"ПОТАЕННОЕ ПЛАМЯ" - читать интересную книгу автора (БРАУН Сандра)

Глава 19

Увидев Джереда и Лорен за ленчем, Оливия тотчас же поняла, что худшие ее опасения оправдались. Слуги о чем-то взволнованно перешептывались, но она никогда не утруждала себя изучением испанского языка и потому не понимала, о чем они шушукаются.

Однако она не могла не заметить многозначительных улыбок, которыми обменивались Лорен и Джеред, их полного невнимания ко всему происходящему вокруг, а также темных кругов под глазами молодых людей. Нетрудно было догадаться обо всем остальном.

Черт возьми! Как мог ее сын поддаться чарам этого тепличного цветка? Он всегда предпочитал шумных, неряшливых девиц с подмоченной репутацией. Что привлекло его в этом хрупком образце дамской добродетели? Правда, сам факт, что он переспал с Лорен, еще ни о чем не говорил, если только это не перейдет в сильную привязанность или если. Боже сохрани, она не забеременеет. Внушало надежду, что Джеред был достаточно осторожен, чтобы не допустить такого несчастья.

Оливия тайком наблюдала за ними, и, как только молодая пара поднялась из-за стола, сказав, что они хотят «подремать» после обеда, она решительно произнесла:

– Джеред, мне бы хотелось сказать тебе пару слов. Оливия бросила салфетку на стол и встала.

– Вчера мы с Паркером обсуждали кое-какие планы, и я думаю, тебе следует знать, о чем шла речь.

Джеред задумчиво посмотрел на Лорен и неохотно проговорил:

– Хорошо, мама. Лорен, я присоединюсь к вам позже.

Оливия дождалась, пока Лорен выйдет, и предложила Джереду пройти в кабинет. Когда он уселся в глубокое кожаное кресло и закурил сигару, она рассказала ему о своем новом плане.


***

– Право же, Джеред, мне кажется, ты сегодня уж слишком чувствителен, – проговорила Оливия спокойным, ровным тоном, совершенно не соответствовавшим снедавшему ее беспокойству, когда вся семья собралась за ужином.

– Сейчас я предпочел бы не говорить о делах, мама. Голос Джереда звучал напряженно. Лорен заметила, как переменилось его настроение после утреннего разговора с матерью. Джеред утратил всю свою веселость. Они проговорили в кабинете больше часа, и потом Джеред прошел прямо в свою комнату, а позже уехал из дому. Она не видела его с самого ленча.

– Конечно, но ведь у нас нет секретов от Лорен, верно? – сказала Оливия сладким голосом, поглядывая на невестку. – В конце концов она твоя жена, Джеред.

Лорен покраснела и уставилась невидящим взглядом в тарелку. Знает ли Оливия о том, что произошло прошлой ночью? А если знает, как она отнеслась к тому, что их брак перестал быть фиктивным?

– Ты думаешь, наши планы могут ее шокировать? – не унималась Оливия.

– Черт возьми, мама! – взорвался Джеред.

– Дело в том, Лорен, – продолжала Оливия, словно и не замечая гнева Джереда, – Вандайверы и я решили, что электростанцию лучше построить в другом месте. Теперь плотину на реке придется строить выше по течению, в результате чего Пуэбло останется без воды. Таким образом, как вы понимаете, город обречен. Естественно, это вызовет большое недовольство местных жителей. Нам необходимо подвести общественное мнение к мысли, что уничтожение Пуэбло принесет всем только пользу, а для этого следует предпринять кое-какие меры.

Лорен положила вилку и непонимающе посмотрела сначала на Оливию, потом на Джереда. Оливия не отвела взгляд, Джеред опустил голову.

– Кажется, я не совсем понимаю, – Лорен облизала губы, – какие меры вы имеете в виду?

– Лорен, не вникайте в эти дела. Это вас не касается, – рявкнул Джеред.

– Безусловно, это ее касается, Джеред. Моя дорогая, – снова обратилась к Лорен Оливия тем самым приятным тоном, который она приберегала для светских бесед. – Мы собираемся согнать в Пуэбло банду нищих, бродяг, наемников, или как вам будет угодно их называть. Они придут в город и, претендуя на право стать полноправными жителями, учинят там смуту. Их задачей будет поджигать, грабить, устраивать драки, короче говоря, делать все, чтобы вспыхнул бунт. Этот жалкий городишко они разрушат сами. Наши наемники им помогут. Паркер считает эту идею блестящей. Он попросил Джереда поехать в Остин и организовать людей. Джеред часто бывает в местах, где легко можно найти такую публику.

Краска сбежала с лица Лорен. Она не могла поверить услышанному. Когда она заговорила, голос ее дрожал от возмущения:

– Но ведь при этом погибнут люди! И подумайте, сколько домов будет разрушено. Оливия пожала плечами:

– Думаю, кое-кто пострадает, однако потеря невелика, верно?

– Но в этом нет необходимости. Разве нельзя построить электростанцию в том месте, где планировалось вначале?

– Можно. Но дело в том, что я этого не хочу.

– Но нельзя по прихоти одного человека разрушить целый город. Зачем вам это?

Лорен изумленно смотрела на женщину, сидевшую напротив нее. Лицо Оливии исказилось от ненависти, сразу став жестким и некрасивым. Внезапно Лорен поняла причину.

– Месть, – прошептала она. – Свою ненависть к одной женщине вы вымещаете на целом народе. Оливия уставилась на нее испепеляющим взглядом:

– Не понимаю, о чем вы говорите.

– Прекрасно понимаете. Мария Мендес. Вы не можете примириться с тем, что Бен любил…

– Замолчите! – вскрикнула Оливия, изо всей силы ударив кулаками по столу. Жалобно зазвенел хрусталь.

– Нет, я не замолчу! Вы обрекли бы Елену и Изабеллу на смерть, выгнав их из своего дома. Я еще тогда подумала, что вы воплощение жестокости и бессердечия, но сейчас вы превзошли саму себя. Возможно, я и могу понять, почему вы ненавидите Марию, но не обязательно…

– Если я так хочу, значит, обязательно, – перебила ее Оливия, тяжело дыша. – Мне нет нужды оправдываться ни перед вами, ни перед кем бы то ни было.

Лорен поразила страстность этой женщины, доведенной до крайней степени ненависти и отчаяния. Бесполезно пытаться в чем-нибудь убедить одержимую.

– Конечно, вам нет нужды оправдываться ни перед кем в целом мире, – сказала Лорен, выделив последнее слово. Она знала, что теперь никогда больше не будет бояться Оливию. Не доверять ей, не любить ее – да, но бояться она никогда больше не будет. Оливия была безнадежна, но относительно Джереда этого сказать было еще нельзя, у Лорен оставалась надежда.

Во время жаркого спора между женой и матерью Джеред, не отрываясь, смотрел на пламя свечи, освещавшей обеденный стол.

Лорен повернулась к нему:

– Джеред? Джеред, вы не можете поддерживать этот чудовищный план. – Ее слова прозвучали как вопрос, в смысл которого она и сама не верила.

– Я просил вас не вмешиваться, Лорен, – проворчал он, – вы не разбираетесь в таких делах.

– Я все понимаю! – выкрикнула она. – Я понимаю, что вы собираетесь делать, и это омерзительно, преступно и…

Джеред вскочил, опрокинув стул, а заодно и кувшин с красным вином.

– Черт возьми, оставьте меня в покое. Он вышел в холл. Лорен поспешила за ним. Остановившись перед ним, она положила руки ему на грудь и заглянула в его глаза:

– Скажи мне, что ты не будешь в этом участвовать. Пожалуйста, скажи мне это.

Он молчал. – Джеред, подумай. Пострадают целые семьи. У Елены, Розы и Глории там есть друзья и родственники. Ты ведь не сделаешь ничего, что может навредить им?

После всего того, что ему наговорила мать, у него не было сил выслушивать еще и Лорен. Ее взгляд, умоляющий и обвиняющий одновременно, был ему неприятен.

Прошлой ночью Джеред желал ее с неведомой прежде страстью, и кульминация их любовных отношений была такой, что дух захватывало. Воспоминания о часах, которые они вместе провели в постели, все еще волновали его.

Это были новые для него отношения, и Джеред боялся их. Он не хотел, чтобы Лорен заняла в его жизни особое место. Чувства, которые он начинал испытывать к ней, были опасны в отношениях с любой женщиной, но допустить подобное с Лорен было настоящим безумием. Она приехала в Техас ради Бена Локетта, а не ради его сына и вышла за него замуж только из-за двадцати тысяч долларов, вне всякого сомнения, она уедет, как только получит эти деньги. Лицо Джереда исказила усмешка, и он оттолкнул ее руки с такой силой, что Лорен покачнулась.

– Кто вы, черт побери, такая, чтобы говорить мне все это? Вы что, провели здесь всю жизнь? Разве вы представляете, как живут эти люди? Это клоака, Лорен. Это отбросы общества. Шлюхи, обманщики и воры. Вы не знаете, о чем говорите, когда просите меня спасти их.

– Я уверена, что такие люди здесь есть. Но ведь есть и другие, которые пострадают ни за что.

Стараясь придать большую убедительность своим словам, Лорен снова схватила его за руки.

– Не смейте вмешиваться в мою жизнь, – зашипел Джеред и резко вскинул руки, стараясь высвободиться. Не рассчитав, он угодил рукой ей в лицо, из рассеченной губы девушки потекла кровь.

Оба были ошеломлены случившимся и застыли, изумленно глядя друг на друга.

Первым опомнился Джеред. Вытащив из нагрудного кармана платок, он протянул его Лорен:

– Простите, Лорен. Вот…

Он сделал движение, чтобы стереть кровь с ее лица.

– Не прикасайтесь ко мне! – вскрикнула Лорен и ударила его по руке. Платок упал на пол.

– Я ничего от вас не хочу! Вы такой же, как они! Оставьте меня!

В секунду между ними пролегла пропасть. Ее серые глаза, сумрачные и непрощающие, встретили его жесткий, неуступчивый взгляд.

– Пусть будет так, – сказал Джеред после долгой паузы, – я больше никогда не буду докучать вам своими прикосновениями.

Лорен стремительно бросилась вверх по лестнице. Когда она уже преодолела половину ступенек, ее остановил голос Джереда:

– Завтра я уезжаю в Остин. Когда вернусь, не знаю. Она посмотрела на него сверху вниз. Она презирала этого человека и все-таки любила его. Во время их ссоры волосы его растрепались, упали на лоб, и теперь она не могла разглядеть выражение его глаз. Его обутые в сапоги ноги стояли на нижней ступеньке, рука лежала на перилах лестницы. Сейчас он показался ей особенно красивым. «Я люблю тебя, Джеред!» – кричало ее сердце, но сама она ничего не сказала, даже не попрощалась с ним.


***

– Завтра я уезжаю в «Кипойнт» и беру с собой Елену. – Лорен смотрела на Оливию через письменный стол Бена. Она приняла решение и ожидала, что Оливия будет возражать. – Думаю, теперь, когда Глория должна вот-вот родить, им понадобится помощь. Елена и Карлос должны жить вместе, как все семьи, а они семья. Я попрошу Руда выделить им хижину.

– Десятник на ранчо не имеет права принимать такие решения, Лорен.

Оливия кипела от гнева. Как она смеет упоминать при ней этого бастарда и его выводок?! Лорен буквально провоцировала ее последние несколько дней.

Утром, когда стало известно, что Джеред уехал, Лорен открыла боевые действия. Прежде чем Оливия сообразила, в чем дело, Лорен успела организовать церковный комитет с единственной целью – помочь Пуэбло.

Лорен вовсе не витала в облаках. Она понимала, что, если бы жители Коронадо действительно интересовались судьбой своих мексиканских сограждан, они бы уже давно что-нибудь предприняли. Теперь Лорен использовала преимущества своей новой фамилии в полной мере. С нежной улыбкой она просила их о помощи как жена Джереда Локетта и ждала поддержки благотворительного общества, которое организовали они с Джередом. Ее жертвы были не в силах отказать ей.

Она умаслила не склонявшегося к сотрудничеству Пеле и убедила его повозить ее по улицам Пуэбло. Лорен пришла в ужас от увиденного. В ярком свете солнца все безобразие и неприглядность Пуэбло были выставлены на обозрение, как открытые раны. Лорен была потрясена бедностью, болезнями, грязью и нарушением всех санитарных норм.

С легкой руки Лорен к делу подключились другие дамы, занимающиеся благотворительностью. Они собирали и распределяли одежду. Лорен обратилась в университет Остина с просьбой рассмотреть вопрос о создании в Пуэбло медицинских пунктов под руководством студентов-медиков старших курсов, а также организовать для местных жителей лекции по основам гигиены.

Когда одна из клиенток банка с бесхитростным восхищением поведала Оливии о деятельности Лорен, та с трудом донесла свой гнев до дома, клокочущий вулкан готов был взорваться тотчас же, на месте.

Разговор в кабинете она начала словами:

– Вы немедленно откажетесь от своей нелепой деятельности.

Лорен не стала притворяться, что не поняла ее. Она пришла в кабинет хорошо вооруженная и готовая к бою.

– Я не буду сидеть здесь в темноте, с опущенными шторами.

Оливия была ошарашена смелостью Лорен, а может быть, слишком ослеплена гневом, чтобы возражать. Поэтому она молча ждала, пока Лорен спокойно подошла к окну, отдернула шторы и вернулась к своему креслу перед бюро.

– А теперь, Оливия, продолжим. Я так понимаю, у вас сложилось определенное мнение насчет моей деятельности в Пуэбло.

– Ваше вмешательство в жизнь этих людей – чистое безумие! – Оливия почти кричала. – Какие бы комитеты вы там ни организовали, их судьба предрешена. Они недолговечны. Я понятно излагаю свои мысли?

– Да, вполне, но вы ошибаетесь. Я доведу до конца все, что задумала.

– Я прослежу, чтобы вам это не удалось. – В ее тоне послышалась угроза, способная устрашить даже уверенного в себе мужчину.

Лорен и глазом не моргнула.

– Не думаю, что вы это сделаете, – заметила она спокойно. – Что подумают в обществе, если мои «благородные» начинания будут загублены моей собственной свекровью?

– Никто об этом и не узнает, – насмешливо сказала Оливия, удивляясь наивности Лорен.

– Узнают. Я сама им расскажу.

– О, понимаю. Так вы собираетесь меня опозорить?

– С каких это пор помощь ближнему считается позором?

На этом Лорен сочла разговор оконченным и оставила Оливию наедине с собственной ненавистью.

Оливия оказалась недостаточно подготовленной для борьбы с Лорен в силу того, что недооценила эту девушку. Такой работой Лорен занималась всю свою жизнь. У нее от природы был талант организатора. Она обладала еще одним редким качеством – умела уговорить людей сделать то, что им казалось неприемлемым, и, мало того, убедить их, что идея изначально принадлежала им самим.

Все были очарованы миссис Локетт. Намеки Оливии на то, что ее невестка, пожалуй, слишком честолюбива, не встретили сочувствия, напротив, все идеи Лорен были приняты с восторгом.

Когда созданные ею комитеты начали работать на полную мощность и в Пуэбло уже начали появляться некоторые результаты этой работы, жизнь людей стала меняться к лучшему, Лорен решила вернуться в «Кипойнт». Она сделала все, что в тот момент было в ее силах, но не могла больше выносить холодную враждебность, окружавшую ее в доме Оливии. Лорен больше не боялась своей свекрови и без обиняков заявила ей;

– Я говорила с Джередом о Елене и Карлосе, он согласен.

Это был первый случай, когда Лорен Холбрук-Локетт опустилась до лжи, но у нее было такое чувство, что эта ложь ей простится.

– Кроме того, я думаю, что, когда ни меня, ни Джереда здесь не будет, вы сможете обойтись и без Елены. Пепе проводит нас до «Кипойнта» и вернется обратно уже послезавтра.

– Вижу, вы обо всем подумали. И чего же вы этим хотите добиться? Рассчитываете кое-кому рассказать о наших планах и таким образом помешать их осуществлению?

Зеленые глаза Оливии были похожи на кинжалы, направленные на Лорен.

– Если я расскажу обо всем Руди, – Лорен намеренно сделала паузу, чтобы подчеркнуть названное ею имя, – это может поставить под удар его и его семью. А я никогда не сделаю ничего такого, что могло бы повредить ему.

– Как мудро.

Лорен сделала вид, что не заметила прозвучавшего в ее голосе сарказма, и продолжала:

– Не думаю, что ваш варварский план когда-нибудь удастся, Оливия. Уверена, что Джеред не будет принимать в этом участие. Я уже достаточно хорошо его знаю, ложь и подлость претят его натуре. Я опасаюсь за вашу душу, Оливия, а не за душу Джереда.

Оливия рассмеялась с искренним удовольствием:

– Ну и дура же вы. Вы воображаете, что спасли Джереда. Даю вам слово, дорогая, что для любого миссионера мой сын оказался бы крепким орешком.

Оливия перестала смеяться, и ее холодное красивое лицо приняло прежнее надменное выражение.

– Не рассчитывайте на Джереда. Он принадлежит мне и всегда будет делать то, что я ему велю.

Лорен грациозно поднялась с кресла и совершенно спокойно вышла из комнаты.


***

Рассвет следующего дня был дождливым, холодным и мрачным, что полностью совпадало с настроением Лорен. Роза заливалась слезами, прощаясь с Еленой, но сама Елена не могла скрыть свою радость. С того момента, как Лорен сообщила ей, что берет ее с собой в «Кипойнт», к Карлосу, молодая женщина не знала, как выразить свою благодарность. Она не могла поверить, что это действительно возможно. Несмотря на ужасную погоду, Елена весело щебетала, пока они отъезжали от дома.

Поездка заняла больше времени, чем обычно, из-за дождя и раскисших дорог. Лорен сидела на козлах рядом с Пепе, а Елена укрылась внутри крытой брезентом повозки.

Когда уставшие, продрогшие и голодные путешественники наконец добрались до ранчо, был уже конец дня. Глория выбежала им навстречу и чуть не задушила Лорен в объятиях.

– Мы так по тебе скучали, Лорен! А где Джеред? Он приедет позже?

При упоминании имени мужа у Лорен подкатил комок к горлу, который она никак не могла проглотить. Однако ей удалось ответить довольно спокойно:

– Не думаю, что он приедет на этот раз. У него дела в Остине.

Глория была явно не удовлетворена таким ответом, но откровенное нежелание Лорен говорить о муже вынудило ее прекратить расспросы. Неужели эти двое так никогда и не помирятся?

– Глория, это Елена, – сказала Лорен, – жена Карлоса Риваса и мой друг. Я привезла ее с собой, чтобы она помогала тебе по дому. Надеюсь, Руди выделит им жилье? Как ты думаешь, это возможно?

– Мы с этим справимся. Добро пожаловать, Елена, – сказала Глория, обеими руками сжимая руку девушки.

– Карлос нам нравится, и я рада, что наконец познакомилась с его женой. Мы очень горевали о твоем ребенке. Поможешь мне с детьми? Я уже не справляюсь с ними.

Реакция Глории была как раз такой, какую ожидала Лорен. Елена будет здесь счастлива. Лорен вздохнула и пошла в дом поздороваться с детьми и Марией. Она по очереди перецеловала всех детей, и каждый старался рассказать ей все случившиеся за это время новости. Дети тараторили, не переставая. Лорен слушала их, завидуя их детской беззаботности. Они задавали массу вопросов о своем герое дяде Джереде, и Лорен рассказала о соревнованиях по стрельбе. Дети слушали, широко открыв рты и округлив глаза, особое впечатление произвел на них эпизод с поездкой на автомобиле.

Когда Глории наконец удалось разогнать их по комнатам, Мария вышла обнять Лорен. Хрупкая женщина внимательно посмотрела в печальные серые глаза:

– Мне кажется, ты несчастлива, Лорен, я права? Лорен опустила голову:

– Поговорим об этом позже.

Мария погладила ее по руке и с улыбкой повернулась к Елене.

Вечером появился Руди. Обнимая и целуя Лорен, он заметил предостерегающий знак Глории и не стал задавать вопросов о Джереде и о делах в Коронадо.

Сославшись на усталость, Лорен рано ушла в свою комнату, мучительно напоминавшую ей о Джереде. Там были его вещи, его одежда, она чувствовала запах его сигар.

Лорен знала, что Джеред не хотел ударить ее. Это произошло случайно. Не это ранило ее сердце, а те грубые, злые слова, которыми он бил ее, словно хлыстом. Неужели их мог сказать тот же человек, который с такой нежностью целовал ее? От одного воспоминания об этих поцелуях она и сейчас начинала дрожать.

Было бессмысленно отрицать, что, когда они занимались с Джередом любовью, все ее существо оказывалось во власти особенных ощущений. Тело ее, казалось, плавилось, таяло, как масло. Лорен вспоминала его руки, губы и то, как он умел возбудить ее, заставить ее испытать наслаждение.

Он открыл ей тайны ее тела, она узнала истинного Джереда, без маски, которую он всегда носил. И все-таки она хотела узнать больше, хотела снова ощутить этот ни с чем не сравнимый восторг, который охватывал ее, когда его мужское естество входило в нее: это приносило с собой чувство завершенности.

Лорен вспоминались нежные слова, которые он шептал ей на ухо, эти слова преследовали ее, словно насмехались, и она беспокойно металась по подушке, уже влажной от слез.


***

Руди отвел Карлосу и Елене хижину примерно в миле от большого дома. Он даже разрешил Карлосу один день не выходить на работу и посвятить его домашним делам. Они успели сделать очень мало, но на следующее утро, когда Карлос подвез Елену к большому дому, она вся светилась от счастья. Она прекрасно выполняла каждодневную работу на кухне и занималась с детьми с терпением опытной няньки или учительницы. Дети обожали ее и слушались лучше, чем свою мать, или нежную и снисходительную тетю Лорен, или бабушку, которой они безжалостно командовали.

У Лорен было не самое лучшее настроение для встречи Рождества, но все равно праздник наступил. В рождественское утро Джеймсу и Джону преподнесли по паре подтяжек и по игрушечному пистолету в кобуре.

Девочки визжали от восторга, обнаружив в своих сундучках нижние юбки и ленты от тети Лорен.

Во всей этой кутерьме с подарками никто не заметил, как тетя Лорен ускользнула обратно в свою комнату.

Какая-то сила, названия которой Лорен не знала, гнала ее обратно в комнату, к платяному шкафу. Она медленно отворила дверцу. Вот, одежда Джереда: пара старых сапог, небрежно брошенных на пол, кожаный жилет, висевший за дверцей на гвозде.

– Джеред, – застонала она и прижалась лицом к одной из его рубашек, сохранившей слабый запах табака и кожи. Несколько минут она рыдала, уткнувшись лицом в мягкую ткань, пока не почувствовала, как на плечи ей легли чьи-то нежные руки.

– Лорен, сейчас ты готова поговорить об этом? Если так, то я выслушаю тебя.

– О, Мария, я никого не хочу обременять своими проблемами, особенно тебя. Ведь ты еще не оправилась после смерти Бена.

Мария подвела ее к постели и усадила. Из соседней комнаты доносились восторженные крики детей. Мария легко поглаживала Лорен по руке, давая ей время собраться с мыслями.

– Я.., этот.., этот мой брак – фарс… – вырвалось у нее.

Сбивчиво, перебивая сама себя, Лорен рассказала все, начиная с момента, когда она встретила Бена, и заканчивая ситуацией, когда Уильям Келлер пытался ее изнасиловать, и тем, что за этим последовало. Ей было неловко рассказывать Марии о сделке, заключенной с Оливией, и об условиях этой сделки. Но она пересилила себя и рассказала, не упомянув только Вандайверов.

– Возможно, ты считаешь мой поступок ужасным, ведь, по сути, я продала себя.

– Я не имею права никого судить, Лорен. Кто я такая? Но при подобных обстоятельствах я поступила бы так же. Иногда в жизни приходится выбирать из двух зол меньшее. Ты сделала то, что считала правильным. Кроме того, я думаю, что существовала еще одна причина, кроме желания Бена и денег, верно?

Это был вопрос, который Лорен сама много раз себе задавала "Была ли она влюблена в Джереда уже тогда? Может быть, поэтому она согласилась на этот брак? Теперь она уже ни в чем не была уверена.

– Ты влюбилась в Джереда? Я права? – спросила Мария тихо. Лорен кивнула.

– И этот фиктивный брак стал настоящим. Ведь вы.., были близки с Джередом?

Лорен закрыла лицо руками и разрыдалась:

– Да, да. Это случилось всего несколько дней назад. Я теперь ничего не понимаю, Мария. Всю жизнь мне внушали мысль, что мужчины причиняют женщинам только зло и неприятности, а женщины должны защищать свою честь и свято хранить ее. Формально мы женаты, но я знаю, что Джеред не любит меня. Поэтому грешно чувствовать то, что чувствую я? Находить удовольствие в…

– Ты искренне считаешь это грехом?

– Нет, – со страстью возразила Лорен, и Мария подавила улыбку.

– Когда мы впервые стали близки с Беном, я тоже пыталась доказать себе, что моя радость греховна. Но потом я поняла, что дарю ему такую же радость, огромное счастье, и научилась разделять это счастье с ним, не испытывая при этом ни вины, ни стыда. Меня тоже воспитали с сознанием, что физическая любовь приносит женщине только боль и унижение. Бог, а не человек создал нас, Лорен. И даже если человек извращает то, что заложено в нас Богом, пользуется этим благом не так, все-таки это дар Божий для двоих любящих людей.

– Но Джеред меня не любит. Я с ужасом жду дня, когда надоем ему, когда он устанет от нелепости своего положения, от этой пародии на брак и прогонит меня.

– Думаю, Джеред сам ведет жестокую борьбу со своими чувствами, Лорен. Сомневаюсь, что его можно было бы принудить к браку на любых условиях, если женщина не привлекла бы его сама по себе. Он для этого слишком своеволен. И не бойся, что он прогонит тебя, это последнее, что он мог бы сделать.

Мария смотрела на плачущую молодую женщину и сочувствовала ей всем сердцем. Бен желал, чтобы они были счастливы. Он так надеялся, что эти двое узнают и полюбят друг друга.

– Лорен, – сказала она мягко, – не бойся любить Джереда. Если бы я не любила Бена, подумай, какой бессмысленной была бы моя жизнь. Ведь ему пришлось бы одному переживать все заботы и несчастья. Не думаю, что у тебя будет больше оснований сожалеть о том, что ты любишь своего Локетта, чем было у меня. Единственное, что мучает меня до сих пор, – так это то, что я не родила Бену еще детей.

Лорен шмыгнула носом и приложила к глазам кружевной платок, протянутый Марией:

– Благодарю, Мария. Иди к своей.., к нашей семье. Я выйду немного позже. – Она неуверенно улыбнулась.

Мария погладила залитую слезами щеку и оставила Лорен одну, думать о том, где проводит Рождество Джеред.