"Предначертанный судьбой" - читать интересную книгу автора (Бейкер Мэдлин)ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯКед сложил в раковину грязную посуду, и Келли поднялась из-за стола, чтобы помочь ему. Но старик сказал: — Лучше пойди покажи мисс Уокер окрестности, а я помою посуду. — Я бы с удовольствием, — встрепенулась Келли, — если вы не возражаете. И, пожалуйста, Джекоб, называйте меня Келли. — Конечно. Идите, я тут все сделаю. Они пошли к загонам. В двух загонах были лошади, в одном — небольшой теленок. В четвертом — буйвол. Раньше Келли видела буйволов только в кино. Буйвол повернулся и пошел прямо на нее. Келли отпрыгнула назад. Она заметила, что животное хромает. Кед улыбнулся: — Испугались? Не стоит. Клайд — домашнее животное, ручное, можно сказать. Мы его вырастили. Джекоб подобрал его маленьким, раненного, несколько лет назад, в лесу. — Он поэтому хромает? — Да. У него была перебита нога. Так до конца и не вылечили. — Бедняжка. Они подошли к большому сараю. В сарае было несколько лошадей. — Вам нравится ездить на лошадях? — Не знаю, никогда не ездила верхом, — призналась Келли. — Городская девочка? Келли кивнула. Она посмотрела на лошадь, стоявшую ближе всего. Лошадь негромко фыркала. — Красивая, — заметила Келли, указывая на черную с белыми крапинками на морде лошадку. Кед погладил лошадь по загривку и, вынув из кармана яблоко, протянул его ей. Лошадь с удовольствием захрупала лакомством. — Хорошая девочка, — похвалил Кед. Он останавливался около каждой лошади и с каждой разговаривал. — У вас большое ранчо? — спросила Келли. — Около ста шестидесяти акров. Мы держим рогатый скот и лошадей. Они обогнули дом, и Келли увидела старенький, ветхий вигвам. Она вопросительно посмотрела на Кеда. — Это Джекоба, — пояснил он. — Старик любит спать здесь летом. Хотите посмотреть, что внутри? — А Джекоб не будет возражать? — Конечно, нет. Пойдемте. Кед отодвинул створку и пригласил Келли войти. Внутри оказалось гораздо просторнее, чем представлялось снаружи. Посередине стояла печка, наверху было сделано отверстие для дыма. В глубине вигвам был выстлан большими кусками меха. «Ложе Джекоба», — подумала Келли. Везде были развешаны разные мешочки и пучки трав. Она пожалела, что не взяла с собой фотоаппарата, — можно было бы сфотографировать вигвам и буйвола. И еще Кеда, этого удивительного человека с медно-красной кожей, длинными черными волосами и карими глазами. Его изображение пришлось бы как нельзя кстати на обложке ее книги. Это была бы самая красивая обложка — Спасибо за экскурсию, — поблагодарила она Кеда, когда они подходили к дому, — а теперь мне пора ехать. Вы не могли бы подбросить меня до города? Кед кивнул. Джекоб ждал их на веранде. — Боюсь, Келли, у меня для вас плохие новости. Звонили из гаража, сказали, что ваша машина нуждается в серьезном ремонте. Нужно заменить радиатор, капот, бампер и произвести другие кузовные работы. Келли нахмурилась. — А нельзя где-нибудь арендовать автомобиль? Мне нужно побывать в Вирджинии, чтобы сделать заметки для моей новой книги. И попасть на конференцию. — Не вижу никакой проблемы, — заверил ее Джекоб. — Кед будет рад свозить вас в Вирджинию. Из него получится прекрасный экскурсовод. Келли почувствовала легкое волнение: если бы Кед согласился сопровождать ее в город, у нее было бы время уговорить его сняться для обложки на ее книгу. — Спасибо за предложение, Джекоб, но, боюсь, я и так уже злоупотребила вашей с Кедом добротой. — Пустяки, Кед будет рад совершить это путешествие, ему полезно развеяться. — Старик толкнул правнука в бок. — Мы можем отправиться в путь, когда вы пожелаете, — выдавил Кед, зло поглядывая на прадеда. Джекоб просиял и подмигнул Келли. Час спустя Келли забиралась в грузовик, а Джекоб сидел на веранде в кресле-качалке, и у его ног спала собака. Кед повернул ключ в замке зажигания, и старик помахал им рукой. Кед сосредоточил внимание на дороге, а Келли начала разглядывать сменяющийся пейзаж за окном. До Диллона они доехали молча. В городе Кед сделал остановку, чтобы заправить машину, и они отправились дальше. — Красивый город, — заметила Келли, когда они выехали с заправки. — Хотелось бы вернуться сюда и осмотреть, его. А ваша семья всегда жила в здешних местах? — Последние шестьдесят лет, — ответил Кед. Джекоб привез сюда жену, когда они поженились. Она скончалась несколько лет назад, и я приехал, чтобы быть с Джекобом. — А ваши бабушка с дедушкой? — Они умерли. — Я сожалею. — Келли больно ущипнула себя за руку в наказание за то, что полезла с расспросами. — А ваши родители тоже здесь живут? — снова не удержалась она. — Они живут на соседнем ранчо. Это такой обычай: когда сын женится, земля делится пополам и одна половина переходит в собственность молодоженов. — Хороший обычай. — Да, хороший. К тому же Джекобу не нравилась моя мать. Так что они бы не ужились под одной крышей. — А почему ему не нравилась ваша мать? Кед посмотрел на Келли и произнес заговорщическим шепотом: — У нее не индейская кровь. — Понятно, — солгала Келли, потому что ничего ей было не понятно. — Моя мать — итальянка, — продолжал Кед, и Джекоб считает, что она ведьма. — Боже мой! — выкрикнула Келли. — Ведьма? — Иногда она предвидит будущее. В основном когда в семье должно случиться что-то плохое. — Кед усмехнулся. — Самое смешное, что у Джекоба тоже есть дар предвидения. Но другого плана. — В самом деле? Кед кивнул. — А ваш прадед все еще расстраивается из-за того, что ваша мать не индейских кровей? — Нет, он переборол в себе это чувство около года назад. — Кед рассмеялся, посмотрев на Келли. — Я шучу! Он изменил свое отношение к ней, когда она родила меня. — Вы, наверное, часто видитесь с родителями, раз живете рядом? — спросила Келли. — Обычно да. Но сейчас они в Италии. Поехали навестить бабушку и сестер мамы. — Мне всегда хотелось побывать в Италии, заметила Келли. — А где именно в Италии живет ваша бабушка? — В Палермо. — А как долго женаты ваши родители? — Сорок лет. — Это большой срок. — Келли посмотрела в окно. Ее родители развелись год назад, подруги выходили замуж уже по несколько раз. Но она хотела прожить в браке долго и счастливо. Это — ее идеал. Келли перевела взгляд на Кеда и задала нескромный вопрос: — А почему вы не женаты? — Я? — Он уставился на нее так, будто она предложила ему раздеться и прыгнуть в заросли кактусов. — Я закоренелый холостяк. Я постоянно в разъездах и в заботах о Джекобе, у меня нет времени для жены. — Он задумался на мгновение, потом добавил: — А если быть откровенным, то я не из тех мужчин, которые способны посвятить жизнь одной женщине. Я многолюб. — Зачем покупать корову… — пробормотала Келли. — Что? — не понял Кед. — Моя бабушка так говорила: «Зачем мужчине покупать корову, если он может получить молоко бесплатно?» Кед засмеялся: — Точно. — И много бесплатного молока вы получаете? — Она сначала спросила, а потом поняла, что совершила бестактность. Он громко рассмеялся. — Я знал немало женщин, дорогая. Но зачем вам это знать? — Извините, — пробормотала она и всю оставшуюся дорогу молчала. В Вирджинии Кед припарковал грузовик на стоянке, и они отправились гулять по городу. Город сразу же очаровал Келли. Она буквально влюбилась в него. Она охала и ахала, то и дело записывая что-то в свой ноутбук. Кед нашел себе развлечение получше, наблюдая за движением ее бедер, когда она неслась к следующей мемориальной доске, или за игрой солнечных бликов в ее рыжих волосах. Она, конечно, не в его вкусе, но в общем довольно привлекательна… Келли зашла в магазин, купила справочник по штату Монтана, футболку с видом города и несколько открыток. — Я проголодался, — наконец умудрился вставить Кед свое веское слово в поток ее восхищений. — Может, перекусим где-нибудь? Они зашли в кафе. Келли состроила гримаску, когда Кед заказал пирожок с начинкой из мяса буйвола и жаркое. — Это ведь не Клайд, — сказал он с усмешкой, — так что не стоит смотреть на меня с таким осуждением. — Извините, просто я подумала, что это ужасно — уничтожать животных. — Эх, дорогуша, они для этого специально выращиваются. Келли не ответила. Она заказала салат из зелени и помидоров. — И как долго вам приходится собирать материал для одной книги? — переменил он тему. — Все зависит от содержания. Если книга исторического плана, то довольно долго. Нужно проверить названия, имена, даты. Ошибок быть не должно. С современностью в этом плане проще. Он понимающе кивнул. — А почему вы пишете об индейцах? — Они мне нравятся, — просто ответила она. — Да? — удивился Кед. — И многих из них вы знаете? — Ни одного. Если, конечно, не считать вас и вашего прадедушку. Он наклонился вперед. — Вы уверены, что знаете меня? Келли отвела взгляд. — Я.., я имела в виду… Она не умела флиртовать, как и отвечать на флирт. Кед тоже почувствовал неловкость. Обед они закончили в молчании, а потом экскурсия по городу продолжилась. — Я хотела бы остаться жить в этом городе, мечтательно произнесла Келли, когда они возвращались к грузовику. — И стать частью музея города Вирджиния? засмеялся Кед. — Наверное, — улыбнулась она в ответ. Их взгляды встретились, и внезапно оба перестали смеяться, молча глядя друг на друга. |
||
|