"СЛУШАЙ СВОЮ ЛЮБОВЬ" - читать интересную книгу автора (Барбара Картленд)Глава 6Приготовление свежего лекарства отняло у Антеи довольно много времени. Сначала она никак не могла найти нужных трав в саду Дауэр-Хауса и совсем уж было собралась отправиться в Квинз Ху, туда, где раньше их выращивала мама. К счастью, она в конце концов отыскала в каком-то уголке несколько цветков, ранее ею не замеченных. Пока она промывала травы, нарезала их и проделывала все остальное, как ее учила мать, прошел целый день. Тем не менее девушка не раздумывая отправилась через березняк чуть ли не бегом, надеясь не встретиться с Гарри, и в дверях особняка вновь попросила позвать Хайнеса. Как и утром, ее провели в библиотеку, но на этот раз у нее было время получше все осмотреть. Как бы ей хотелось прочесть все эти книги! Наверняка здесь появилось немало современных изданий. Книги, ранее составлявшие библиотеку, давно были перевезены в Дауэр-Хаус. Вскоре явился Хайнес. – Я с нетерпением ждал вас, мисс, – сказал он с некоторой долей укоризны. – Недавно я дал милорду последние капли микстуры из того пузырька, что вы мне оставили. – Как милорд? – Крепко спит, мисс. Скажите, следует ли его разбудить и напоить лекарством сейчас или лучше подождать? – Могу я на него взглянуть? – Конечно, мисс. Хайнес проводил ее к спальне маркиза и на цыпочках вошел внутрь, взглянуть, не проснулся ли больной. Антея стояла на пороге, но вот Хайнес сделал ей знак подойти, и она устремилась к кровати, утопая в мягком персидском ковре, покрывавшем весь поп. Маркиз безмятежно спал. Антея сразу же поняла, что ему лучше. Она нежно приложила ладонь к его лбу. Кожа была прохладная и не такая сухая, как в разгар лихорадки. Антея смотрела на спящего, и вдруг поймала себя на мысли, что это совсем не тот величественный маркиз, внушающий страх, перед которым она, как и все остальные, робела, а красивый молодой человек, внезапно сраженный болезнью и сейчас такой же беспомощный, как спиленный дуб в парке. Циничные складки в углах губ разгладились, он даже слегка улыбался. Интересно, что сделало его таким? Может быть, он пережил сильное разочарование, отнявшее у него способность радоваться жизни и видеть мир в ярких красках – то, что естественно для нее?.. Когда она направилась к выходу, где ее уже ждал Хайнес, ей пришла в голову до абсурда странная мысль, что маркиз похож на заболевшего маленького мальчика, который особенно нуждается в любви и ласке. – Милорду намного лучше. Дайте ему микстуру, как только он проснется, а еще обязательно вечером, это поможет ему уснуть. – Ваши травы – поистине волшебное снадобье, – сказал Хайнес. – Мне еще не приходилось видеть, чтобы кто-нибудь оправился от весенней лихорадки столь быстро… – Не стоит забегать вперед, – предостерегла его Антея. – Помимо всего очень важно, чтобы он как следует набрался сил, прежде чем начнет вставать и что-то делать. Она вспомнила эти слова матери, которые та без конца повторяла, когда однажды после чересчур суровой зимы в деревне началась настоящая эпидемия лихорадки и чудодейственная микстура, казалось, нужна была всем одновременно. – Я постараюсь выполнить все ваши распоряжения, – с усмешкой пообещал Хайнес. – Но вы же знаете, что за человек маркиз. Если он чего-то захочет, его ничто не остановит! – Полагаю, завтра он еще будет немного слаб, – сказала Антея. – Ему необходимо как можно больше спать. – Лучше бы вам прийти и самой поговорить с ним, мисс. Антея рассмеялась. – Не думаю, что милорд станет меня слушаться! – А я бы этому не удивился, – возразил Хайнес. – В конце концов, вы ему спасли жизнь, ведь не окажись вы тогда в его комнате, мы бы сейчас готовились к похоронам! Антея содрогнулась. – Не говорите об этом. Я надеюсь лишь на то, что лорд Темплтон уедет из Англии, как ему велел милорд. – По-моему, он слишком перепугался, чтобы остаться здесь, – заметил Хайнес. – В то же время рисковать я не собираюсь. Со вчерашнего вечера ношу с собой заряженный пистолет. Они поднялись по лестнице, и Антея остановилась. – Вы совершенно уверены, что сможете и сегодня ночью остаться с милордом? Я очень беспокоюсь – до среды лорд Темплтон еще может кое-что предпринять. – Не волнуйтесь, – успокоил ее Хайнес. – Будьте уверены, я никому не позволю причинить вред милорду! Мы не раз бывали в переделках, но он всегда выходил победителем. – Надеюсь, так будет и в этот раз, – слегка улыбнулась Антея. – Но вы правы: рисковать нельзя. Она попрощалась с Хайнесом и отправилась домой через парк. Тени уже удлинялись, птицы смолкали. Антея наслаждалась прекрасным, безмятежным пейзажем, и невозможно было поверить, что на свете существуют люди, готовые подобно лорду Темплтону убивать ради денег. Но тут она вспомнила, что уже вечереет, и последние пятьдесят ярдов до Дауэр-Хауса бежала со всех ног, испугавшись, что Гарри вернулся и ей придется объяснять свое отсутствие. Не то чтобы она не хотела рассказывать брату о визите доктора Гроувза и о маминой микстуре от весенней лихорадки. Этого-то она утаивать не собиралась. А вот расспросов Гарри о возможных встречах с маркизом она бы предпочла избежать. Еще меньше ей хотелось, чтобы брат заподозрил, будто маркиз для нее теперь не просто новый владелец имения, о котором говорят со страхом и даже ненавистью, но человек, значащий неожиданно много. «Раз я спасла ему жизнь, – рассуждала Антея. – вряд ли мне теперь может быть безразлична его жизнь». Но почему-то ей не хотелось делиться этим с Гарри. Ей повезло: в доме была одна нянюшка, и она стала ворчать по поводу столь долгого отсутствия своей воспитанницы. – Мне казалось, милорд, имея такую пропасть денег, мог бы заплатить доктору, а не утруждать тебя! – возмущалась она. – Но ты же знаешь не хуже меня, нянюшка, мамины снадобья на травах действуют гораздо эффективнее, чем обычные лекарства, которые может прописать доктор Гроувз. – А чем плохи лондонские доктора? – парировала няня. – Я слышала, даже его королевское высочество часто советуется с ними. Антея рассмеялась. – Не думаю, что маркиз часто хворает. Просто болезнь застала его врасплох. Ты же знаешь, весенняя лихорадка никого не щадит. – Ну так постарайся сама не подхватить ее, – предупредила няня. – Мне довольно хлопот и без того, чтобы лечить тебя или Гарри! С этими словами она удалилась на кухню. Антея не обижалась на нянюшку: ее резкость была вызвана лишь тем, что она очень любит своих «ребятишек» и так переживает за них, что любая возможная угроза их благополучию наполняет ее сердце тревогой. Когда пришел Гарри, Антея переоделась в простое муслиновое платье, которое всегда надевала на ужин. За столом брат долго рассказывал ей о последствиях пожара на ферме Джексона и о планах строительства новой маслобойни, так как от старой остался лишь обугленный остов. Эта проблема заполняла его целиком до самого отхода ко сну, а на следующее утро он так торопился в Квинз Ху, что завтракал в задумчивом молчании. Когда он уехал, Антея подумала, не отправиться ли ей в особняк – разузнать о здоровье Иглзклифа. Но там будет Гарри! Значит, ей идти нельзя. Она не сомневалась – если маркизу действительно станет хуже, Хайнес пошлет за ней. В то же время неизвестность угнетала ее, и она бродила по дому как неприкаянная. Ясно было только одно: если возникнет необходимость вновь готовить для маркиза микстуру, то придется пойти за травами в сад Квинз Ху, поскольку здесь она уже все оборвала. Антея еще раздумывала, что ей делать, когда Гарри вернулся к обеду. Пришел он довольно рано. Не в сипах сдержать любопытство, Антея побежала к парадной двери навстречу брату. – Как маркиз? Ему лучше? – спросила она. – Думаю, да, – рассеянно ответил Гарри. – В любом случае он еще не выходил из своей комнаты, и я его не видел. – Но ты, наверное, спрашивал? – не отставала Антея. – Будучи здоровым, он всегда посылает за мной и отдает распоряжения, в то время как меня ждет еще масса неотложных дел. Уверяю тебя, Антея, для меня его болезнь стала желанной передышкой. Антея понимала брата. Однако она решила про себя: что бы ни думал Гарри, ей придется днем сходить в Квинз Ху. Они уже заканчивали вкусный обед, приготовленный нянюшкой, как вдруг к дому подъехал экипаж. Гарри обернулся. – Интересно, кто это? Через минуту в стоповую ворвался Чарли Торрингтон. – Боже мой, Чарли! – раскинул руки Гарри. – Какая неожиданность! – Я должен кое-что вам рассказать! – выпалил друг, кладя на стул цилиндр. Он был в страшном возбуждении – поэтому никто не обратил внимания на то, что он вбежал в шляпе. Его вид и тон заставили Гарри и Антею насторожиться. – Присядь и выпей чего-нибудь, – предложил Гарри. – Может, пообедаешь с нами? – Хорошо, но не сразу, – ответил Чарли. – Сначала я должен рассказать вам, почему я примчался сюда за рекордно короткий срок. Он говорил настолько серьезно, что ни брат, ни сестра не проронили ни слова, пока гость выдвигал стул из-за стола и усаживался. Затем Чарли взглянул на девушку: – Даже не знаю, как рассказать тебе все это, Антея. Боюсь, тебя это очень огорчит. – Говори по существу, Чарпи! – воскликнул Гарри. – Перестань ходить вокруг да около, объясни наконец, что случилось. Наверняка что-то нехорошее, иначе вряд ли ты нагрянул бы без предупреждения. Антея осознала, что Чарли по-прежнему смотрит на нее, и кровь похолодела в жилах. – В чем.., дело? – Вряд ли вы слышали когда-нибудь о человеке по имени лорд Темплтон. – сказал Чарли. – но Гарри знает, кого я имею в виду. Антея стиснула пальцы и побелела как мел. – Это хвастун, пьяница и игрок, – продолжал тем временем Чарли, – и мне он никогда не нравился. В Уайт-клубе все знают – некоторое время назад он крупно проигрался, и теперь на него наседают кредиторы. – А при чем тут Антея? – прервал его Гарри. – К этому я и перехожу. Помолчав немного, Чарли стал рассказывать: – Вчера вечером Темплтон, насколько мне известно, был в Уайт-клубе и напился до невменяемого состояния. Но прежде чем его вынесли из помещения, он громогласно объявил всем присутствующим, среди которых было немало моих друзей, что он вынужден покинуть Англию из-за чудовищной клеветы, которую на него возводит Иглзкпиф. Он сказал, что обвинение может подтвердить только девушка, которая была в спальне маркиза, наставила на него пистолет и грозила убить его. Антея затаила дыхание, поскольку уже знала, что за этим последует. Она не ошиблась. – Темплтон поклялся, – тревожно произнес Чарли, – что этой девушкой была Антея Брук, сестра Гарри Колнбрука. Когда Чарли умолк, Гарри со всей силы стукнул по столу кулаком. – Это самый невероятный и гнусный вздор, какой я когда-либо слышал! – вскричал он. – Как Темплтон смеет говорить такие вещи о моей сестре? Должно быть, он ошибся именем, но я заставлю его публично признаться во лжи, и чем скорее, тем лучше! – Именно так я и подумал, когда мне об этом рассказали, – согласился Чарли, – но самое любопытное – Темплтон отозвал свою лошадь с дерби и, если верить моим друзьям, действительно уехал за границу. – Интересно, зачем? – взвился Гарри. – Куда бы он ни сбежал, я поеду за ним и заставлю подавиться его лживым языком и восстановить доброе имя Антеи, даже если это будет последнее, что я сделаю в своей жизни! Он был в ярости. Не в силах более выносить происходящего, Антея встала из-за стола и, не сказав ни слова, вышла из комнаты. В тот миг, когда она закрывала за собой дверь, до нее донесся голос брата: – Знаешь, Чарли, этому надо положить конец… Не желая больше слушать их, она выбежала из парадной двери и, не размышляя, даже не осознавая, что делает, побежала по лесной дорожке – кратчайшему пути в Квинз Ху. Только один человек мог помочь ей, только он мог ее понять. Прежде чем рассказать что-нибудь брату, прежде чем открыть ему правду, ей необходимо посоветоваться с маркизом, как это сделать наилучшим образом. Теперь девушка осознала, что должна была сразу рассказать Гарри о случившемся. – И зачем я пыталась все скрыть от него? – в отчаянии вопрошала она себя. Конечно, ответ был прост: она ни при каких обстоятельствах не могла признаться Гарри, что маркиз привел ее в комнату отца и поцеловал, а потом, испугавшись, она сбежала по потайному ходу. Чем больше она размышляла обо всех перипетиях последних дней, тем отчетливее понимала, что не способна придумать благовидного объяснения событиям, цеплявшимся друг за друга и увенчавшимся спасением маркиза сначала от подосланного убийцы со стилетом, потом – от самого лорда Темплтона. – Что делать? Ну что же мне делать? – как заведенная повторяла она на бегу. Только маркиз сможет найти выход из ее безвыходного положения. Добежав до опушки, она перешла на шаг и попыталась отдышаться. До особняка осталось совсем немного. Поднявшись по ступеням до парадного входа, Антея вдруг обнаружила, что явилась в дом как была, без капора, с растрепанными волосами. Почти нечеловеческим усилием она заставила себя войти в распахнутую дверь с достоинством. – Я должна немедленно поговорить с милордом! – объявила она лакею. Это был тот самый человек, которого она, вчера посылала за Хайнесом. Улыбнувшись, он ответил: – Конечно, мисс. Сейчас милорд наверху вместе с мистером Хайнесом. Проводить вас наверх? – Благодарю вас. Лакей пошел вперед, и девушка последовала за ним, все еще пытаясь восстановить дыхание. Когда они достигли хозяйских покоев, лакей постучал в дверь. Открыл Хайнес. Лакею уже не было необходимости что-то говорить, поскольку слуга вышел в коридор и увидел Антею. – Очень рад вас приветствовать, мисс! У меня для вас сюрприз. – Мне нужно.., поговорить.., с милордом! – произнесла Антея чужим голосом. – Разумеется, – кивнул Хайнес, – и я уверен, милорд будет счастлив видеть вас, ведь он вам стольким обязан! Не дожидаясь ответа, он вернулся в комнату, оставив девушку в дверях, и объявил: – Мисс Антея, милорд! В этот миг она заметила, что маркиз не лежит в постели, а сидит в кресле у открытого окна. В комнату вливался солнечный свет, озаряя темные волосы и каждую черточку лица маркиза. Он казался полностью одетым, хотя такое впечатление создавалось благодаря белому жабо его ночной рубашки над халатом из темно-синего бархата. Он совсем не напоминал того распростертого на подушках, сраженного болезнью человека, которого Антея видела вчера. Она просто стояла, неотрывно глядя на него. А услышав, как Хайнес закрыл дверь, и поняв, что осталась с маркизом наедине, бросилась к его креслу. Волнение и робость мешали ей заговорить. Но вдруг слова вырвались сами собой. – Случилось.., нечто ужасное.., мне нужна.., ваша помощь.., пожалуйста… Маркиз протянул ей руку. – Что произошло? Что вас так огорчило? – негромко спросил он. Антея взяла его руку и, едва сознавая, что делает, опустилась на колени рядом с его креслом. Она стиснула ладонь маркиза, словно спасительный канат, и сила его пальцев придала смелости, которой ей отчаянно недоставало. – Лорд… Темплтон… – запинаясь, выговорила она. Девушка почувствовала, как напрягся Иглзкпиф. – Что сделал этот мерзавец? – процедил он сквозь зубы. – Он уехал.., за границу… – молвила Антея, – как вы ему велели… Но вчера вечером он.., в Уайт-клубе.., сказал, что.., вынужден покинуть Англию из-за чудовищной клеветы, которую вы на него возвели. Маркиз усмехнулся. – Этого следовало от него ожидать. Заглянув в испуганные, молящие глаза Антеи, он понял – это еще не все. – Что он еще сказал? – Он.., сказал… – едва слышно пролепетала Антея, – что видел меня.., в вашей спальне.., и что я.., грозилась убить его. – Он упомянул ваше имя? – Д-да.., это слышали многие.., в том числе.., друзья Гарри и Чарли. Иглзклиф сжал губы и нахмурился. – Темплтон всегда был человеком без чести и совести, но это уже переходит всякие границы! – Я.., ничего не имею против.., если это говорят в Лондоне, – опустила глаза девушка, – но я просто.., не знаю, как рассказать Гарри.., правду… Я боюсь, что он.., никогда не простит меня, если.., если узнает, что я была.., тогда.., в вашей спальне… Маркиз молчал. – Помогите.., прошу вас, помогите… – взмолилась Антея. – Я знаю, для вас это не очень.., много значит.., но, кроме Гарри, у меня никого нет.., он единственный во всем мире.., любит меня.., и я не могу.., не могу потерять его… Ее глаза наполнились слезами, вместившими в себя и страх, и горечь обиды, и безысходность. Маркиз смотрел на нее, тщательно обдумывая ситуацию, прежде чем ответить. – Теперь послушайте, Антея. Прежде всего нам нельзя допустить глупостей, и вы поступили правильно, обратившись ко мне за помощью. Что вы сказали Гарри перед уходом? – Ничего, – всхлипнула Антея. – Чарли приехал, когда мы заканчивали обедать… А когда он рассказал, что наговорил про меня лорд Темплтон, я вскочила.., и побежала к вам. – Вы проявили весьма похвальное здравомыслие, и коль вы оказались такой благоразумной девушкой, я уверен, мы найдем выход, не рассердив вашего брата. – Он очень.., рассердится.., если узнает, что я была в вашей спальне.., и не меньше.., если узнает, что я.., встречалась с вами.., не поставив его в известность. – Вы хотите сказать, он вообще не подозревает о том, что мы знакомы? – недоверчиво спросил Иглзклиф. – Гарри знает, что вы.., говорили с «мисс Мелдозио».., и.., вы просили ее принять на хранение фортепьяно.., а я.., еще не успела вас поблагодарить… – Не нужно благодарностей, – покачал головой маркиз. – Я находил мое решение проблемы достаточно остроумным. – Оно гениально, но Гарри уверен, что.., кроме того раза.., я с вами не разговаривала.., и он не знает, что я.., играла в гостиной… – Ясно, – задумчиво произнес Иглзклиф. – Когда я вернулась домой в субботу ночью, он спал, и нянюшка обещала не рассказывать ему, что мы поздно пришли. – Я начинаю понимать.., ситуация несколько запутаннее, чем я предполагал. – Прошу вас.., пожалуйста.., скажите, что мне делать… Кроме того, мне теперь кажется… Гарри.., будет очень.., удивлен, что я пришла к вам. – Полагаю, – чуть помедлив, молвил Иглзклиф, – нам следует чистосердечно признаться в том, что ваша смелость спасла мне жизнь. К тому же правда может быть преподнесена таким образом, чтобы она не огорчила вашего брата. – Но.., нельзя говорить ему.., что вы.., поцеловали меня… – прошептала Антея. От смущения она не могла поднять глаз. Маркиз ответил очень тихо: – Ну конечно же, нет. Это касается только нас двоих и останется между нами. Эти слова подействовали на нее как бальзам, она почувствовала такое облегчение, что на миг прижалась головой к колену маркиза, выпустив его руку. – Все будет в порядке, – заверил ее Иглзклиф. – Мы справимся с этой проблемой так же, как вы спасли меня от стилета Милли и подушки Темплтона. Антея подняла голову. – А.., как? – Предоставьте это мне. Я подозреваю – больше того, уверен, – что вы совершенно не умеете лгать. Ваши глаза выдают вас. Не ожидая услышать от маркиза ничего подобного, Антея изумленно смотрела на него. – В первую очередь, – продолжал между тем Иглзклиф, – нам нужно послать за вашим братом и Чарлзом Торрингтоном, попросить их прийти сюда немедленно. И тогда я им расскажу, какая вы смелая и отважная девушка и сколь я вам благодарен за то, что все еще жив. – Г-гарри.., рассердится… – ввернула Антея. – При моей изобретательности – не рассердится, – прервал ее маркиз. – А теперь я предлагаю вам пойти в соседнюю комнату и поиграть на фортепьяно. Это успокоит вас, снимет страх, и, надеюсь, вы станете больше доверять мне. Антея тяжко вздохнула. – Вы.., действительно думаете.., что все будет в порядке? – Я уверен, – ответил маркиз. – Просто делайте все так, как я скажу, и не забывайте: я ваш пациент, поэтому меня нельзя расстраивать или со мной спорить. Антея поняла, что он пытается ее развеселить, и улыбнулась сквозь слезы. Маркиз извлек из кармана халата белый надушенный платок, наклонился к девушке и отер слезы с ее бледных щек. Это ей не показалось странным. Напротив, такой порыв выглядел совершенно естественным. Только сейчас Антея почувствовала себя разбитой и измученной стремительным бегом в Квинз Ху и придавившим ее страхом. В это мгновение ей не хотелось даже садиться за фортепьяно. Ей хотелось одного: оставаться рядом с маркизом. Раз он взял всю ответственность на себя, волноваться больше незачем. Одновременно она не могла отделаться еще от одной мысли. То, что в Лондоне очернили ее репутацию, ей самой никак не вредит, поскольку она никогда не бывает в столице. Но Гарри, если у него появится возможность, наверняка захочет поехать в Уайт-клуб, и ему невыносимо будет ощущать презрительное отношение к сестре. «Разве можно это.., исправить?» То ли она произнесла свой вопрос вслух, то пи маркиз прочел ее мысли, но он промолвил: – Доверьтесь мне, Антея. С нами произошло столько всяких странностей, но, поверьте, мы справимся и сейчас. Вашей беде можно помочь, что я и собираюсь сделать. Надеюсь, решение проблемы вам очень понравится. Вы мне верите? – Хотелось бы, – пожала плечами девушка, – но это трудно. – Теперь сделайте то, что я скажу, – продолжал маркиз таким тоном, словно обращался к маленькой девочке. – Идите в будуар, сядьте за фортепьяно и играйте, как вчера. Расскажите мне об окрестных лесах, о полях, о парке и о том, как всем нужна моя забота, как деревенские жители надеются на то, что я помогу им стать счастливыми – как того хотите вы. Антея округлила глаза от изумления и слегка отодвинулась от маркиза. – К-как вы сумели уловить?.. Я же.., именно об этом и хотела сказать… Иглзклиф улыбнулся. – Мне казалось, вы уже знаете: я понимаю то, о чем вы говорите своей музыкой и что другие могут описать лишь словами. – Я еще не встречала никого, кто бы это понял… – Тогда я первый, – засмеялся маркиз, – и безмерно счастлив этим. Антея чувствовала в его словах некий скрытый смысл. Ей захотелось послушаться маркиза, и она медленно поднялась, глядя на него сверху вниз своими огромными глазами. Ма длинных ресницах все еще дрожали капельки слез. – Все будет в порядке, – тихо сказал Иглзкпиф. – Мо.., я боюсь… – повторила Антея. – Я все-таки боюсь, что Гарри.., рассердится.., придет в ярость.., и наделает глупостей.., отправится вслед за Темплтоном во Францию.., или куда он уехал.., и вызовет на дуэль. – Если кто-то и будет драться с Темплтоном на дуэли, так это я! – заявил Иглзклиф. – Мо, честно говоря, мне кажется, он не стоит даже пули! Б его интонации слышался еле сдерживаемый гнев при мысли о невероятной подлости лорда Темплтона, публично очернившего ее имя. – Благодарю вас… – молвила Антея. – Надеюсь, все будет хорошо. – Конечно, будет, – успокоил ее маркиз. Он позвонил в золотой колокольчик, стоявший на столике рядом с креслом. Вскоре вошел Хайнес. – Немедленно пошлите кого-нибудь в Дауэр-Хаус, попросите мистера Дальтона и майора Торрингтона прибыть сюда как можно скорее. Я хочу поговорить с ними. – Хорошо, милорд, – ответил Хайнес, – но вы, так же как я, должны помнить, что доктор Гроувз велел вам соблюдать покой и не принимать сегодня посетителей. Пока Иглзклиф отдавал распоряжения, Антея подошла к будуару. Услышав слова Хайнеса, она обернулась и сказала маркизу: – Если это вас утомит, нужно отложить разговор до завтра. – Это меня не утомит, но, думаю, мне нужно прописать себе более крепкое лекарство, чем ваша микстура. Антея замерла на месте. – Я поступаю крайне эгоистично.., думая только о себе… – заметила она, – но в любом случае вам пора принять очередной стаканчик микстуры. – Вы совершенно правы, мисс! – поддержал ее Хайнес. – Милорду еще четверть часа назад следовало выпить лекарство, и я уже приготовил его. – Ваше колдовское зелье напрочь изгнало мою лихорадку, – взглянул на Антею маркиз. – Хайнес, когда выполните мое распоряжение, принесите мне бокал шампанского. – Хорошо, милорд. Слуга вышел в коридор, а Антея все еще медлила у двери будуара. – Если я огорчила вас и вы.., снова заболеете, я буду очень.., волноваться. – Вы действительно беспокоитесь обо мне? – Разумеется! – воскликнула Антея. – Я дважды спасла вас от подлого лорда Темплтона, так разве я могу позволить вам страдать из-за.., по сути, ерунды? – Все, что касается вас, я не считаю ерундой. – изрек маркиз, – и поскольку это касается нас обоих, это очень много значит.., для меня. От его доброты стало отрадно на сердце. – Я поблагодарю вас музыкой.., это намного легче. Она прошла в будуар и села за фортепьяно. Все еще взволнованная, она со страхом ожидала реакции Гарри, и в ее музыке послышались тревожные, мрачноватые аккорды. Потом ее мысли перенеслись к маркизу. Он просил ее играть так же, как вчера. Если она решила довериться ему и не сомневаться в его помощи, значит, она должна делать то, что он захочет. Антея думала о маркизе – и чувства ее становились мелодией, наполненной, помимо всего прочего, искренней благодарностью к нему. «Если его там нет, я с ума сойду», – беспокоилась она. Но он был в залитой золотыми лучами комнате, и чувствовал себя лучше, чем можно было надеяться. Музыка сливалась с солнечным светом и молитвой петела к небесам, взывая к Божественной силе, которая уничтожит зло и страх и сделает мир таким прекрасным, каким он и должен быть. |
|
|