"Невезучая" - читать интересную книгу автора (Чиотта Бет)

Глава 6

«Он явно хочет меня убить! Закормить до смерти вредной, высококалорийной пищей».

Афия согласилась съесть один хот-дог, щедро политый острой ядовито-желтой горчицей, и пакетик картофеля-фри, но, как только она справилась со своей порцией, Джейк протянул ей еще и мороженое. Мягкое сливочное мороженое в хрустящем вафельном рожке!

Афия надвинула пониже новую бейсболку, поправила темные очки и покачала головой:

— Думаю, мороженое будет лишним. Джейк сунул рожок ей в руку.

— Ты из тех, что считают калории? — хмыкнул он, переходя на ты.

Афия не могла видеть его глаз, скрытых за огромными черными очками, которые могли сравниться размерами с очками профессионального авиатора.

— И что с того? Это же не у тебя задача оставаться в рамках третьего размера, — проворчала она, принимая правила игры.

— И это ты называешь задачей? Ужасная глупость.

Афия не стала спорить. Она не собиралась объяснять своих мотиваций по сохранению изящной фигуры посреди праздношатающейся толпы и работников казино, выбравшихся пообедать теплым деньком. Разумеется, она не всегда ела только полезную пищу, но, сколько себя помнила, считала калории. Ас шестнадцати лет она пользовалась весами, это давно вошло в привычку. Если она набирала пару килограммов, мать тотчас высказывалась на этот счет. «Я бы не хотела показаться чересчур навязчивой, — говорила она, презрительно поджав губы, — но хорошая жена всегда должна следить за своим внешним видом. Афия, неужели ты сама не понимаешь, в какую пропасть катишься? Дональд Трамп никогда не женился бы на толстухе вроде тебя».

Конечно, Афия не метила в жены Дональду Трампу, но замечания матери ее больно ранили. Она была увлечена Рэнди, а затем Фрэнком, но между ней и обоими ее мужьями никогда не проскальзывала искорка. А Афии хотелось большего. Гораздо большего. Она поклялась себе, что третий брак будет браком по любви.

«Мне нужна не искра. Мне нужен фейерверк страстей!» Джейк присел на скамейку и кивнул Афии, предлагая присоединиться. Она устроилась рядом, стараясь не думать о том, что при взгляде на детектива у нее слабеют колени.

Фейерверк страстей, надо ж было такое придумать!

Афия была готова высмеять себя за то, что у нее горят щеки. Она надеялась, что Джейк не замечает ее смущения. Или по крайней мере винит в ее ярком румянце солнце. Мороженое начинало подтаивать и, похоже, собиралось потечь по вафельному рожку вниз, прямо по пальцам. Можно было бросить его в ближайшую урну или начать облизывать, забыв о калориях.

Афия осторожно глянула на детектива — тот развалился рядом с таким видом, словно у него не было ни единой заботы в этом мире.

Ужасно привлекательный парень! Упрямый подбородок, четко очерченные губы и невероятный нос, перебитый, судя по всему, в двух местах…

Пользуясь тем, что очки скрывают ее взгляд, Афия пристально разглядывала Джейка.

«Интересно, что со мной станет, если этот сексуальный рот набросится на меня с поцелуями?»

Стараясь отвлечься от непристойных мыслей, Афия мысленно сосредоточилась на клиентке. Рядом с этой элегантной обольстительной особой она казалась себе тощей и непривлекательной девчонкой, страдающей анорексией. Возможно, набери Афия пару килограммов в нужных местах, она покажется новому начальнику более соблазнительной, чем сейчас…

То есть не только Джейку, но и всем остальным мужчинам.

Запихав подальше в подсознание образ матери, нахмурившей брови, девушка набросилась на мороженое. Никогда прежде запретный плод не был для нее так сладок!

Мимо прохаживались парочки, чуть поодаль вопили дети, барахтающиеся на пластиковой горке и под ней; офисные рабочие торопливо перекусывали или просто загорали, сидя на скамейках и запрокинув вверх лица. Теплый июньский ветерок доносил запахи выпечки и жареного картофеля, возвращая Афию в детство.

Она помнила, как отец тайком от матери брал ее в парк развлечений, где покупал уйму вредной и ужасно вкусной еды, воздушные шары и жвачку. Они катались на каруселях и американских горках, и Афия визжала от восторга, вцепившись в поручни кабинок. Потом они играли в дартс или стреляли в тире. Как-то раз даже выиграли огромного уродливого медведя с длинными, как у зайца, ушами. Никогда после Афия не чувствовала себя такой оживленной и счастливой.

Прознав о таких прогулках, мать очень долго отчитывала мужа и дочь, твердила о том, что однажды они станут жертвами какой-нибудь ужасной катастрофы по причине короткого замыкания. Но даже опасность погибнуть прямо на аттракционе не омрачала восторга Афии. Отец смирился с запретом посещать парки и в следующий раз взял дочь в кино. Так она узнала, что все те добропорядочные фильмы, которые ей советовала смотреть мать, не идут ни в какое сравнение с настоящими боевиками и фантастикой.

Афия вспоминала, как плакала на одном из сеансов, когда главный герой погиб, спасая человечество, и как долго представляла себя на месте его несчастной подруги.

Вздохнув, она захрустела вафельным рожком.

— А ты почему не взял себе десерт? — спросила она Джейка, заметив, что он по-прежнему молчит.

— Мой десерт лежит в кармане рубашки, но поскольку ветер дует в твою сторону, я не стану пока курить.

Подавив желание расспросить Джейка, какая радость от втягивания в легкие вонючего дыма, Афия благодарно улыбнулась.

— Это очень предусмотрительно с твоей стороны. Спасибо.

Джейк хмыкнул.

— Я вообще предусмотрительный парень.

Кажется, он снова шутил. Или пытался шутить. У Афии защемило сердце. Возможно, виной тому было ледяное — и очень сладкое! — мороженое. А может, близость Джейка. Раньше Афии не доводилось общаться с мужчинами, излучающими такую уверенность и… откровенную сексуальность. Руди назвал бы Джейка мужественным и грубым, но Афии казалось, что это не единственные черты ее начальника. Вспомнить, к примеру, как заботливо он расспрашивал о Джони. Или участливый взгляд, устремленный на недавнюю клиентку.

«И не потому ли Джейк дал мне работу, что заметил отчаяние в моих глазах? Может, мрачный детектив просто сочувствует дамочкам в стрессовой ситуации?

Неужели он просто пожалел меня? Только не это! Жалость — последнее чувство из всех, которые сейчас я хотела бы вызывать в окружающих».

Неожиданно Афии захотелось вернуться в офис.

Впрочем, стоило вспомнить о том, какие вопросы задавал ей детектив, принимая на работу, желание тотчас пропало. По сути, Джейк отнесся к ней с тем же пренебрежением, что и Хармон, когда узнал, что крестница хочет найти работу. Так, словно она набитая дура.

Наверное, то же самое подумал и менеджер из казино, которого приставили к Афии для обучения, когда она устраивалась на первое место. Поначалу тот очень удивился, узнав, что она не умеет обращаться с кассовым аппаратом. Когда же Афия стала задавать элементарные вопросы, он быстро затосковал и пожаловался главному, что новая девчонка ни черта не соображает. Еще пара оплошностей — и Афию с треском вышибли из казино.

Как, впрочем, и из рыбного ресторана, куда она пыталась наняться помощницей бармена. Менеджер был неприятно ошарашен, заметив, что Афия сначала отпускает напитки, а уж после берет с клиентов деньги. «Подобное простодушие недопустимо в ресторанном бизнесе», — презрительно заметил он на прощание.

«Неужели и эту работу мне суждено потерять? Это несправедливо и жестоко, ведь я старалась изо всех сил».

От подобных мыслей девушке стало не по себе. Желудок испуганно сжался и замер в таком неудобном положении. Возможно, виной всему было злоупотребление калорийной пищей, но Афия думала иначе.

— Было… очень любезно с твоей стороны угостить меня ленчем, — чопорно сказала она, — но… как ты говорил, у тебя есть дело, а я не хочу тебя от него отрывать.

Она достала из сумочки влажную салфетку, чтобы вытереть липкие руки. При этом она расправила плечи и поджала губы, стараясь выглядеть очень деловой.

— Мое дело находится здесь, — бросил Джейк, не удостоив Афию взглядом. — Веришь ты мне или нет, но в данный момент я работаю.

Вальяжная поза, вытянутые перед собой ноги, черные очки на носу — все это говорило совершенно об обратном.

— Что-то непохоже, что ты тяжко вкалываешь, — не удержалась Афия от колкого комментария.

Джейк и в самом деле был похож на одного из отдыхающих, греющихся на солнце. На его губах заиграла усмешка.

— Это потому, что я хорош в деле. Да уж небось!

Щеки Афии снова вспыхнули. Она принялась еще тщательнее тереть руки, словно это могло помочь избавиться от потока навязчивых непристойных мыслей.

«Что со мной происходит? Подобное поведение совершенно на меня не похоже. Это ж надо — увлечься парнем из среднего класса, да еще младше сорока лет! Желать его, сидя на скамейке в парке!»

Конечно, она дала себе слово, что в этот раз все будет по-другому: другой мужчина, другие отношения, — но ведь не с Джейком Лидсом! Не с боссом! Нес женатым (или почти женатым) мужчиной!

— И в чем состоит твоя работа? — как можно беззаботнее спросила Афия.

— Я слежу за Энтони Ривелли.

— И кто такой этот Энтони Ривелли?

— Тот, за кем я слежу. Отличный диалог!

— Я что, до такой степени похожа на круглую идиотку? Джейк выпятил подбородок, словно пытаясь не рассмеяться.

— Он прямо за твоим правым плечом, — негромко сказал он. — Стоит на террасе, облокотившись на перила. Рядом с ним пара коллег, все трое в данный момент курят.

Афия как раз собиралась обернуться, когда Джейк схватил ее пальцами за подбородок. Она охнула, когда он коснулся ее губ, и дернулась назад.

— Что ты делаешь?

— Я просто стер с твоих губ остатки мороженого. — Джейк чуть подался ей навстречу. — И сделал так, чтобы нас не спалили.

«Не спалили? Да я горю с головы до ног!» Прикосновение Джейка превратило все ее мысли в бессмысленную мешанину страха, желания и навязчивых эротических образов. Звучавшая из ближайшего кафе сальса только способствовала этому. Афии немедленно представилось, как они с Джейком танцуют ламбаду — в горизонтальном положении. Боже мой!

— Если бы ты обернулась, Ривелли мог бы тебя засечь. А мне это абсолютно ни к чему. Он не должен знать, что за ним следят.

Афия удивленно приоткрыла рот, но не произнесла ни звука.

— А так, — продолжал детектив, — он видит просто парочку влюбленных, отдыхающих в парке.

Сразу после этих слов Джейк наклонился к Афии и осторожно коснулся губами ее губ. Движение было столь быстрым и уверенным, что Афия и не подумала воспротивиться. Однако не успела она закрыть глаза, как Джейк отстранился, взял из ее рук испачканную салфетку и точным броском послал в ближайшую урну.

Афия ошарашенно замигала — спасибо очкам, Джейк не мог этого видеть — и прижала пальцы к пылающим губам. Кожу жгло так, словно поцелуй был совсем не таким невинным. Девушка не знала, как себя повести.

Засмеяться? Возмутиться? Или сделать вид, что не произошло ничего из ряда вон выходящего?

Сердце стучало часто-часто, руки и ноги стали ватными, в голове шумело.

«Опасайся своих желаний!» Так вот что это значит.

А она желала—да, страстно желала, — чтобы поцелуй Джейка длился дольше. Чтобы это было началом чего-то большего. Чтобы они с Джейком в самом деле могли наслаждаться друг другом, как влюбленная парочка.

Она знала, что Джейк просто играл выбранную роль. В его поцелуе не было ничего личного. Смутив и… да, возбудив ее до предела, он просто делал свою работу, думая прежде всего о подозреваемом. Ведь у него есть Джони, а значит, ему должно быть наплевать на новую помощницу.

«Нужно взять себя в руки! Подобная несдержанность может оказаться губительной. Я же хотела научиться детективному делу. Значит, пора приниматься за обучение. Или мне никогда не выйти на след Глика!»

— Значит, мы просто участвуем в спектакле? — как можно медленнее произнесла Афия, опасаясь, что голос дрогнет. — Ты поэтому так меня вырядил?

Джейк придвинулся поближе и по-хозяйски обнял девушку.

— Догадалась наконец.

— Одеваться неприметно, да?

— В точку.

Афия подавила волнение, когда он потеребил ее волосы, собранные в хвост, провел рукой по плечу.

«Он что, испытывает меня? Хочет выяснить, на сколько меня хватит? Убедившись в том, что я плохо справляюсь с обязанностями в офисе, решил проверить, способна ли я стать помощницей в деле? Ищет повод, чтобы меня уволить?

Я буду цепляться за эту работу, чего бы мне это ни стоило! Я докажу этому Джейку Лидсу, что частный сыск — это по моей части!»

Держась спиной к Энтони Ривелли, Афия подалась вперед, навстречу детективу, и поиграла с верхней пуговицей его рубашки. Может, она и не слишком хорошо справлялась с кассовым аппаратом, но в актерском деле ей не было равных. Афия посещала драматический кружок в старшей школе, где у нее неожиданно открылись новые таланты. К сожалению, до этого момента она никогда не пользовалась ими в повседневной жизни.

«Что ж, я сыграю влюбленную девчонку, если тебе этого хочется».

— Так мистер Ривелли связан с той блондинкой в шелковом белом платье?

— А ты уверена, что это был именно шелк?

Афия медленно кивнула, адресовав Джейку соблазнительную улыбку.

— Я отлично разбираюсь в тканях и фасонах одежды. На ней также были туфельки от Джимми Чу, а это означает, что твоя клиентка довольно обеспечена. Наверняка полжизни проводит в магазинах.

— Хм, что еще?

— У нее ненастоящая грудь.

— Протезы, что ли? — усмехнулся Джейк, отчего у Афии зачастило сердце.

— Силикон.

— Ах это! Я заметил.

— Неужели? — не поверила Афия.

Хирург так хорошо поработал над грудью блондинки, что мало кто догадался бы, что не природа наделила ее столь великолепным третьим номером.

— К тому же она слишком много загорает. Возможно, что в солярии, цвет загара слишком желтый, — продолжала девушка. — И ее лицо… здесь не обошлось без ботокса.

— Откуда ты знаешь?

Афия сдвинула очки на кончик носа и чуть-чуть прищурилась.

— Видишь эти морщинки? Если человек хмурится или улыбается, вокруг глаз сразу появляются морщинки, даже у совсем юных девочек. А у твоей клиентки не было ни одной.

— Что-то еще?

— Она не настоящая блондинка. Джейк засмеялся.

— Вы, женщины, постоянно обманываете мужчин. Может, и моя сестра вовсе не блондинка? Надо бы ее спросить.

— Твоя сестра? — переспросила Афия.

— Джони.

— Так Джони Макниколс твоя сестра?! — воскликнула она.

— Тсс… — Джейк прижал палец к губам. — А ты что думала?

— Я думала, она тебе жена. Или подруга.

Джейк снова засмеялся, и Афия внезапно увидела некоторое сходство с Джони.

— Надо рассказать о твоей догадке сестренке. Она повеселится от души.

— Так ты не женат? И подруги нет? — выпалила Афия, не успев вовремя прикусить язык.

«Господи, что за вопросы я задаю?! Я едва знакома с этим человеком, а уже лезу в его личную жизнь… но ведь он меня поцеловал… почти, так что я имею право знать!»

— У меня есть пара подруг, — хмыкнул Джейк. — Постоянной, правда, нет.

Значит, Джейк Лидс спал с разными женщинами. Ему повезло, что его нижнее белье не перетряхивают таблоиды!

— А к чему такие вопросы? — спросил детектив, наклоняя голову и глядя на Афию поверх очков. — Мы просто изображаем двух влюбленных, не более того.

— Разумеется, — кивнула Афия с улыбкой, хотя на душе стало горько.

Что ж, пусть наслаждается ролью!

Она положила свою горячую ладонь Джейку на грудь, провела немного вниз, чувствуя, как напряглись под рубашкой мускулы. Больше всего ей хотелось коснуться его голой кожи, но и без того прикосновение обжигало. Рука скользнула ниже, переместившись на бедро.

— А зачем нам нужен Ривелли? — спросила она низким, волнующим голосом.

Джейк на мгновение задержал на ней взгляд, затем потянулся к бумажному пакету, стоящему за ним на скамейке, и вытащил упаковку арахиса.

— Его невеста, Анджела Бранниган, подозревает его в неверности.

— О! — Афия задумалась, есть ли у подобных подозрений почва, или это просто болезненный вымысел ревнивой тигрицы с силиконовой грудью.

Она снова с болью вспомнила, как ее выперли из благотворительного комитета две наседки, заметившие пристальные взгляды, которые бросали на Афию их мужья. Конечно, поводом стало ее банкротство, но девушка знала, откуда ветер дует и за что ее так недолюбливают Дора и Френсис. После смерти второго мужа Афию стали подозревать в охоте на третьего, а оттого всячески избегали. И хотя поводы для разрыва отношений выбирались разные, истинная подоплека ей была прекрасно известна.

— А у нее есть доказательства?

— Ради них меня и наняли. — Джейк закинул в рот поджаристый орешек. — Я должен найти доказательства измены или верности.

Афия напомнила себе, что должна учиться собирать доказательства и вставать на след подозреваемого, а потому снова взялась за дело. Ее рука скользнула чуть выше по бедру Джейка, оказавшись в опасной близости от паха.

— Это сложная работа?

От неожиданности Джейк закашлялся. — Что?

Другой рукой Афия слегка постучала детективу по спине, затем ласково потеребила затылок.

— Это сложно — следить за подозреваемым? Вставать на след?

— Христа ради, зачем тебе это знать?

— Просто любопытно.

— Можешь так усиленно меня не оглаживать, — буркнул Джейк мрачно. — Ты… переигрываешь.

Афия могла поклясться, что это не так.

— С трудом верится.

Джейк раздраженно закинул упаковку с арахисом обратно в пакет.

— И кого же ты собралась выслеживать?

— Что? — опешила девушка. — Никого!

— Афия, оставь слежку профессионалам.

— Может, я тоже хочу стать профессионалом.

— У тебя к этому нет способностей. — Джейк бросил быстрый взгляд поверх очков за плечо девушки. — Черт, он идет сюда. Он может запомнить наши лица!

Афии вспомнились все те обидные слова, которые она слышала с того момента, как пыталась найти работу. «Ты никогда в жизни не работала». «Безмозглая дура!» А теперь еще и «нет способностей»…

Она ненавидела спорить и конфликтовать, да, по сути, и не умела этого делать. Но на этот раз ей хотелось закричать Джейку в ухо, что он не прав.

«Откуда он может знать, есть у меня способности или нет?»

Пожалуй, она и сама многого о себе не знала. Иначе откуда у нее взялась смелость быстро забраться к Джейку на колени, заслонив его собой от приближающегося Ривелли?

Непонятно, что было тому виной — зажигательная сальса, несущаяся из кафе, упоение собственной дерзостью или просто близость Джейка, но, вместо того чтобы просто обнять детектива или прижаться к нему, Афия впилась поцелуем в его губы. Она яростно набросилась на его рот, заставляя впустить свой язык и прижимая голову Джейка к своей. Однако он и не думал отстраняться. Издав непонятный звук — то ли полустон, то ли полурычание, — он овладел ее ртом, подчиняя себе.

Афия принялась тереться о него, как кошка, наслаждаясь вкусом его губ, утопая в нахлынувшем желании. Она застонала, когда ладони Джейка схватили ее за зад и придвинули ближе.

Какой она была наивной, когда думала, что Джейка совершенно к ней не тянет! Он желал ее не меньше, а может, и больше, чем другие мужчины, и это принесло неожиданное облегчение ее пострадавшему самоуважению.

— Могли бы снять комнату в отеле, — недовольно бросила какая-то женщина, проходя мимо них, и Афия отпрянула от Джейка.

«Бог мой! Я выставила себя на посмешище! Вместо того чтобы отвлечь от Джейка внимание, я привлекла внимание к нам обоим. Я совершенно утратила над собой контроль!»

Афия уперлась руками Джейку в грудь, тяжело дыша.

«Нужно успокоиться и сделать вид, что я просто играла роль».

— Ну что, Ривелли ушел?

Джейк глянул за ее плечо, но ответил не сразу. Голос у него был хриплым.

— Да.

«Я знаю, что он был захвачен желанием не меньше, чем я».

Афия осторожно приподняла вверх очки Джейка и взглянула ему в глаза.

Зрачки детектива были расширены, взгляд едва ли не обжигал. У Афии пересохло во рту. Между грудей поползла капля пота.

«Пожалуй, именно такие моменты называют точками принятия решения? У меня есть выбор: отстраниться и сделать вид, что я играла роль, или продолжить поцелуи, надеясь на ответ».

Понимая, что второй вариант еще больше все запутает, Афия осторожно слезла с Джейка (чувствуя упирающийся в себя… в общем, эту штуку) и изобразила на лице озорную усмешку.

— Мы ведь просто изображаем двух влюбленных, не более того!

На щеке Джейка дернулся мускул, и она тотчас пожалела о своих словах.

«Нашла с кем тягаться! Да он сожрет меня, даже не разжевывая. Вот и еще один великолепный повод для увольнения! Несоблюдение субординации — чем не причина».

Стиснув зубы, Джейк поднялся, одернул майку и сделал шаг в сторону, словно Афия была тикающей бомбой. Больше того, он вытер ладони о брючины, словно испачкался. Подхватив пакеты с вещами, он мрачно скомандовал:

— Возвращаемся в офис. Нужно обсудить твои обязанности, чтобы ты не брала на себя лишнего. Похоже, ты не так проста, Афия, какой пытаешься себя изобразить.

Не оборачиваясь, Джейк направился к стоянке.

Глава 7

То, что Джейку удалось предварительно накопать по поводу Энтони Ривелли, выглядело как идеальное досье. Тридцатисемилетний холостяк с добропорядочным поведением и прекрасным послужным списком. Жених клиентки не оказался на поверку ни сексуальным маньяком, ни отцом внебрачных детей. Никаких арестов, никаких нарушений, если не считать пары штрафов за парковку в запрещенных местах. Даже странно, учитывая, что парень водил спортивную «БМВ».

У Ривелли был кондоминиум в Вентноре, городке возле Атлантик-Сити, на морском побережье, а также дом в Черри-Хилл, богатом районе между Атлантик-Сити и Филадельфией. Он окончил колледж и за пятнадцать лет работы в казино проделал путь от отдела игровых автоматов до вице-президента. Энтони Ривелли был богат, успешен и абсолютно чист перед законом.

Но это только на поверхности.

Джейк выключил компьютер и задумался над тем, что узнает о клиенте, если копнет поглубже. В основном он находил только грязь. По сути, люди всегда его разочаровывали. Шесть лет работы в полиции Атлантик-Сити научили его ничего не принимать на веру. Самым распространенным мужским пороком были даже не измены, а грубость и насилие (как психологическое, так и физическое) над близкими — женщинами и детьми. Большинство мужчин плодило детей, которые шли по скользкой дорожке, но совершенно не считали себя виноватыми в их грехах. Джейка всегда поражало в мужчинах такое равнодушие к собственным отпрыскам, а также нежелание брать на себя ответственность.

Впрочем, эти прегрешения были лишь верхушкой айсберга. У каждого добропорядочного гражданина оказывался приличный скелет в шкафу.

К примеру, у Афии Сент-Джон их было даже три. Правда, не в шкафу, а в шести футах под землей. Связываться с ней было не просто неблагоразумно — это было опасно, а он по-прежнему грезил о том, чтобы завалить ее при первой удачной возможности.

Как ей удалось так легко обвести его вокруг пальца, так быстро и успешно соблазнить на эти жаркие поцелуи посреди парка?

Словно какая-то магия, честное слово!

«Мне следует держать с ней ухо востро! Я пообещал приглядывать за Афией две недели, я дал слово. И вот прошел всего один день, а я уже поставил под удар все дело».

Если бы Хармон узнал о том, что сегодня произошло, он был бы неприятно удивлен, и это мягко сказано.

«И о чем я только думал, когда целовал ее? Целовал ее мягкие губы, касался ее бархатного языка…»

Черт!

Джейк мог думать только о том, что еще умела делать Афия Сент-Джон этим бархатным язычком, и это сводило его с ума. В голове один за другим мелькали сценарии, один другого непристойнее. Образ Афии, в дешевой бейсболке и черных очках, облизывающей тающее мороженое, не оставлял его в покое.

«Что я за идиот! Я пытался навязать ей игру, в которой она меня переиграла! Она так испуганно глядела на меня, смущенная коротким невинным прикосновением губ, а всего минуту спустя уже села мне на колени, ерзала на мне, обтиралась всем телом и так жадно целовала…»

Джейк еще раз поблагодарил провидение, подкинувшее ему дело Ривелли. Это позволяло отвлечься от назойливых мыслей об Афии.

Раздался звонок, и Джейк сорвал с телефона трубку.

Как, впрочем, и Афия.

— Детективное агентство Джейка Лидса, — сказали они одновременно.

— Какая прелесть! — умилилась Джони.

— Прошу прощения, — пролепетала Афия.

— Не нужно извиняться, ты просто делала свою работу, — засмеялась Джони. — Она неплохо справляется, Джейк, я права?

— Ты просто заноза в моей заднице, — мрачно проворчал Джейк.

— Разве так разговаривают с любимой сестрой? — укорила его Джони.

— Ты позвонила по делу или чтобы позубоскалить?

— Я вешаю трубку, — тихо пробормотала Афия.

— Пока, — откликнулась Джони. Раздался щелчок. — Ну, братец, выкладывай.

— Это ты выкладывай. — Джейк откинулся в кресле и помассировал пальцами стучащие виски. — Что сказал врач?

— То же, что и в прошлый раз. Велел беречься и следить за собой. Матка слегка в тонусе, так что приходится делать уколы, но ничего страшного. А теперь о тебе. Ты что, из ума выжил?

— Насколько я знаю, пока нет, — усмехнулся Джейк, возблагодарив Бога за то, что с сестрой все в порядке.

— Ты знаешь, что мужчины, увлеченные Афией Сент-Джон, долго не живут?

— Я ей не увлечен.

— Пока.

— И не буду. — Джейк решил, что не стоит расстраивать беременную сестру известием о том, как они с Афией целовались в парке. Он открыл верхний ящик стола и пошарил в нем ладонью в поисках аспирина. — Она… не в моем вкусе.

Джони фыркнула в трубку.

—  — Она очень женственна и хороша собой. И у нее явные неприятности. Как раз твой тип.

— С чего ты взяла, что у нее неприятности?

— Интуиция.

Оба помолчали. Джейк знал, что внутренний голос никогда не обманывает сестру, так что спорить не было смысла.

— Что ты там ищешь?

— Аспирин.

— Правый нижний ящик, рядом с банкой поливитаминов, которые ты никогда не пьешь.

— Я принимаю витамины в натуральном виде. В виде еды. — Джейк некстати вспомнил сегодняшний ленч и свое навязчивое желание завалить Афию прямо на скамейке. Вместо ленча и витаминов. — Кстати, о еде. Я не смогу прийти на ужин.

— Намечено жаркое свидание?

Джейк усмехнулся над подозрительным тоном сестры. Рука нащупала банку аспирина, и он удовлетворенно хмыкнул.

— Нет, просто новый заказ.

— Таинственная клиентка, что приходила утром?

— Она подозревает, что ей изменяет жених.

— А ты что думаешь?

— Я думаю, что ты соскучилась по работе. — Джейк вытряхнул на ладонь три таблетки, закинул их в рот и запил глотком холодного кофе.

Джони вздохнула.

— А я думаю, что меня заменили обнищавшей богачкой.

— Обнищавшей? — напрягся Джейк. По просьбе Хармона он никому не говорил о финансовом крахе Афии.

— Она из богатеньких, Джейк. А зачем богатой девице работать в детективном агентстве? Значит, она банкрот, — задумчиво сказала Джони. — Есть и другой вариант: Афия Сент-Джон устроилась в сыскное агентство, чтобы получить порцию острых ощущений.

— Я обдумаю оба варианта. Но ты же знаешь, что наша работа рутинна. Какие тут острые ощущения?

— Это известно тебе и мне. Но не Афии Сент-Джон. Ты поступил неразумно взяв ее на работу, даже если она очень старательна.

— Позволь мне самому решать.

— Ты упрямый осел!

— У тебя что, очередной гормональный всплеск? — поддел Джейк.

— Подлый гад! Он рассмеялся.

— Думаю, тебе стоит пересмотреть свой лексикон, сестренка. Ведь скоро появится маленький.

— Это самое мягкое выражение из всех, что пришли мне в голову, когда ты решил, что умнее меня. — Джон и тоже рассмеялась. — Ладно, жду на ужин завтра. Договорились?

— Конечно. И кстати, сестричка… — Что?

— Никто не может заменить мне тебя.

— Я тоже тебя люблю, Джейк. — Она чмокнула трубку и отключилась.

Детектив положил трубку и задумался о скорых родах сестры, о лавине счетов, которую придется оплатить. Он уже предвидел рецепты педиатров, услуги сиделок, гору подгузников и слюнявчиков, которые неумолимо надвигались на него. А потом будут садик и школа, спортивные секции, курсы юных скаутов и летние лагеря, учебная форма и ворох разных одежек на все случаи жизни.

Джони и Карсон оплачивали только съемную квартиру, где жили. Оставалось надеяться, что музыкальные изыски Карсона все-таки принесут в .недалеком будущем прибыль, или этот великовозрастный оболтус возьмется за ум и найдет себе стоящую работу, за которую платят деньги. Сестра отказывалась торопить мужа и даже не пыталась намекать ему о предстоящих расходах. Она верила в то, что Карсона ждет успех и однажды его песни поднимутся на вершину музыкального Олимпа.

Джейк неоднократно поднимал вопрос о работе в разговоре с Джони, но это было все равно что разговаривать с кирпичной стеной. Если бы он хотя бы заикнулся о том, что ее муж недостаточно талантлив, она ни за что бы его не простила. Поэтому детектив принял соломоново решение: дать Карсону год для раскрутки, а если ничего не выгорит, поговорить с ним по-мужски. В конечном итоге парень всегда может подрабатывать в каком-нибудь ресторане, играя для клиентов и получая неплохие чаевые.

В своих размышлениях Джейк как раз добрался до оплаты будущего колледжа, когда дверь тихо отворилась и появилась Афия.

— Я прибралась в приемной, — сказала она тихо.

Джейк поднял голову и с неудовольствием отметил, что его новая подчиненная распустила волосы. Широченная футболка, которую он ей выдал из своих запасов, была засыпана крупинками чистящего средства, изящные руки скрывались под желтыми резиновыми перчатками. Афия выглядела трогательной и еще более сексуальной, чем утром.

«Я крепко вляпался».

Он сам позволил ей вычистить приемную — лишь бы не видеть ее рядом с собой как можно дольше, но не предполагал, что она справится с работой так скоро. С момента возвращения в офис Афия и Джейк не обменялись ни словом. Детектив понимал, что пора бы показать помощнице файловую систему компьютера и пояснить, как работать с папками, но не мог собраться с силами. Мысль о том, что придется сидеть рядом, соприкасаться локтями, обмениваться взглядами и вдыхать тонкий аромат духов Афии, была слишком мучительной. Джейк не мог припомнить ни единого случая в своей жизни, когда бы он так сильно завелся от одного поцелуя.

«Мы просто изображаем двух влюбленных»! Каково?!

Теперь Джейк точно знал, что Афии весьма способна. Помимо наблюдательности, она еще и обладала незаурядными актерскими способностями. Оба этих таланта можно было бы с успехом применять в детективном деле, но у него не было ни малейшего желания этого делать. Вместо этого он решил давать Афии как можно больше поручений, не связанных с частным сыском, и таким образом держать ее на расстоянии.

«Это будут самые длинные две недели в моей жизни».

Заметив, что Афия глядит в пол, Джейк потерянно оглядел свой кабинет. Для женщины, которая всего лишь изображала безумную страсть в парке, Афия выглядела чересчур смущенной и молчаливой. Она избегла встречаться с ним взглядом и не рвалась обсуждать подробности произошедшего.

«Хоть за это спасибо! Мне необходимо разобраться в том, что я чувствую».

Столь неконтролируемое сексуальное желание было для Джейка в новинку и слегка пугало.

Афия слегка покашляла и, когда Джейк мрачно глянул на нее, ткнула пальцем в направлении комка мусора, забившегося в угол у стеллажа с бумагами.

— Ты уверен, что здесь не нужно убираться?

«Ага, а мне следить за тем, как ты елозишь по полу на коленях, вращая круглым задом в самой соблазнительной из поз?»

— Это подождет.

— Кажется, это и так ждет слишком давно. — Афия снова указала на мусор.

Да уж, помещение смотрелось весьма грязным и захламленным, Джейк и сам это знал. Если бы он удостоил вниманием жалюзи, то заметил бы слой пыли на деревянных пластинах и подоконнике окна. Но Джейк не собирался разглядывать жалюзи, полки и ковер, иначе пришлось бы вызывать службу по уборке помещений, платить им кучу денег, которых и без того едва хватало. В последний раз в офисе прибиралась Джони, а с тех пор прошло больше двух месяцев. К тому же его сестренка опасалась мыть окна, потому что мешал растущий живот.

Куда проще было не обращать на грязь внимания. Это Джейку давалось весьма легко. Теперь бы научить этому искусству и Афию — тогда она не стала бы рваться в его кабинет в резиновых перчатках. И со шваброй. У Джейка появилось стойкое чувство, что в доме его помощницы можно есть прямо на полу, до такой степени там чисто.

Стоп! Хармон сказал, что у Афии больше нет дома. Она живет в квартире друга.

Афия задумчиво покусывала губу, изучая залежи пыли в углах. Джеку немедленно захотелось вскочить с места, заключить ее в объятия и начать целовать в эту порозовевшую губку.

«Немедленно возьми себя в руки и прекрати думать о подобных вещах!»

Сообразив, что молчит слишком долго, Джейк многозначительно взглянул на часы и произнес:

— Кстати, рабочий день все равно окончен. Ты можешь быть свободна.

Афия рискнула поднять на Джейка глаза:

— Уже? Разве у меня такой короткий рабочий день?

— Моя… наша контора работает по ненормированному расписанию. На сегодня все. — Он встал, убрал в стол оружие и взял термос. — Мне нужно возвращаться в парк у казино «Карневале». Ривелли сказал своей невесте, что уйдет с работы с пяти до шести.

— Будешь следить за ним?

— Таков план. — Джейк пересек кабинет, стараясь не замечать любопытства в глазах Афии.

— А помощь тебе не потребуется?

— Нет. —Джейк мягко вытолкнул девушку за дверь, вдохнув свежий запах лимона и отбеливателя, исходивший от ее перчаток и футболки.

Оглядев приемную, Джейк не удержался от одобрительного кивка. В Афии открывались все новые таланты. Всего за три часа она так вычистила помещение, что все почти сверкало — и мебель, и полы, и плинтусы. Даже потрепанный диван казался новее, словно был начищен специальным средством по уходу за кожей. Полы слабо пахли деревом, ни соринки не затесалось между широких паркетин.

Что? Паркет?

— А где же ковер?

Афия жалостно всхлипнула и указала на открытую дверь, ведущую в холл.

— Это вышло случайно.

Ничего не говоря, Джейк вышел за дверь. Больше всего, как ни странно, его мучил вопрос не о том, какая участь постигла его ковер, а то, как столь хрупкой женщине удалось скатать и вынести такую тяжелую вещь в холл.

Ковер не был скатан. Он валялся бесформенным кулем, на темно-синем ворсе виднелись странные белые пятна непонятной формы.

— Как это произошло?

— Я чистила сантехнику и пол в туалете, — жалобно пискнула Афия. — Средство содержит хлор. Я все вымыла, но забыла протереть подошвы обуви. Сначала ничего не происходило, а потом ковер начал белеть. Прежде чем я сообразила, откуда взялись пятна… в общем, я надеялась их оттереть и в панике опрокинула бутыль со средством на ковер…

— Короче, он обесцветился, я правильно понял?

— Я… возмещу ущерб. Я куплю новый ковер!

«Что за чушь! Уж лучше я выставлю счет Хармону. Это его вина, что мне приходится иметь дело со столь неуклюжей девчонкой».

Посмотрев на Афию через плечо, Джейк заметил, что она нервно теребит серебряный браслетик. Похоже, этот жест давно вошел у нее в привычку, потому что он не первый раз ловил ее на этом движении.

Наверняка считает, что безделушка приносит удачу, дуреха.

Джейка так и подмывало сказать Афии, что пора заменить этот дорогой бесполезный предмет какой-нибудь дешевой кроличьей лапкой, купленной на ближайшей распродаже. Может, удача сочтет это хорошим капиталовложением. Однако он промолчал, справедливо полагая, что подобная реплика обидит девушку.

— Ладно, забудь об этом. — Джейк протянул Афии ключи и принялся сворачивать испорченный ковер. Возможно, даже к лучшему, что это старье приказало долго жить. Джони давно умоляла сменить дурацкий ковер на что-нибудь посолиднее. — Я оттащу ковер к грузовому лифту, а ты пока вымой руки и закрой двери. Я сейчас вернусь, жди меня у двери. Я подброшу тебя до дома.

— Но…

— Не забудь проверить все замки, — еще раз сказал Джейк и поволок ковер к лифту.

К тому моменту как Джейк вернулся к офису, Афия уже успела переодеться. Она снова натянула свою дорогую бордовую кофточку, игриво повязала на шею платочек, а волосы скрутила в элегантный пучок. Теперь от нее пахло дорогими духами, в руках была крохотная сумочка из лаковой кожи. Изящные бордовые босоножки органично дополняли ансамбль.

Если Джейку и требовался предлог, чтобы невзлюбить Афию сильнее, ее наряда, стоящего столько же, сколько вся его квартира, было вполне достаточно. Малышке Джони приходилось сохранять каждый купон на скидку, придирчиво проглядывать каждый чек, покупать еду и одежду в крупных супермаркетах, чтобы сэкономить. Джейку с трудом удавалось оплачивать ее медицинские счета, тогда как одна пара обуви Афии стоила дороже, чем страховка на целый год.

Джейк почувствовал волну неприязни. Его и порадовала такая перемена, и раздосадовала собственная озлобленность. Он понимал, что Афия не виновата в том, что родилась и выросла среди богатства. Она не была избалованной или глупой, а потому ничем не заслужила подобных эмоций.

Джейк мрачно вздохнул. Ему хотелось как можно скорее отвезти Афию на квартиру к ее другу (судя по всему, богатому типу, раз он предоставил подруге лимузин с водителем, похожим на здоровенного телохранителя), остаться наедине с собой и расслабиться. Ему требовалась передышка. Время, чтобы прийти в себя и собраться с мыслями.

— Мне очень жаль, что так вышло с ковром, — пролепетала Афия, протягивая Джейку ключи и глядя на него снизу вверх, словно побитый пес.

— Я сказал, забудь об этом, — бросил Джейк, подавив желание похлопать ее по плечу. Прикосновения не сулили ничего хорошего. Сначала прикосновения, потом поглаживания, потом поцелуи и… — Без ковра в приемной уютнее. Так что спасибо.

Она улыбнулась:

— Вот уж не за что.

«Не смотри на ее рот! Что хочешь делай, только не следи за движением ее губ! Неужели я безвольный дурак?» Джейк направился к лестнице.

— Куда тебя отвезти?

— Спасибо за предложение, но не нужно, — сказала девушка, едва поспевая за детективом. — Я позвонила другу, и он сейчас приедет. Я подожду его у подъезда.

— Я подожду с тобой.

Оставлять Афию одну было опасно. Здание находилось в дешевом районе города, а девушка наивна и доверчива. Легкая мишень, одним словом. При ее-то удачливости любой негодяй тотчас наткнется на нее, и может произойти беда.

Джейк убеждал себя, что забота об Афии связана только с данным Хармону обещанием приглядывать за девушкой, но это было не единственной причиной. Хотелось не только защищать ее, но и отвезти к себе домой (где значительно безопаснее), накормить плотным ужином (не сидеть же голодными), а затем увлечь в постель (на это Джейк не придумал ни одной отговорки).

Нет-нет! Афии есть куда пойти. Возможно, ее великодушный друг, приютивший несчастную под своей крышей, может предоставить ей нечто получше дешевого ужина и помятой постели. К примеру, дорогие коктейли по сотне долларов каждый, блестящий лимузин, личного стилиста и массажистку.

«Мне пора прекращать думать о ней. Забыть об Афии Сент-Джон по крайней мере до утра. Я высплюсь и составлю план действий. Придумаю, чем занять эту активную девицу, чтобы она не путалась под ногами и не соблазняла своим невинным видом.

Спасать эту заблудшую овечку не мое дело. Пусть этим занимается Хармон, ее богатый и влиятельный крестный. Пусть нанимает Оскара Килмора, пусть охотится на негодяя, обокравшего его крестницу, — меня все это не касается. Как только Афия получит свои деньги обратно, она вернется в мир роскоши и неги, где привыкла пребывать, и будет заниматься всем тем, чем обычно занимаются богатые вдовушки. А я смогу вернуться к своей обычной жизни и стану спасать тех, кто действительно нуждается в помощи.

Да, скорее бы Килмор вышел на след мошенника! С его, черт возьми, возможностями это не должно занять много времени».

Пока Джейк успокаивал себя таким образом, они вышли из здания. Он быстро отволок ковер к контейнеру для мусора, а когда вернулся, Афия рылась в сумочке. Она вынула зеркальце и коротко в него глянула.

— Послушай, тебе совсем не обязательно ждать… — начала она.

— Нет, обязательно.

— Но ты можешь упустить Ривелли!

— Этого не случится.

Джейк оперся о кирпичную стену и прикурил сигарету, надеясь, что пара затяжек его успокоит. Афия открыла было рот, чтобы что-то сказать, но передумала.

«Умница. Сообразила, что меня не переспорить».

Джейк смачно затянулся. Похоже, недолго ему осталось наслаждаться вкусом сигарет. Он заключил договор с сестрой: едва малыш появится на свет, она перестает употреблять нецензурную лексику, а он бросает курить. С этого дня Джейк решил выкуривать не больше пяти сигарет в день — так будет проще расстаться с дурной привычкой.

Вслед за Джейком Афия прислонилась спиной к стене, копируя его позу. Он невольно поморщился: она встала слишком близко от него, почти касаясь рукой.

— Я хотела кое-что прояснить, — сказала Афия нарочито беззаботным тоном. — Это насчет нашего поцелуя. Мы не обсуждали то, что произош…

— Хороший поцелуй. Ты неплохая актриса. Уверен, Ривелли ничего не заподозрил. Великолепная маскировка. — Джейк выдул тонкую струйку дыма и коротко взглянул на девушку.

Афия хмурилась.

«Интересно, отчего? Ей не понравилась моя характеристика? Не понравилось, что она всего лишь неплохая актриса? Не сообщать же ей, что тот поцелуй чуть не свел меня в могилу!»

— Спасибо, — коротко кивнула Афия. — Должна признать, что у тебя тоже отличные задатки. Ведь это ты вдохновил меня на столь рискованный поступок.

— Правда?

«Только не говори, что ты мной увлеклась. Слова такой актрисы могут прозвучать слишком убедительно, и я попадусь на крючок».

— Ты задел меня.

— Когда это?

«Боже, теперь я еще ее и задел!»

— Ты сказал, что у меня нет способностей к частному сыску. — Афия расправила плечи, но, хотя она так и не взглянула Джейку в глаза, он понял, что она расстроена. — Сначала я не хотела тебе говорить об этом. — Судя по голосу, она нервничала. — Я весь день думала о твоих словах. Ты ведь совсем меня не знаешь. Ты не можешь знать, есть у меня способности или их нет. Я хочу научиться азам частного сыска и буду признательна, если ты посодействуешь.

Отчего-то у Джейка защемило сердце. Ему показалось, что Афия впервые в жизни решилась высказать свои потаенные желания вслух, решилась переспорить постороннего человека. Откуда у богатой красивой женщины может взяться такая неуверенность?

Отбросив сигарету, Джейк повернулся к Афии и приподнял ее голову за подбородок.

— Ну-ка, теперь посмотри мне в глаза и повтори то, что ты только что сказала.

Афия не решилась отвести взгляд. В ее зрачках мелькнул страх, но она твердо произнесла:

— Я хочу выучиться твоему делу. — Осмелев, она схватила Джейка за руку. — Я хочу, чтобы ты воспринимал меня всерьез.

— Что ж, справедливо, — признал Джейк, чуть заметно улыбаясь.

На самом деле его охватило нечто сродни ужасу: Джони была права — Афия Сент-Джон как раз в его вкусе. Красивая до безумия и очень, очень испуганная. Девушка, попавшая в беду. Жертва заниженной самооценки.

Еще мгновение — и Джейк, не сумев совладать с собой, поцеловал бы Афию, но на его удачу из-за угла выехал здоровенный «харлей» и затормозил рядом с ними.

Афия шарахнулась от Джейка, а он сам застыл словно изваяние.

Огромный мужик, похожий на гору мышц, в черных джинсах и черной майке, приглушил мотор мотоцикла. Волосы у него тоже были черными, густая щетина была тщательно подстрижена в виде бородки и довершала образ парня с обложки. Ласково улыбнувшись Афии, он кивнул Джейку и протянул огромную ладонь, похожую на лопату:

— Руди Гэллоу.

— Джейк Лидс.

Это был тот самый мужчина, которого он по ошибке принял за водителя лимузина. Парень, которого Афия называла другом.

Руди смерил Джейка взглядом, словно решая, стоит ли иметь с ним дело, затем повернулся к девушке. Джейк внимательно оглядел парня и пришел к выводу, что он не тот, за кого себя выдает.

Афия быстро уселась позади Руди, и это позволяло сделать еще один вывод: она и раньше ездила на «харлее» в качестве пассажирки.

— Во сколько я должна приехать завтра? — спросила девушка торопливо. Казалось, ей не терпится побыстрее уехать, словно она тоже чувствовала чудовищное беспокойство в присутствии Руди Гэллоу.

Детектив представил, как эта парочка мчится по шоссе, приезжает в роскошный дом, где с трудом успевает добраться до постели, чтобы заняться жадным и (да-да!) необузданным сексом. Сами собой в голову полезли детали: шелковое постельное белье, тонкая кружевная сорочка, сброшенные бордовые босоножки, сбивчивое дыхание…

У Джейка даже глаз задергался от негодования.

«С чего это я так распалился? Мы знакомы с Афией всего шесть часов, и, похоже, у нее есть парень».

— Приезжай к девяти. Она улыбнулась:

— Жду с нетерпением.

Джейк снова взглянул на красавца за рулем «харлея». Мощная спина, крепкая шея, смуглая кожа, прищуренные глаза, изучающие Джейка. Может, здоровяк и не видел в детективе соперника, но его раздражало присутствие Джейка рядом с Афией, это было очевидно.

Махнув на прощание рукой, Руди завел мотоцикл и медленно поехал в сторону шоссе. Джейк уселся в свой старый «мустанг» и несколько минут не двигался, бездумно глядя в окно.

Афия была права: он совершенно ее не знал. Едва ему начинало казаться, что он раскусил девушку, как она преподносила ему очередной сюрприз. Она легко перевоплощалась из элегантной штучки в уборщицу, секретаршу и даже подружку байкера.

Не раздумывая ни секунды, Джейк вытащил из кармана мобильный и набрал номер сестры.

— Джони, это я. Включи-ка свой ноутбук.

Сама о том не подозревая, Афия бросила ему вызов.