"Высокая цитадель" - читать интересную книгу автора (Бэгли Десмонд)VIII– Так, давайте послушаем обо всем с самого начала, – сказал Форестер. Они все собрались в ближайшем сарае. Внутри него ничего не было, но все же это было укрытие, к тому же в нем был очаг. Армстронг развел огонь, используя дрова, которые Виллис принес из соседнего сарая. Монтес лежал в углу, и его племянница хлопотала над ним, а в другом углу мрачно сидел Пибоди, переживая похмелье и волком глядя на Форестера. Мисс Понски напрочь освободилась от страха. Стоило ей ощутить твердую почву под ногами, как она рухнула на промерзшую каменистую землю и впилась в нее ногтями в экстазе облегчения. О'Хара подумал, что она никогда в жизни не найдет в себе силы войти вновь в самолет. Но сейчас она обнаружила замечательные качества медсестры и помогала Родэ ухаживать за миссис Кофлин. Этот Родэ – интересный человек, подумал О'Хара. В нем открылись глубины, о которых трудно было бы предположить. Хотя он не был медиком, но обладал хорошим знанием практической медицины, а это было в данных обстоятельствах просто необходимо. О'Хара поначалу обратился к Виллису, прося его помочь ухаживать за миссис Кофлин, но тот, покачав головой, ответил: – Извините, я физик, а не врач. – Доктор Армстронг? – спросил О'Хара. Армстронг также с сожалением произнес: – Я историк. Итак, за дело взялся Родэ, не бывший врачом, но обладавший медицинскими познаниями и... пистолетом. О'Хара повернулся к Форестеру: – А теперь слушайте, как было дело. И он начал рассказ с отлета из Сан-Кроче, стараясь извлечь из своей памяти все, что говорил Гривас. – Я думаю, он сошел с катушек, – заключил О'Хара. Форестер нахмурился. – Нет, это все было запланировано. А сумасшествие не планируется. Гривас знал и о существовании этой полосы, и курс сюда. Вы сказали, что он был на аэродроме в Сан-Кроче, когда приземлился самолет ЮЖАМА. – Да, я еще тогда подумал, что это немного странно. Я имею в виду то, что у Гриваса не было привычки слоняться среди ночи по аэродрому без дела. Не так уж он любил свою работу. – Похоже, он знал, что с "Боингом" ЮЖАМА случится поломка, – заметил Виллис. Форестер бросил на него быстрый взгляд, и Виллис продолжал: – Это логично. Он увел не самолет, а содержимое самолета, и этим содержимым были люди с "Боинга". О'Хара говорит, что эти лайнеры перевозят горное оборудование, но оно явно Гриваса не интересовало. – Это все значит, что в "Боинге" была произведена диверсия, – сказал Форестер. – Если Гривас рассчитывал на его приземление в Сан-Кроче, за ним, видимо, стоит какая-то крупная организация. – Мы знаем об этом, – сказал О'Хара. – Гривас же упомянул какую-то группу в связи с нашей посадкой и злорадствовал, что они будут здесь с минуты на минуту. Но вот где они? – И кто они? – добавил Форестер. О'Хара вспомнил, что Гривас сказал еще: "...что прикончат вас всех". Но решил никому не напоминать об этих словах и вместо этого спросил: – Помните его последнее слово? Вивака. Это какая-то бессмыслица, по-моему. Я такого испанского слова что-то не припомню. – Я хорошо знаю испанский, – сказал Форестер подчеркнуто. – Такого слова в нем нет. – Он хлопнул себя по ноге. – Я бы дорого дал, чтобы узнать, что же тут происходит и кто несет за это ответственность. Слабый голос донесся из угла комнаты. – Я боюсь, джентльмены, что ответственность за это в некотором роде несу я. Все находившиеся в комнате, за исключением миссис Кофлин, повернулись в сторону сеньора Монтеса. |
|
|