"Сын Авонара" - читать интересную книгу автора (Берг Кэрол)23Больше недели Тенни находился между жизнью и смертью. Мы с Баглосом влили в него достаточно отвара и питательной похлебки, но на него продолжали волнами накатывать приступы безумия. Подобная рана должна была зажить за неделю, но она нарывала и сочилась черной жидкостью, как это было с раной Д'Нателя. Баглос уверял, что так действует яд зидов. Он видел множество ран, которые выглядели точно так же. К сожалению, никто у них не знал иного способа вылечить такую рану, кроме как позвать Целителя. Баглос, кажется, воспринимал болезнь Тенни как вызов лично себе, он часами просиживал с больным. Снова и снова он менял повязку, и я слышала, как он бормочет себе под нос: — Почему, почему яд зидов? Те люди не были зидами. Они не хотели убивать его… Не зиды, нет. У тех бандитов хватило сил высадить окна в лавке, но насколько плохо они были обучены, если не смогли справиться с одним воином, юной девушкой и немолодым подслеповатым ученым. Правда, Грэми Роуэн, тот человек, о котором я знала, что он работает на зидов — еще одна неразгаданная загадка, — был на улице рядом с домом. Но если нападавшие были людьми Роуэна, почему же он не предусмотрел нашего бегства? Мацерон тоже был там. Он выследил Кейрона и выдал его Дарзиду… А за Д'Нателем охотился Дарзид. И если на нас напали люди Мацерона, жаждущие изловить шайку магов, откуда на их клинках яд зидов? Единая картина никак не складывалась. Мои спутники никак не могли мне помочь привести мысли в порядок. Хотя Д'Натель и обрел голос, он держался еще высокомернее, чем раньше, словно брешь, пробитая в стене молчания, делала ненужным общество людей. Он отказывался вступать в разговоры со мной, если они выходили за рамки меню ближайшего обеда или очередности дежурств. Несчастному Баглосу везло не больше моего, хотя он все время пытался вовлечь повелителя в обсуждение планов на будущее. Д'Натель либо грубо перебивал его, либо уходил. Повстречать принца в иное время, кроме обеденного, стало сложно. Как ни странно, болезнь Тенни была единственным, что хоть как-то связывало принца с нами. На третью ночь в Вердильоне Тенни впал в такое неистовство, блуждая по миру грез, что ни Баглос, ни я не могли его усмирить. Когда мы пытались удержать его, он отшвырнул Баглоса, и дульсе, отлетев, с громким треском ударился о стол. Было очевидно, что помощник из него никакой. Я отчаянно пыталась удержать Тенни и спасти от него лампу. Он кричал в приступе страха, одна его рука угодила мне в глаз. На время ослепнув и выпустив его, я ощутила, как чьи-то руки настойчиво тянут меня в сторону и заставляют опуститься в кресло. Я откинула назад волосы, протерла слезящиеся глаза и увидела Д'Нателя, сидящего на постели за спиной у Тенни и удерживающего извивающееся тело моего друга. — Тассэ, тассэ, — шептал он. «Тише, тише». Прошло немного времени, Тенни вздрогнул в последний раз и затих, хотя его жалобные стоны и взгляд, полный ужаса, продолжали разрывать мне сердце. Я взяла влажное полотенце и промокнула лицо Тенни, затем, воспользовавшись моментом, влила ложку ивового отвара в пересохший рот. Вскоре оказалось, что худшее уже позади. — Можешь уложить его, — сказала я принцу. — Я позабочусь о нем. Д'Натель отрицательно помотал головой. Он держал раненого еще минут пятнадцать. Лишь когда стоны и подергивания окончательно затихли и Тенни заснул, принц выпустил его и уложил на постель. — Отлично. — Я заметила на руке принца несколько кровоточащих царапин. — Позволь мне… — Позови меня, если такое повторится. — Д'Натель быстро вышел из комнаты. Хотя меня сильно расстраивала отчужденность Д'Нателя, я опасалась давить на него. Было несложно опекать его, когда он был лишь заблудившимся юношей со вздорным характером. Теперь я начала воспринимать его как принца, и хотя титулы мало значили для меня, его положение последнего защитника древнего народа, посланца из другого мира, заставляло относиться к нему несколько иначе. Ему многое нужно обдумать. Как и мне. Этот Дассин был уверен, что я стану помогать Д'Нателю выполнить его магическую миссию. Но я сомневалась, хочу ли я этого. Если смерть Кейрона и ее ужасающие последствия даровали дар'нети шанс выиграть войну, значит, я уже отдала все, что только может отдать женщина. Может быть, настало время подумать о собственной судьбе и предоставить этого грубияна самому себе. Кроме того, он, кажется, не хочет моей помощи. Баглос отказывался просвещать меня по любым вопросам, касающимся образа мысли принца, заявив, что этому препятствуют связывающие Проводников и дар'нети особые отношения. Связь между ними столь близка, что требует исключительного доверия, сказал он. Когда дульсе проходит мадрисс — специальный связующий обряд, — он передает свои знания, поступки и даже восприятие мира во власть своего мадриссона. И когда дар'нети использует свою силу, чтобы получить доступ к знаниям мадриссе, он оставляет собственный разум открытым и уязвимым. Поэтому после совершения мадрисса мадриссон клянется дар'нети никогда не использовать во зло силу своего приказания, а дульсе обещает мадриссе никогда не рассказывать о внутреннем мире своего господина. Раз Д'Натель не приказывал Баглосу пересказывать их беседы, дульсе не может и не станет этого делать. Ладно. С этим я могу согласиться, но вопрос о нашем будущем придется поднять, нравится это его высочеству или нет. В вечер пятого дня после пожара я решила, что время пришло. Баглос сидел с Тенни, а мы с принцем доедали немудреный ужин, приготовленный дульсе. Может быть, если я заговорю раньше, чем он покончит с едой, он не уйдет. Я отодвинула миску. — Ты веришь тому, что рассказал нам Дассин? — начала я. Д'Натель хлебом гонял по миске кусочек репы. — Я знаю очень мало, но это я знаю точно: Дассин не лгал. — И ты решил, что делать? — Я должен попытаться завершить то, что нужно. — Ты понимаешь, что это? — У меня не было никаких магических озарений. — Его отрывистый ответ звучал грубо, как я и ожидала. Но пока я искала малейший повод опекать его и дальше, я заметила, как напряжено его лицо, какие длинные, тонкие морщины появились на лбу. В неровном свете свечи он казался смертельно уставшим. — Ты спишь? — Иногда. — Ответ звучал неубедительно. — Что тебе мешает? — Я сторожу. — Он бросил недоеденный хлеб в остатки похлебки и отодвинул миску. — Но мы все по очереди сторожим. Никто не появлялся. Зачем… — Поиск ведется почти каждую ночь. Страдания твоего друга привлекают их. Я могу… обмануть их… когда бодрствую. Они знают, что мы живы, но не знают, где мы. Мне придется продолжать. — Поиск… — Когда наступал мой черед, я обходила сад и двор. Как же я могла не ощутить угрозу, почти материальный страх? Но потом я вспомнила, как Д'Натель глядел в огонь в домике Ионы, прислушиваясь к тому, что никто из нас не слышал. Наверное, Поиск зидов проявлялся не только в перемене освещения и удушливом запахе. — Ты должен был сказать. Мы должны сторожить по очереди, так же как мы дежурим. — Вы с дульсе заняты твоим другом. — Мы можем делать и то, и другое. Тебе не следует тащить весь груз самому. Он пожал плечами. — Разумнее всего решить, что делать дальше, — продолжала я. — Если зиды так близко, мы должны уехать отсюда, как только Тенни сможет двигаться. — Но я даже не знаю, куда податься. — Он резко встал, с грохотом отодвинув стул. Мне показалось, что он выбежит из кухни, но он начал расхаживать вокруг стола; слова, вырвавшись на свободу, наползали друг на друга, словно тучи, внезапно затащившие ясное небо. — Тысячу раз я думал об этом. Этот Мост! Я понятия не имею, какова его природа и как он выглядит, не знаю, где он расположен. Никто ничего не знает о Пропасти, над которой он висит, только то, что исходящий из нее ужас сводит людей с ума и «лишает Вселенную равновесия», — кто знает, что это означает? Баглос говорит, что Наследник Д' Арната ходит по Мосту и создает заклинания, которые помогают Мосту противостоять влиянию Пропасти. Разумеется, ожидается, что я «пойду по Мосту», но никто не может сказать, какие заклинания я должен налагать на него, мои соплеменники сомневаются, что я вообще способен на это. Да, еще эти зиды явно желают моей смерти. А дар'нети уверены, что моя смерть на Мосту уничтожит его. Ошеломленная этой вспышкой, я пыталась найти ответ. — Ворота. Начни с них. Он снова упал на стул, подпер подбородок рукой и уставился в стол. — Дульсе говорит, это стена огня, скрытая в комнате, которую могу отпереть только я… если, конечно, я тот, кем должен быть. Через стену огня проходишь в одном мире и после опасного перехода через Мост, который он не может описать, оказываешься в другом мире… — …выходя из других Ворот. Их называют Воротами Изгнанников. — Да, это обычный путь. Но он говорит, направление можно изменить до или во время перехода, именно поэтому дульсе, я и зиды, гнавшиеся за нами, оказались в разных местах. — Бесстрастный тон, которым он описывал события, не скрывал его сомнений. — Да, Баглос говорил, его вышвырнуло из Ворот то, что он назвал трещиной, какое-то заклятие, из-за которого и он, и ты так внезапно оказались в другом месте. Но если ты должен был что-то делать на Мосту, значит, те, кто тебя направил, были уверены, ты найдешь его. — Чем больше я размышляла над загадкой, тем быстрее говорила. — Что, если направление изменили, чтобы защитить тебя от ворвавшихся в комнату зидов? Возможно, от Ворот Изгнанников отбросило только Баглоса и зидов, а не тебя. Значит, если ты попадешь в то место, в котором впервые в этом мире встал на землю… — Но я ничего об этом не помню. Ты слышала, что говорила старая Целительница. — Громче. Настойчивее. Он снова терял контроль над собой. Но он так ничего и не узнает, если его терзают сомнения. — Подумай. Напрягись. Что это была за земля? Ландшафт? Были там города или деревни? Его рот превратился в упрямую тонкую черту, он отрицательно замотал головой. — Я бежал. Дни и ночи, без остановки, казалось, я бежал вечно. — Так и было, когда ты попал ко мне. Ты был измучен, истощен, болен. Баглос говорит, он искал тебя уже две недели, когда я пришла к нему. Если ты прибежал ко мне сразу от Ворот, тогда Ворота должны находиться в десяти днях, в десяти днях бега, от Данфарри. — Ты догадлива. — Его ладони вжимались в дубовую столешницу с такой силой, что я не удивилась бы, увидев в дереве дымящиеся отпечатки. Он вручал мне последнее, что у него оставалось, явно сомневаясь, смогу ли я найти во всем этом смысл. Но я не стала огорчаться, не теперь, когда главная загадка моей жизни начала раскрываться передо мной. Я вскочила с кресла и, в свою очередь, заметалась по кухне. — Мы можем сделать еще один вывод. Там было холодно. Баглос чувствовал ледяное дыхание зидов, пересекая пропасть. Селина сказала, твои самые ранние воспоминания — смятение и обжигающий холод. — Разумеется, смятение. Кусочки мозаики вставали на свои места. — И Кейрон говорил о том же. О своем видении. Когда он искал слово исцеления, скрытое внутри него, он говорил, что ощущает холод. Тот мост, который он видел, был изо льда. — Но теперь лето. — Его возражение было скорее вопросом, чем протестом. — Именно. Но если ты будешь в течение десяти дней быстро двигаться на запад от моего дома, где ты окажешься? В самом сердце Стены Дориана, самых высоких горах Четырех королевств, таких высоких, что снег там не тает никогда. — Королевский город Авонар находится в горах, так говорит Баглос, — негромко произнес Д'Натель. Руки его успокоились, когда он взглянул на меня. — И именно там находятся Ворота в другой мир, в мой мир. Наверное, они построили оба выхода с Моста в горах. — Да. В горах. Они хотели спрятать их, сделать так, чтобы их было трудно найти, трудно попасть случайно. Это должно быть безопасное место… особое место… крепость… — Звезды небесные… ответ был мне так же очевиден, как собственное имя. — Д'Натель, я знаю, где это. Или, по крайней мере, где следует искать. Существует карта! — Как это? — Дж'эттанне выстроили крепость Виттор Эйрит в том месте, которое их предки считали священным, хотя они и не помнили почему. Один из них оставил план, рассказал, как туда попасть. Нам придется восстановить карту… — Я боялась позволить себе ликовать. Доказательства так хрупки, будущее так туманно. Тенни никогда не видел карты, его память не сможет восстановить ее. Мне придется ехать в Монтевиаль и искать возможность попасть в подвалы сокровищницы. Я ясно представляла то место, где лежит дневник. Никто бы не стал трогать его. Я рассказала Д'Нателю о дневнике, об Авторе, о тщетных попытках Кейрона и моих расшифровать карту. — Но с тобой и Баглосом это возможно. Когда Тенни станет лучше, мы отправимся за ней. На следующий день Баглос позвал меня в комнату больного. Тенни очнулся и не успокоится, пока не переговорит со мной. Он был так слаб, что Баглос побоялся отказать ему. — Где он? — Глаза Тенни широко распахнулись, как только я поцеловала его горячий лоб. — Где Кейрон? Я села на край кровати и погладила его редеющие волосы. — Он умер, Тенни. Десять лет назад. Ты помнишь. — Он оставался со мной. У меня в голове. — Его глаза блестели не только от жара. Ток крови угадывался под бледной кожей. — Ты был его другом, он любил тебя. Ему тоже было легче, когда он был с тобой. — Беги, Сейри. Вытащи его из тьмы. — Тенни вцепился мне в руку с силой, не превышающей силу ребенка. — Тень уничтожит его… поработит всех нас. — Мы уедем отсюда, как только тебе станет лучше. — Ты должна вытащить его. — Тише, Тенни. Кейрон уже за Чертой. Никто не сможет сделать ему больно, а все тени остались в твоих снах. — Я взяла из рук дульсе чашку. — Вот, поешь немного. Баглос изумительно готовит. — Проглотив две ложки, Тенни снова провалился в сон. Взволнованная его видениями, я вошла в кабинет профессора Ферранта. В ночь, когда мы вернулись в Вердильон, Баглос с Д'Нателем пришли сюда, чтобы унести тело, и обнаружили, что кто-то уже сделал это. Баглос божился, что прятать или погребать тела жертв не в обычаях зидов, наверное, это сделали слуги Ферранта. Но мы по-прежнему не видели их. Уже неделю в Вердильоне не появлялись ни друзья, ни враги. Все это было очень странно. В кабинете было тихо и солнечно, прекрасная комната с высоким потолком и желто-белыми стенами. У лейран нет нелепой боязни привидений, мне было хорошо в этой комнате. Отпечаток убийства остался только в моем сознании, а не в комнате. Мы с Баглосом провели здесь немало часов в последние дни, ненасытный дульсе буквально заглатывал книги и карты профессора, пока я просматривала записи самого Ферранта. В этот день я ушла с головой в просмотр имен студентов и заметок профессора, мне показалось, что прошло совсем мало времени, когда высокие часы на лестнице начали бить. Они медленно отбивали удары, напоминая, что я должна завести их и что я уже опоздала на смену дульсе. Когда я выходила из комнаты, солнечный луч высветил что-то, лежащее на толстом ковре. Я подняла вещицу, медную пуговицу из тех, что обычно пришивают к военной форме. Чувствуя себя виноватой перед позабытым Баглосом, я не задумываясь опустила пуговицу в карман. На следующее утро, на восходе, загадка исчезновения слуг Ферранта разрешилась. Передав вахту у постели Баглосу, я вышла в сад прогуляться и подышать воздухом. Ночная прохлада быстро уступала место жаркому летнему дню. В это утро ноги не поспевали за мыслями, я мучительно пыталась найти способ пробраться в королевское Хранилище Древностей. Но приобретенная за годы жизни в Данфарри привычка заставляла меня останавливаться каждые несколько шагов, чтобы выдернуть разросшийся сорняк, угрожающий жизни огородного растения, или поднять фасолину, поторопившуюся созреть раньше товарок. Я набрела на грядку моркови, ботва которой торчала из сухой земли, и нагнулась, чтобы выдернуть несколько штук на обед. Морковь росла за заборчиком, по которому ползли стебли гороха, и через стену из листьев я оказалась голова к голове с маленькой чумазой девочкой. От неожиданности мы обе шагнули назад. Девочка пришла в себя раньше, она помчалась к железным воротам, ведущим в сад, но я бегала быстрее и успела перехватить ее. — Пусти меня! — закричала девочка по-валлеорски. На вид ей было лет восемь-девять, жесткие волосы, наверное, были бы светлыми, если их вымыть. — Нам разрешили приходить на огород. Хозяин сказал. Я не ворую. — Слезы катились из-под длинных ресниц, оставляя дорожки на грязных щеках. — Ты можешь забрать овощи. — Она крепко сжимала луковицу и крошечный огурец. — Только окажи, кто ты. Ну же, как тебя зовут? — Кэт. — Ты живешь рядом? Наверное, там? Она молчала. — Обещаю, я не обижу тебя. Это профессор Феррант разрешил тебе брать овощи? Кэт кивнула, губы ее задрожали. — Но теперь он умер. — Да… я знаю. От удивления я запнулась. — Пожалуйста, Кэт, расскажи мне, что здесь случилось? Где твои мама и папа? — Мама умерла, как и хозяин. — Кэт устало покачала головой, на ее плечи свалился недетский груз. — Ее убили те, кто убил хозяина. — Боже милостивый… они… они убили всех? — Некоторые убежали в лес. Но мама упала, и ее затоптали конями. Она не узнала меня, умирая, и не помнила, как ее зовут. Я не хочу, чтобы те люди вернулись. — Кэт засопела и утерла лицо рукавом, на лице и рукаве остались одинаковые грязные разводы. — Мне больно руку. Я ослабила хватку, но не отпустила ее. — Я не хотела сделать тебе больно, Кэт. Просто я тоже боюсь тех злых людей. Так ты прячешься вместе с отцом? Она отрицательно покачала головой. — С тетей Терезой. Она помогала Хлое на кухне. — И злые люди не тронули ее? — Мы в тот день уходили на рынок. А когда шли по полю обратно, увидели, что все бегут и кричат. Мы все эти дни прятались в погребе и не знали, что делать. Тетя Тереза ужасно боится. — Можешь отвести меня к своей тете? Или пусть она придет сюда. Ты сможешь взять еще овощей, а я поговорю с ней. — Я положила собранную фасоль и морковь в передник девочки. — Скажи ей, меня зовут Сейри, я здесь вместе с мастером Тенни, другом профессора. — Она за воротами. — Можешь позвать ее? Ты мне веришь? Кэт кивнула, я отпустила ее, и она побежала по дорожке. Через пару минут, растрепанная и запачканная, молодая женщина робко приблизилась, держась за плечи девочки, словно за щит. — Пожалуйста, не бойся… ты Тереза, да? Меня зовут Сейри. Мы с мастером Тенни друзья. Молодая женщина быстро опустилась в реверансе, потупив глаза, и послушно уселась на указанную мной скамейку, рукой она цеплялась за Кэт. — Кэт, в печке стоит горшок с похлебкой. Ступай поешь, бери все, что найдешь. — Заметно повеселев, девочка убежала, Тереза казалась еще более смущенной. — Кэт сказала, ты была помощницей кухарки? — Да, госпожа. — И мать Кэт тоже работала здесь? — Да, госпожа. Нэн десять лет служила горничной, с тех пор как ей исполнилось пятнадцать. Она помогла мне устроиться на это место, когда оно освободилось. — Глаза женщины наполнились слезами. — Мне так жаль твою сестру, Тереза. Кэт повезло, что у нее есть ты. — Кэт хорошая девочка. Мы с Нэн надеялись, что через год-другой она сможет стать судомойкой. — Тереза, расскажи мне о тех, кто совершил все это. Ты видела их? Я могла не опасаться, что она не захочет вспоминать. Она выплескивала на меня слова, которые жгли ей сердце. — Ничего страшнее я не видела. Мы шли через поле, шагали быстро, потому что с утра собирался дождь и Хлоя беспокоилась, донесем ли мы продукты, закупленные ко дню рождения хозяина. Мы обходили загон, когда услышали ужасные крики, от которых кровь стыла в жилах. Я велела Кэт бежать в погреб, потому что стоял такой шум, словно опять шла война, которую я видела девочкой. Я испугалась, что лейранские солдаты снова вернулись. — Она покосилась на меня и залилась краской. — Потом я пробралась за конюшню, заглянула за угол и увидела то, что, надеюсь, никогда не доведется увидеть еще раз. Хлоя с Яспером с воем метались по конюшне, их глаза светились оранжевым светом, словно глаза демонов. Хлоя рвала на себе волосы, словно они жгли ее, от вырванных с корнем волос ее голова была в крови. Они оба побежали в лес. Тут из дома выскочила Луиза, она бежала и кричала Дамьену, конюху: «Хозяина убили!» Дамьен остановил ее и спросил: «О чем ты?» А Луиза плакала и кричала: «Демоны! Демоны перерезали горло несчастному хозяину!» И в это же время два человека, ужасных человека — я не осмелилась взглянуть на них, — выбежали из дома и протянули руки к Луизе с Дамьеном. Тогда они оба взвыли так, словно им отрывают ноги и руки. И тоже кинулись в лес. Безмолвные слезы катились по испачканному лицу Терезы. — Все, о чем я думала, как найти Нэн. И она выбежала из дома во двор, крича, словно дикая кошка. Я хотела перехватить ее, но увидела рядом с собой Кэт. Закрыла ее собой и заставила молчать, и не успели мы глазом моргнуть, как от дома отъехали четыре всадника, они увидели Нэн… ах, госпожа, они сбили ее с ног. Когда всадники ускакали, мы с Кэт бросились к Нэн, она смотрела на нас дикими глазам и повторяла: «Кто вы?» Не узнавала собственного ребенка и сестру. — Женщина не сумела подавить рыдание. — Бедная Нэн. — Я обхватила ее за плечи, и слезы хлынули рекой. — Она умерла прямо там, — бормотала она мне в плечо. — Мы с Кэт отнесли ее в яму у ручья, где зимой режут лед. Мы положили ее туда, засыпали и молились, хотя я плохо знаю молитвы. Но что делать потом, я не знала, я подумала — хозяин убит, в живых осталась только я. Никто мне не поверит, и еще скажут, что я всех убила. Но хозяин был добрым и справедливым, я бы ни за что… Вытянувшиеся тени деревьев показались мне зловещими. Я крепче обхватила плечи Терезы и с подозрением оглядела сад. — Конечно, ты не делала этого. Мастер Тенни сейчас очень болен, но он поправится, и мы спросим его совета. А пока вы с Кэт оставайтесь в доме. Мои друзья все-таки какая-то защита для вас. Тереза распрямилась и утерла слезы ладонью. — Я так вам благодарна, госпожа. Я сейчас же приступлю к своим обязанностям и буду делать все, что потребуется. Как хорошо, что мастер Тенни жив. Мы уж думали, те злодеи добрались и до него. — Хорошо. Решено. Все, о чем я попрошу, чтобы ты никому не пересказывала разговоров, которые могут показаться тебе… несколько странными. Но если профессор Феррант доверял тебе, значит, мы тоже можем доверять. — Мне можно верить, госпожа. Клянусь. Все происходящее казалось нелепым. Почему на нас ни разу не напали? Если зиды так легко расправились с Феррантом и слугами… Наверное, сказались усилия Д'Нателя. Я снова задумалась о Мацероне, Роуэне и зидах, но мне так и не удалось соединить разрозненные части головоломки. Позже, когда приободрившаяся Тереза перемыла посуду и вытерла со стола, я снова попросила ее кое-что уточнить. Тенни рассказывал нечто похожее, и я не сомневалась в правдивости ее слов. — Ты говоришь, от дома отъехали четверо. — Да, госпожа. — Расскажи мне о них. Трое были жрецами, так? — Да. На троих были одежды жрецов. А на лейранине был мундир. — Лейранине? — Я решила, что он лейранин, потому что он говорил только по-лейрански. Меня научила Нэн, у хозяина часто бывали гости лейране, и она говорила, что все слуги должны хоть немного знать язык. На нем был темный мундир с блестящими пуговицами. — Блестящие пуговицы… — Я сунула руку в карман, где лежала медная пуговица, найденная на ковре. Присмотревшись, я увидела то, что не заметила сначала. На слегка потемневшей поверхности пуговицы была гравировка, дракон, лейранский дракон. — Как выглядел этот лейранин, Тереза? Ты успела его разглядеть? — Нет, госпожа. Они так быстро уехали. Он был не такой высокий, как жрецы. Светлые волосы. Крепкий. Но лица я не видела, шел дождь, и я была очень напугана. Конечно. Я знаю светловолосого лейранина, который носит темный мундир с символикой Эварда, однажды он уже имел дело с зидами — Грэми Роуэн, праведный шериф. Настал великий день, когда Тенни смог сесть и самостоятельно, хотя и дрожащей рукой, донести до рта несколько ложек похлебки. Даже Д'Натель улыбнулся и сказал, что рад выздоровлению нашего больного. — Сколько времени прошло? — спросил Тенни. — Девять дней. Мы уже думали, ты будешь спать до самой зимы, — ответила я. — Спасибо всем вам. Что еще сказать? — Скажи, что тебе лучше. Он слабо улыбнулся. — Само собой. — Он указал на толстую повязку на боку. — Не понимаю, как какой-то жалкий нож мог сделать такое. Какой-то кошмар. Жутко. Странно. — Баглос считает, там был яд зидов. У Д'Нателя была такая же рана. Тенни как-то странно посмотрел на принца. — Вы очень сильно помогли мне, сударь. Провели меня сквозь самое страшное. Сложно вспомнить, как именно, — голос его дрогнул, — но я так благодарен вам. Д'Натель молча склонил голову. Кэт выказывала Тенни свое особое расположение. Она приносила ему еду и чистое белье, болтала с ним, когда он просыпался, тихонько сидела рядом, когда он спал, и сосредоточенно щупала его лоб, нет ли жара. Она ругала его, когда он слишком долго оставался на ногах, требуя, чтобы Д'Натель или Баглос помогли ей уложить пациента в постель, и держала его за руку, когда он засыпал, «чтобы господину не снились плохие сны». В свою очередь, Тенни был пленен Кэт и зачарован ее своеобразным взглядом на мир. Но как бы быстро он ни поправлялся, я не могла строить предположений о том, когда он будет в состоянии ехать. Должно быть, он почувствовал мое беспокойство в то утро, когда я поделилась с ним догадкой, что путь к Воротам Изгнанников запечатлен на той самой схеме, над которой мы с Кейроном бились больше года. — Тогда ты должна ехать за ней. — Как только… Он приложил палец к моим губам. — Нет. Как бы мне ни хотелось снова стать двадцатилетним, одного желания не достаточно. Мы в Виндаме много говорили о чувстве реальности, и я помню одну молодую особу, заявлявшую, что она совершенно не понимает, как люди отказываются любить себя такими, какими их задумала природа. «Нужно радоваться мудрости преклонного возраста, — говорила она, — ведь она гораздо важнее природной силы юности». — Нечего вспоминать юношеские глупости. — Она была права. Пока вы путешествуете, я буду сидеть здесь. Тереза с Кэт окончательно испортят меня. У меня будет еда, вино, изобилие книг и бумаги и громадный запас чернил. О чем еще мечтать? Когда все прояснится, пошлите весточку моему отцу. Недавнее доказательство моей смертности убедило меня, что я должен его навестить. А потом я снова найду вас. И ни бог, ни демоны не остановят меня. |
||
|