"Летний Рыцарь" - читать интересную книгу автора (Батчер Джим)Глава тринадцатаяБилли держал пиццу в руках, пока я рисовал мелом круг на асфальте. – Гарри, – не выдержал он, наконец. – А как это все-таки должно действовать? – Подожди немного, – сказал я. Я не довел круг до конца, но забрал у него коробку с пиццей. Открыв ее, я достал одну дольку и положил ее в центр круга на салфетку. Потом помазал пиццу кровью из расквашенной губы, отступил назад и дочертил круг, не замыкая его пока заклинанием. – Проще простого, – сказал я. – Я заманиваю фэйре поближе к этой пицце. Он унюхивает ее, бросается на ее и начинает есть. В процессе он невольно поедает и частицу моей крови, и энергии этого достаточно, чтобы круг замкнулся. – Так-так, – скептически хмыкнул Билли. Он достал из коробки второй кусок пиццы и поднес его ко рту. – А потом ты выбиваешь из него информацию, так? Я вынул кусок у него из рук, положил его обратно в коробку и закрыл крышку. – А потом я выманиваю у него эту информацию подкупом. И не трожь пиццу. Билли насупился, но пиццу в покое оставил. – А мне что делать? – Сидеть тише воды и смотреть, чтобы никто не пытался меня прихлопнуть, пока я буду говорить с Тук-Туком. – С Тук-Туком? – недоверчиво переспросил Билли. – Блин-тарарам, Билли, не я же выбираю имена. Просто помалкивай, и все. Если он заподозрит, что поблизости находятся другие смертные, он может занервничать и удрать прежде, чем я его отловлю. – Ну, если ты так говоришь... – вздохнул Билли. – Я просто надеялся, что смогу пригодиться не только для доставки пиццы. Я взъерошил волосы руками. – Пока я просто не нашел для тебя другой работы. – Я мог бы попытаться проследить тех троих с фотографии, что ты мне показал. Я покачал головой. – Скорее всего они просто сели в машину и уехали. – Угу, – терпеливо произнес он. – Просто, если я найду сейчас их запах, это может помочь мне отыскать их позже. – А... – кивнул я, ощущая себя болван-болваном. Ну, ладно, не посмотрел я на этот вопрос под таким углом. – Хорошо, если ты хочешь. Ты только осторожнее, ладно? Не знаю, что еще может ошиваться поблизости. – Хорошо, мамочка, – ухмыльнулся Билли. Он поставил коробку с пиццей на закрытый мусорный бак, повернулся и исчез в переулке. Я подождал, пока Билли скроется из вида, нашел славное местечко в тени и спрятался там. Потом на мгновение зажмурился, концентрируясь, и нашептал имя нужного мне фэйре. Любое разумное существо имеет свое Имя – специфический набор звуков, связанных с его истинной сутью. Если практикующий чародей знает чье-то имя – знает его со всеми нюансами произношения и правильно расставленными ударениями – он может использовать это Имя для установления магической связи с его обладателем. Так, например, призывают в смертный мир демонов. Назовите чье-либо имя – и вы установите связь. И, если вы, конечно, чародей, это означает, что вы будете обладать властью над его обладателем, где бы он ни находился. Власть над потусторонним существом посредством его имени – рискованный раздел магии, и всего один шаг отделяет его от попыток овладеть волей другого смертного. Исходя из Семи Законов Магии, установленных Белым Советом, последнее считается серьезнейшим преступлением, и Совет карает его со всей наглядностью и неотвратимостью. Учитывая любовь, питаемую ко мне Советом, я прямо-таки параноик во всем, что касается возможных нарушений Законов Магии. Поэтому, произнося Имя фэйре, я добавил в него самую капельку принуждения – ровно столько, чтобы ненавязчиво привлечь его внимание, заинтриговать тем, что может находиться в этом переулке. В общем, я прошептал Имя фэйре и принялся ждать, хоронясь в тени. Минут через десять с неба по спирали спустилось нечто, напоминающее гибрид колибри и метеора, этакий мерцающий шар бело-голубого света. Он приблизился к земле, и сияние померкло настолько, что стала видна миниатюрная фигурка фэйре, Тук-Тука. Роста Тук имел примерно шесть дюймов. Шевелюра его напоминала воздушностью лиловый одуванчик, а за плечами трепетала пара прозрачных стрекозьих крыльев. Во всех остальных отношениях он напоминал человека, и в чертах его проскальзывала красота повелителей фэйре, сидхе. Однако сегодня на голове его красовался шлем, сооруженный из пластмассовой пробки из-под кока-колы, которую удерживала на голове пропущенная под подбородком лямка из тонкой нитки. Выбивающиеся из-под шлема волосы почти закрывали ему глаза. В руке он держал копье, представлявшее собой старый желтый карандаш второго номера с примотанным к нему ниткой острием из булавки. На поясе висела голубая пластмассовая шпажка для коктейля. Тук осторожно приземлился рядом с пиццей. Потом обошел ее кругом и, прикрыв глаза рукой от фонарного света, настороженно огляделся по сторонам. Потом поднял руку в воздух, сжал крошечный кулачок и несколько раз энергично взмахнул им. Сразу же с неба спикировало еще с полдюжины разноцветных огненных шариков. Все до одного фэйре были вооружены предметами, судя по всему позаимствованными из пенала какого-то школьника. – Р-равняйсь! – пронзительно пискнул Тук-Тук. – Смир-рна! Пер-рекличка! Залитая зеленым сиянием маленькая фея рядом с Туком вытянулась по стойке «смирно!», хлопнула себя по лбу и по-строевому четко повернулась налево. – Недотрога Лу по приказу прибыла! – отчеканила она. Стоявший рядом с ней фэйре багрового цвета тоже хлопнул себя по лбу. – Звездный Скачок по приказу прибыл! – доложился он. Перекличка продолжалась до тех пор, пока последний, в чине рядового второго класса, не подошел, чеканя шаг, к Тук-Туку. – Все на месте, генерал, – доложил он. – И все голодны как собаки. – Отлично, – кивнул Тук-Тук. – Воль-на! Для принятия пищи р-разойтись! Фэйре восторженно завизжали, побросали оружие и набросились на кусок пиццы. Стоило им приняться за еду, как магический круг с едва заметным хлопком замкнулся. Реакция последовала незамедлительно. Фэйре испустили резкий, пронзительный визг и взмыли в воздух. Разумеется, невидимый барьер не пропустил их, и по периметру его вспыхнули в местах, где в него врезались фэйре, фонтанчики сверкающих искр. Разноцветные светлячки метались внутри круга до тех пор, пока Тук-Тук не приземлился и не огляделся по сторонам. – Отставить бардак! – рявкнул он. – Смир-рна! Надо отдать ему должное: он неплохо вымуштровал свою маленькую армию. Все до одного застыли в воздухе в тех местах, где застала их команда. Похоже, стоять по стойке «смирно!» и махать крыльями одновременно у них не получалось, поскольку все разом повалились на мостовую, взметнув еще полдюжины облачков светящейся пыльцы. Тук-Тук подобрал свое копье-карандаш, подошел к самому краю круга и посмотрел в темноту. – Гарри Дрезден? Это ты? Я вышел из своего убежища и кивнул. – Это я. Как дела, Тук? Я ожидал лавины гневных, но пустых угроз. Так, во всяком случае, вел себя Тук-Тук обычно. Вместо этого он с шипением пригнулся, держа копье наизготовку. Остальные фэйре похватали свое оружие и окружили своего командира. – Тебе нас не взять, – заявил Тук. – Призыва еще не объявляли, а до тех пор мы принадлежим себе. Я изумленно уставился на него. – Призыва? О чем это ты, Тук? – Нас не провести, начальник, – сказал Тук. – Я знаю, кто ты. Я на тебе запах Зимней Королевы за версту чую. Интересно, подумал я, делают ли они дезодоранты от этого? Так или иначе, я поднял руку, успокаивая его. – Тук, я работаю сейчас на Мэб, но она всего лишь клиент для меня, правда. Я здесь не для того, чтобы забирать тебя куда-то или принуждать к чему-то. Тук упер копье ластиком в асфальт и подозрительно насупил брови. – Не врешь? – Не вру. – Клянешься? – Клянусь. – Правда клянешься? – Век свободы не видать, – с серьезным видом поклялся я. – Сплюнь, – потребовал Тук. Я плюнул на асфальт. – Ну, тогда ладно, – кивнул Тук. Он отбросил копье и к замешательству своих подчиненных метнулся обратно к пицце. Они возмущенно заголосили и поспешили за ним. Куска пиццы хватило ненадолго. Зрелище напоминало кадр из научно-популярного фильма, где пираньи расправляются с незадачливой тварью, попавшей в воду невовремя и в неудачном месте – с той только разницей, что вместо водяных брызг здесь мелькали слюдяные крылья и облачка разноцветной, светящейся пыльцы. Я, хмурясь, смотрел на это пиршество до тех пор, пока Тук-Тук с несколько округлившимся животиком не отвалился от пиццы. Он удовлетворенно вздохнул и подождал остальных. – Ну, Гарри, – сказал он наконец. – Как думаешь, кто выиграет войну? – Белый Совет, – ответил я. – У Красной Коллегии физическая подготовка слабее, и на скамье запасных никого стоящего. Тук фыркнул и сорвал с головы свой пластмассовый шлем-пробку. Волосы сразу же разметались по ветру. – То, что у них тылы слабоваты, еще не значит, что они автоматически проиграют. Но я имел в виду совсем другую войну. Я нахмурился. – То есть, войну Зимы и Лета? – Да, – кивнул Тук. – Ясно. С чего это ты весь в броне и при оружии, Тук? Фэйре расплылся в ухмылке. – Круто, а? – Просто ужас наводит, – с серьезным видом согласился я. – Но зачем тебе все это? Тук скрестил руки на груди и принял самую мужественную позу, какую только можно принять, имея шесть футов роста и стрекозьи крылья за спиной. – Надвигается беда. – Так-так. Я слышал, Династии в смятении. – Не просто в смятении, Гарри Дрезден. Начался призыв Диких Фэйре. Я видел нескольких дриад в обществе Летнего Рыцаря Сидхе, а русалка из канала выбралась на берег в паре кварталов отсюда и вошла в дом Зимних. – Значит, призыв, говоришь? Ребят вроде вас? Тук кивнул и лягнул под зад развалившегося с сытой ухмылкой Звездного Скока. Тот отозвался неожиданно басовитой отрыжкой. – Не все же тусуются при дворе. Обыкновенно мы заняты своими делами и не обращаем на них особого внимания. Но в военное время Диких Фэйре призывают – на ту или другую сторону. – И кто выбирает, за кого вам воевать? Тук пожал плечами. – Ну, как правило, те, кто получше, идут к Летней Королеве, а те, кто повреднее – к Зимней. Наверное, все зависит от того, что ты делал в мирное время. – Так-так, – повторил я. – А ты что делал? Холодные дела или теплые? Тук звонко рассмеялся. – Чтобы я помнил всякую такую ерунду! – он похлопал себя по животику и навострил ноздри. – Эй, Гарри, это у тебя там не коробка ли с пиццей? Я взял коробку, снял крышку и продемонстрировал им остатки пиццы. Это вызвало у фэйре хоровое «У-уууууу!», и все разом столпились на самой границе круга, приплюснув носики к невидимому барьеру. – Ты ведь частенько угощал нас пиццей последние пару лет, а, Гарри? – заметил Тук, сглотнув слюну. Глаза его не отрывались от коробки у меня в руках. – Ну, ты же протянул мне руку, когда я нуждался в твоей помощи, – кивнул я. – Так что все по справедливости, так? – По справедливости, говоришь? – буркнул Тук, внезапно насторожившись. В глазах его вспыхнуло подозрение, но нос против воли снова принюхался к запаху из коробки. – Это... это... Гарри, это ведь пицца! – Мне нужно от тебя кое-что еще, – сообщил я. – Мне нужна информация. – И ты платишь за нее пиццей? – с надеждой в голосе спросил Тук. – Да, – кивнул я. – Ур-ра! – завопил Тук и описал в воздухе восторженную спираль. Остальные фэйре не уступали ему в бурности эмоций, так что воздух внутри круга расцвел разноцветным фейерверком, от которого зарябило в глазах. – Даешь пиццу! – кричал Тук. – Пиццу, пиццу, пиццу! – вторили ему остальные. – Сначала я хочу, – напомнил я, – чтобы мне ответили на несколько вопросов. – Идет, идет, идет! – взвизгнул Тук. – Да спрашивай же! – Мне нужно поговорить с Зимней Леди, – сказал я. – Где я могу ее найти, Тук? Тук взъерошил свою фиолетовую шевелюру. – И это Я нахмурился. – В Преисподней? – Ну да, да, да! Далеко-далеко – там, куда смертные не заглядывают, можно найти вход в Подземный город. Зимняя Леди переехала в Подземный город. И весь ее двор тоже в Подземном городе. – Что-о? – поперхнулся я. – С каких это пор? Тук нетерпеливо топнул ножкой и взвился в воздух. – С прошлой осени! Я почесал в затылке. Что ж, пожалуй, в этом имелась какая-то логика. Прошлой осенью одна мстительная вампирша и ее союзники посеяли потусторонние беспорядки, до предела расшатав границу между реальным миром и Небывальщиной, миром духов. Вскоре после этого началась война между чародеями и вампирами. Подобные события не могли не привлечь внимания самых разных существ. Я покачал головой. – А Летняя Леди? Она тоже в городе? Тук упер руки в бока. – Ну разумеется, Гарри. Если уж Зима явилась сюда, как могло Лето не прийти? – Разумеется, – устало согласился я. Черт, что-то я не в форме, подумал я. – А ее где найти? – Она на верху одного из высоких домов. Я вздохнул. – Тук, это же Чикаго. Здесь полным-полно высоких зданий. Тук удивленно уставился на меня, на мгновение нахмурился, потом просветлел. – Ну, того, рядом с пиццерией. Голова заболела немного сильнее. – Послушай-ка. Как насчет проводить меня туда? Тук обиженно выставил вперед подбородок. – И пропустить пиццу? Ищи дурака. Я стиснул зубы. – Тогда найди мне кого-нибудь в провожатые. Ты ведь наверняка знаешь кого-нибудь. Тук наморщил лоб. Он подергал себя за мочку уха, но это явно не просветлило ему память, потому что он потер одну ногу о лодыжку другой, потом в задумчивости побродил немного по кругу, прежде чем вернуться ко мне. Нимб света вокруг него сделался чуть ярче. – Ага! – пропел он. – Да! Будет тебе провожатый! – он уставил в меня палец. – Но только если это последний вопрос, Гарри. Пиццу гони, пиццу! – Сначала провожатый, – настаивал я. – Потом пицца. Тук взмахнул руками и ногами так, словно хотел стряхнуть их прочь. – Ну да, да, да! – Заметано, – сказал я. Я открыл коробку с пиццей и поставил ее на перевернутый пустой ящик. Потом шагнул к кругу, чуть наклонился и взмахом руки и усилием воли отворил его. Послышался восторженный визг и вопли «ура!», и фэйре, оставив за собой шлейф возмущенного воздуха, еще сильнее растрепавшего мне волосы и взметнувшего с асфальта бумажки и листья, метнулись мимо меня к коробке. Они впились в пиццу с тем же энтузиазмом, что и в первый кусок, только теперь трапеза заняла у них чуть больше времени. Наконец, Тук взмыл в воздух, завис у меня перед лицом и вытянул руку ладошкой вверх. Секундой спустя что-то, напоминающее яркую, выстрелившую из костра искру, слетело с неба и приземлилось у него на ладони. Тук произнес что-то на совершенно незнакомом мне языке, и крошечный огонек возбужденно замерцал в ответ. – Все верно, – кивнул Тук. Прищурившись, я разглядел, что это крошечная, размером с муравья светящаяся фигурка. Еще один фэйре. Или одна. Огонек пульсировал и менял цвет, и Тук, еще раз кивнув, повернулся ко мне. – Гарри Дрезден, – объявил Тук-Тук, подняв ладонь повыше. – Это Элиди. Она готова оказать мне услугу и проводить тебя к Зимней Леди, а потом к Летней. Тебя это устраивает? Я нахмурился. – А она меня понимает? Элиди возмущенно топнула крошечной ножкой, и окружавший ее алый огонек дважды мигнул. – Да, – перевел Тук. – Две вспышки означают «да», а одна – «нет». – Две – «да», одна – «нет», – повторил я. Тук наморщил лоб. – Или это одна означает «да»... Никак не запомню, – с этими словами он повернулся и метнулся обратно в кучу-малу переливавшихся над остатками пиццы огоньков. Элиди потребовалось несколько секунд, чтобы восстановить равновесие, нарушенное поднятым его крыльями вихрем. Она покружилась немного в воздухе и уселась мне на переносицу. Мне пришлось скосить глаза, чтобы смотреть на нее. – Эй, – сказал я. – Как, гожусь я в качестве дивана? Две вспышки. Я вздохнул. – О'кей, Элиди. Хочешь пиццы, прежде чем мы отправимся в путь? Снова две вспышки, на этот раз ярче. Крошечная фея взметнулась в воздух и присоединилась к пиршеству. В переулке послышались шаги, и из темноты показался Билли в водолазке, туго обтягивавшей его мускулистый торс. Я испытал короткий приступ зависти. У меня нет мускулистого торса. Не то, чтобы мой живот выпирал над поясом или чего такого, но и стальных мышц у меня тоже нет. Даже бронзовых. Да что там бронзовых, даже пластиковых, и то нет. Билли покосился на пиццу и зажмурился. – Уау. Ничего себе картинка. Ни дать, ни взять «Челюсти». – Угу, – буркнул я. – Не смотри на это слишком долго. Огоньки фэйре способны действовать на человеческую психику. – Ясно, – сказал Билли и перевел взгляд на меня. – И как? Добился, чего хотел? – Угу, – кивнул я. – А ты? Он пожал плечами. – Городской переулок – не лучшее место, чтобы идти по следу, но при встрече я их узнаю – если буду в другом обличии, конечно. Запах у них не совсем обычный. – Что ж, этого можно было ожидать. Билли блеснул в темноте зубами. – Ха. И чего мы ждем? Элиди оторвалась от остальных и снова водрузилась мне на переносицу. Билли изумленно выпучил на нее глаза. – Какого черта? – Это наша провожатая, – пояснил я. – Элиди, это Билли. Элиди дважды мигнула. Билли снова зажмурился. – Э... очень приятно, – он тряхнул головой. – Итак, каков план? – Для начала навестим Зимнюю Леди в ее подземном логове. Говорить буду я. Ты будешь держать ухо востро и прикрывать мне спину. – О'кей, – кивнул он. – Задачу понял. Я оглянулся – как раз вовремя, чтобы увидеть, как последний кусок пиццы в мельтешении разноцветных слюдяных крыл взмыл в воздух. Фэйре окружили его, разрывая на куски нетерпеливыми ручонками, и через пару секунд от него ничего не осталось. Покончив с ним, фэйре эскадрильей толстопузых метеоров взмыли в воздух и исчезли из вида. Элиди снялась с моего носа и полетела по переулку в противоположном направлении. Я двинулся следом. – Гарри? – окликнул меня Билли голосом, в котором еще теплилась надежда. – Как думаешь, неприятности будут? Я вздохнул и потер переносицу. Головная боль в эту ночь мне была гарантирована. Да и сама ночка обещала выдаться не самой легкой. |
||
|