимное, то я, конечно, не настаиваю на ответе, но, быть может, вы хоть в общих чертах поясните этот мотив. Скажем, персональная неприязнь к заказчику или конфликт, связанный с женщиной, или, возможно, религиозные причины. — Эстетическое неприятие такого заказа, — ответил Робер. — Эстетическое? — переспросила она. — Да. Это довольно просто. Когда я вижу «таитянок» великого Гогена на рекламе крема для загара, меня это оскорбляет. Понятно, что такие вещи невозможно запретить, но культурный человек не должен участвовать в подобном свинстве. — Я понимаю. Но почему тогда вы приняли этот заказ, а не отказались с самого начала? На этот раз он некоторое время думал, прежде чем ответить: — Есть вещи, которые начинаешь осознавать лишь постепенно. Не даром многие великие произведения искусства были оценены только через столетия после их создания. — Скажите, Робер, правильно ли я поняла: вы долго смотрели на эту химеру, на ее фото с разных сторон, делали какие-то наброски, и в какой-то момент поняли, что она — великое произведение искусства, которому не место на рекламных листках? — Приблизительно, так. — И вы сразу предложили заказчику расторгнуть контракт? — Да, конечно. — Вы как-то мотивировали свое предложение, верно? — Ну, разумеется, я нашел какие-то причины. Сейчас я уже не помню какие, но директор Пикар счел их достаточно вескими. — Вот так, сразу? — Можно сказать, что сразу. Я позвонил ему, а на следующее утро уже были готовы бумаги о разрыве контракта. Элис нахмурилась и сделала очередную пометку в блокноте. Потом внимательно посмотрела на собеседника: — Все-таки очень интересно, как вы смогли убедить Пикара выступить инициатором расторжения контракта, в то время, как на самом деле, инициатором были вы. — Знаете, меня это тоже удивило. Я надеялся, что смогу уладить дело без штрафа, просто вернув задаток, а Пикар даже задаток не потребовал обратно. Думаю, он сам понял, что эту химеру просто недопустимо использовать подобным образом. — А тема задатка обсуждалась в телефонном разговоре? — Нет, мы говорили только в общих чертах о том, можно ли разорвать контракт. — Чем закончился этот разговор? — Мы договорились обсудить все утром, в присутствии юриста. — То есть, — сказала Элис, сверяясь с блокнотом, — 13-го августа вы еще не знали, что из всего этого выйдет, а утром 14-го у Пикара уже были готовы все бумаги, и вам оставалось лишь подписать их? — Не понимаю, к чему вы клоните? — Ходят слухи, что в ночь на 14-е, Пикару сделали предложение, от которого невозможно отказаться. Проще говоря, кто-то заставил его расторгнуть эту сделку вопреки интересам фирмы. Из-за этого он был уволен с таким скандалом, что до сих пор лечит нервы. — Но это же абсурд! — возмутился Робер. — Возможно, — Элис сделала паузу, — но моя обязанность проверить эти слухи. Скажите, 13-го августа вы начали переговоры с Андрэ Нио об экспозиции вашей химеры до или после разговора с Пикаром? — После. — Вы не сказали ему, что с вашей химерой могут возникнуть юридические проблемы? — Не сказал. Знаете, я почему-то предчувствовал, что все проблемы так или иначе решатся. Андрэ вообще ничего не знал о контракте. Да и в любом случае, он никогда не стал бы ни на кого давить. — Допустим. С кем еще вы в тот день обсуждали эту проблему? — Ни с кем, кто имел бы отношение к бизнесу. — А из тех, кто не имел? — С моей девушкой, за завтраком. Но это вряд ли вас может заинтересовать. — И больше ни с кем? — Разве что, официант в кафе подслушивал… Не возражаете, если я закурю? — Разумеется, курите. Робер достал сигареты, спички и прикурил, закрывая огонек от ветра. На несколько секунд в поле зрения Элис появилась его спина, прикрытая только футболкой-«сеткой», сквозь которую была видна кожа, а на коже… — Скажите, откуда у вас такие шрамы на спине? — Шрамы? — переспросил он, слегка покраснев. — Да. Длинные, узкие, в районе лопаток. Вы продирались через колючие кусты? — Нет, просто моя девушка… В некоторые моменты… В общем, это уже интимная жизнь и, наверное, вас не касается. — О, простите, Робер, — Элис сделала вид, будто искренне огорчена тем, что задала бестактный вопрос, — это и правда совершенно нас не касается. Скажите, а вы часто говорите с ней о своем бизнесе? — С кем? — С вашей девушкой, — уточнила она. — Да. Мне хочется знать ее мнение о моих работах. Что в этом странного? — Конечно, ничего странного. Простите за нескромный вопрос, вы с ней давно вместе? — Смотря как считать. Мне кажется, что вечность. Элис улыбнулась и ободряюще кивнула. — Это замечательно. Я очень вас понимаю. Ну, а если считать по календарю? — Если по календарю, то в августе. — Какого года? — Этого. — О! Тогда, наверное, вы и дату можете вспомнить. — Это имеет какое-то значение? — В нашей работе никогда заранее не знаешь, что имеет значение, — пояснила Элис, — вот почему мы всегда так занудно фиксируем дату, время и все прочее. — Ну, если так… — задумчиво произнес он, — …мы познакомились 12-го числа. — То есть, всего за сутки до тех разговоров с Пикаром и с Нио? — Ну и что? — Ничего, я просто уточнила. А где вы познакомились. — Есть одно маленькое китайское кафе на рю де Бабилон. Случайно получилось, что оно нравится нам обоим. Так бывает, знаете? — Конечно, бывает. А чем занимается ваша девушка? — Чем занимается? Не знаю, я как-то не интересовался. — Она местная, парижанка? — Я даже не знаю, француженка ли она. — Но хотя бы ее имя вы знаете? — Да, ее зовут Седна… |
|
|