"Стерильно чистые убийства" - читать интересную книгу автора (Браун Картер)Глава 9Большая толстая сигара быстро описала в воздухе пару кругов и замерла, нацелив пылающий кончик прямехонько на меня. — Готов признать, вы добились чертовского прогресса, лейтенант, — объявил шериф Лейверс. — Начинали расследование с двойного убийства, а теперь умудрились приплюсовать к ним третье. — Он вдруг фыркнул. — Может, вам обождать, пока все подозреваемые не прикончат друг друга, и тогда будет не о чем беспокоиться? — Вы никогда не подумывали развестись с миссис Лейверс? — серьезно спросил я. — Что? — гаркнул он. — За каким чертом мне это нужно? — Дело в том, что дежуривший в прошлую ночь сержант и вы просто созданы друг для друга, — пояснил я. — Это еще что за бред? — Забудем, — предложил я. — Но у меня все равно остаются глубокие подозрения. — Чего вы добились на данный момент, ведя свое так называемое расследование? — пробурчал он. — Ничего! — Я бы сказал, что итог подведен точно, — согласился я. — Только одна лишь ничтожная ниточка от менеджера мотеля к Браунингу. Браунинг что-то припомнил, позвонил мне и попросил приехать. Я прибыл через пятнадцать, может быть, максимум через двадцать минут и нашел его мертвым. Он узнал нечто настолько важное, что его понадобилось убить, пока он не рассказал мне. Так у кого же он уточнял информацию? У своего собственного убийцы, вот у кого. — Лейтенант, — с благоговейным восторгом воскликнул Лейверс, — это просто блестящее дедуктивное рассуждение! — Знаю, — кивнул я, — но оно все равно ничего нам не даст, правильно? — Правильно! — рыкнул он. — Единственное, что нам сейчас требуется, — еще одно чертово убийство, чтобы крупнейшие в стране газеты прислали сюда армию репортеров, которые сочинят красочные истории о немыслимой некомпетентности сотрудников местной службы шерифа. — Не знаю. — Я осторожно пожал плечами. — Нам до сих пор удавалось держать все в тайне. Если мы будем действовать заодно… — Хватит! — Он обождал, пока прекратят дребезжать оконные стекла. — Вы решили, будто все это дело завязано на работниках «Калкон». Так должны были к этому времени обнаружить мотив? — Есть у меня нехорошее ощущение, — честно признался я. — Я не думаю, что за убийством миссис О'Хара и Эверарда стоит логичный мотив. Разумеется, убийство Браунинга имеет логичный мотив, ибо убийца его совершил ради спасения собственной шкуры. «Калкон» — нечто вроде стерильного сумасшедшего дома, и большинство его работников можно с полным основанием причислить к типичным обитателям психушки. Лейверс слабо застонал. — Не морочьте мне голову, Уилер. Звонить в городской отдел по расследованию убийств слишком поздно. Они даже в резиновых перчатках не возьмутся за это дело после всего, что вы напортачили! — Я лишь хочу сказать, что мотив убийства той первой парочки должен казаться логичным убийце, и никому больше. — Я глубоко вздохнул. — Мы имеем дело с жалким непрофессионалом, шериф. Смотрите, как он постарался подделать смерть Браунинга под самоубийство. — Я получил результаты аутопсии от Мэрфи, — буркнул он. — Они подтверждают, что это самоубийство. Эд Сэнджер проверил пистолет. Он принадлежит Браунингу. У него даже была лицензия, а на рукоятке его отпечатки пальцев. — Единственное, чего не смог сделать убийца, — заставить Браунинга дописать признание, — напомнил я. — А из-за этого все остальные его старания уже не имеют значения. — Пожалуй, вы правы, — с явным облегчением согласился шериф. — Что собираетесь делать дальше? — Еще не решил, — сказал я. — Либо пойду в «Калкон» и перестреляю всех, кто остался в живых, либо буду сидеть у вас в офисе и начну вырезать бумажных кукол. — Катитесь отсюда, — взорвался он. — Прочь с глаз моих ко всем чертям, пока я собственноручно не совершил убийство! Я выкатился в приемную и наткнулся на горящий любопытством взгляд синих глаз Аннабел. — Похоже, у вас состоялся очередной раунд? — сладким голосом поинтересовалась она. — И, судя по вашему виду в данный момент, можно предположить чистое поражение? — Не возражаю, когда он орет на меня, — жалобно молвил я. — А вот когда вытаскивает резиновую дубинку и принимается лупить меня по башке, начинаю тревожиться. — Это, должно быть, еще и больно? — Держись под напором изменчивых обстоятельств! — с легким вздохом провозгласил я. — Таков наш семейный девиз. Смотри в лицо судьбе и не пытайся бежать. Именно так говорил мой прадедушка полковнику Кастеру.[9] — За миг до того, как ваш дедушка пустился наутек? — вежливо уточнила Аннабел. — Это еще одна фамильная черта, — скромно добавил я. — Мы, Уилеры, всегда были отличными бегунами. У меня есть еще один предок, всю дорогу бежавший на милю впереди Пола Ревира.[10] — Он при этом кричал: «Пол Ревир скачет!» Правильно? — Правильно, — подтвердил я. — А знаете, что ему кричали вслед? – «Кто такой, черт возьми, Пол Ревир»? — Совершенно верно. — Я подозрительно посмотрел на нее. — Вы уверены, что на протяжении вашей семейной истории ни один Джексон не вступал в брак ни с одним Уилером? — Не думаю, будто кто-то из них мог пасть так низко, — задумчиво проговорила она. — Была у меня прапрабабушка по боковой линии, Эмма, которая вышла замуж за «саквояжника»,[11] но у нас не принято упоминать ее имени. Я наверняка знала бы, если б кто-то когда-то вступил в брак с каким-нибудь Уилером, потому что его тут же повесили бы на ближайшем трехгранном тополе.[12] — Раз уж Юг так хорош, — проворчал я, — назовите мне хоть одну вещь, которая есть там и которой нет тут, в Калифорнии. — Там нет Уилеров, — ответила она, не задумавшись ни на секунду. — Пожалуй, пойду и покончу с собой, — объявил я. — Какая прекрасная мысль! — Лицо ее озарилось восторгом: — Можно пойти посмотреть? Умоляю! Она меня снова умыла. И я вышел в жаркий, суровый мир, где смог не развеивался и не выбирал, чьи губить легкие. Путь к корпусам «Калкон» был скучным и не богатым событиями. Хорошо бы пройти таким путем всю оставшуюся жизнь. Охранник у ворот махнул мне, и я притормозил возле него. — Никого нет, лейтенант, — доложил он. — Сегодня все позакрывали. Должно быть, после того, что стряслось ночью с мистером Браунингом, просто не знают, что еще можно сделать. — И в здании вообще никого нет? — По-моему, мистер Демарест пока там. Если хотите пойти посмотреть, пожалуйста. — Спасибо, — поблагодарил я. Поставив машину перед центральным входом, я вошел в вестибюль. Демареста не оказалось ни в собственной лаборатории, ни в двух других. Наконец я нашел его в кабинете Браунинга, восседающего за огромным столом, словно он давно уже получил на это право. Вонючие клубы дыма из трубки успели отравить некогда чистый воздух. Он взглянул на меня и коротко кивнул. — Доброе утро, лейтенант. Какое печальное, прискорбное происшествие с бедным стариной Браунингом. — Безусловно, — подтвердил я. — На сегодня я отпустил всех по домам. Похоже, единственный разумный выход. Крупные шишки в Лос-Анджелесе все еще шушукаются в своих тесных кругах. Обещали сегодня мне звякнуть и сообщить решение, так что приходится ждать. Ну, думаю, в ожидании можно что-нибудь разобрать. Все лучше, чем сидеть без дела, а? — Пожалуй, — согласился я. — И какого же рода решение обещают вам сообщить крупные шишки из Лос-Анджелеса? — Ну, — ухмыльнулся он, — полагаю, либо пришлют сюда кого-то на смену, либо посадят в этот кабинет меня. — Выходит, нет худа без добра? — Наверно, мне стоило бы обозлиться на вас. Да только к чему лукавить? Мне искренне жалко, что Браунинг покончил с собой, но ко мне это не имеет ни малейшего отношения. Таким образом, — выразительно пожал он плечами, — если я подхожу на его место, ничего в этом нет плохого. — Кто вам сказал, будто он покончил с собой? — А разве нет? — Он со сдержанным удивлением поднял мохнатые брови. — Я слышал по радио нынче утром. Припоминаю сейчас, было сказано что-то вроде «предполагается самоубийство». Получалось, что Лейверсу пришлось сделать заявление для прессы и прочих средств массовой информации, и процитированное выражение звучало чертовски похоже на Лейверса, который уперся рогом и не доверял россказням своего верного лейтенанта. — Где вы были вчера вечером? — спросил я. — Примерно до восьми здесь, — ответил он. — Потом поехал домой и пораньше лег спать. А наутро дело вон как обернулось! — Вы были один? — Один. — Он чистосердечно ухмыльнулся. — Терпеть не могу признаваться в этом, но моя сексуальная жизнь оставляет желать много лучшего, лейтенант. — Вы, случайно, еще не нашли записей Эверарда? — Нет. По секрету скажу, заподозрил, что их мог прибрать Браунинг, попридержать, а по прошествии времени объявить собственной разработкой. Впрочем, я уже пару раз обшарил его стол и не нашел ничего даже близко похожего. — Сообщите мне, если найдете? — Шутите, лейтенант? — вежливо уточнил он. — Нет, — отрезал я и вышел из кабинета. Остановился у телефонного коммутатора и решил, что «Калкон» возражать не станет, если я сделаю за его счет телефонный звонок. — Кто там еще, черт возьми? — ответил после четвертого гудка усталый голос Джуди Трент. — Эл Уилер, — представился я. — Тим Вейл, случайно, не у тебя? — Нет, случайно, не у меня, — равнодушно проговорила она. — Ты не знаешь, он у себя дома? — Насколько я знаю, он в данный момент улетает куда-то из города на собственном вертолете, — выпалила она. — Можешь выйти на улицу и посмотреть в небеса. Надеюсь, солнце выжжет твои бесстыжие глаза! — После чего она брякнула трубкой. Вейл проживал в потрясающем, рассчитанном на холостяков доме, где имелся бассейн, площадка для барбекю и даже образцы масляной живописи в вестибюле. Квартира его располагалась на втором этаже, и он отворил после второго звонка. На нем была розовато-лиловая рубаха с синими узорчатыми вертикальными полосками и вельветовые слаксы сливового цвета. В целом он смахивал на беспечного плейбоя, который расслабляется в своей берлоге. Я с надеждой взглянул через его плечо, однако пляшущих обнаженных девиц не увидел. — Вы! — Приветственная улыбка застыла на физиономии, и даже ослепительный блеск зубов, казалось, слегка померк. — Ах да, конечно, — поспешно пустился он в объяснения. — Как только вы вчера вечером ушли от Джуди, она мне позвонила, и я поехал ее утешать. Только злилась она на меня, не на вас. Я в итоге вернулся сюда не в лучшем расположении духа, напился и спустился в гостиную. Часов в семь меня разбудил телефон, от чего я едва не лишился остатков рассудка. Звонил Демарест — он услышал по радио новость насчет Браунинга и решил, что лучше закрыть лавочку на весь день. Ну а я с тех пор пытаюсь набраться мужества и позавтракать, только меня тошнит при любой мысли об этом! — глубоко вздохнул он. — Я ответил на все ваши вопросы, лейтенант? — Почти. Может быть, пригласите меня на чашку кофе? Он болезненно скривил физиономию. — Приглашу, если сами сварите. Вся квартира свидетельствовала о попытках хитроумно компенсировать недостаток пространства. Попробовав взять за хвост кошку и повертеть ее по кухне, можно было бы начисто сломать руку в запястье. Я приготовил кофе и понес его в гостиную, где на стуле с жесткой спинкой сидел Вейл, закрыв глаза. — Это вы наделали столько шуму? — плаксиво спросил он. — Как будто орды бродячих котов плясали на битых стеклах! — Вам с сахаром? — спросил я. — Сахар — источник энергии, — еле вымолвил он. — Сыпьте в чашку сколько влезет. Я пододвинул к нему кофе с сахаром, после чего закурил сигарету. — Помните, вы мне сказали, будто Джен О'Хара намеревалась отметить что-то? — Надеетесь, я что-нибудь помню? — Он осторожно качнул головой. — Как меня зовут? — Может, отправимся в офис к шерифу и поглядим, не удастся ли там освежить вашу память? — проворчал я. — Прямо в глаза вам ударит чудный и яркий свет… Он лихорадочно содрогнулся. — Вспомнил! Я вспомнил. Меня зовут Тим Вейл, вы — лейтенант Уилер, и… — Он приоткрыл один глаз, разглядел на моем лице убийственное выражение и поспешно добавил: — Вспомнил, как Джен говорила мне, будто намеревается что-то отметить. — Можете точно припомнить ее слова? — Я сказал нечто вроде того, что надеюсь. Браунинг не продержит ее слишком долго, а она сказала, мол, не возражаю, лишь бы не чересчур допоздна. Я пошутил, не назначена ли у нее грандиозная встреча, а она сообщила, что собирается отметить что-то особенное. И отмечать будет по-крупному, с шампанским и деликатесами. Потом хихикнула и добавила, что это, мол, большой секрет. — Он открыл другой глаз и с надеждой взглянул на меня. — Ну как я справился, лейтенант? — Весьма погано, — заключил я. — Покуда лишь повторили то, что говорили вчера вечером в баре. — С сожалением подозреваю, что это все, — заявил он. — Минуточку! Есть еще кое-что. Когда я полюбопытствовал, что за секрет, она сказала, мол, скоро я все узнаю и, может быть, стану участником еще одного торжества. И это действительно все. Больше она не сказала ни слова. — Вы уверены? — Уверен. — Он принялся быстро накладывать ложечкой сахар в чашку. — Еще что-нибудь, лейтенант? — Почему Джуди злилась на вас вчера вечером? — Потому что идея целиком принадлежала мне. Виноваты, конечно, вы. До чертиков перепугали меня в баре. Я как будто уже услыхал звон наручников! — Он закрыл глаза, внезапно глотнул кофе и яростно передернулся, — Я не говорил вам, что ненавижу сахар? — В чем состояла ваша идея? — В том, чтобы она угостила вас у себя дома ужином вперемежку с сексом. Во-первых, мне дьявольски долго пришлось ее уговаривать. А в итоге она опять получила по морде! — Он резко сморщился. — Я кое-что повидал на своем веку, лейтенант, но у этой девочки есть фантазия. — Вот теперь, думаю, все, — подытожил я. — Вы уходите, лейтенант? — Сию минуту, — подтвердил я. — Прекрасно! Не возражаете, если я выпью ваш кофе? Какой-то гад навалил в мою чашку сахару. — Сахар — источник энергии, — сказал я. — Без шуток? — Его физиономия просветлела на миг. — Ну тогда, если не возражаете, положите, пожалуйста, в свою чашку немножко и сыпьте столько, сколько… Я поспешил выйти, пока не опрокинул кофе ему на голову. Время близилось к часу, я остановился перекусить и, не думая о последствиях, отважно съел сандвич со стейком. Полез в бумажник, чтобы оплатить счет, и увидел там скомканный клочок бумаги. Тот самый, о котором начисто позабыл, — химические формулы, не имеющий смысла фрагмент. Тогда я направился в городскую больницу повидаться с доком Мэрфи, и его верная, как робинзонова Пятница, медсестра сообщила, что он чем-то занят в другом месте, но скоро вернется и при желании я могу обождать. Так что я стал с нетерпением ждать у него в кабинете, и всего через каких-нибудь сорок минут он в конце концов возвратился. — Знаете что? — сказал я, когда он вошел в комнату. — Меня это волнует. — В сексуальном плане? — язвительно уточнил он. — Ваш вид в белом халате, — пояснил я. — Вы словно вышли прямо из четвертой серии фильма ужасов. Он прищелкнул каблуками и коротко поклонился. — Разрешите представиться, меня зовут доктор Франкенштейн. Искренне сожалею, что преобразил вас не столь успешно, как остальных своих монстров. Уверяю вас, произошло это чисто случайно. Именно в тот момент, когда я собирался запихнуть в черепную коробку мозги, они выскользнули у меня из рук, и я нечаянно наступил на них, ловя скользких маленьких чертенят! — Вы даром теряете время, служа третьеразрядным врачишкой, — с восторгом заметил я. — А ведь, как следует потрудившись, сумели бы стать артистом десятого разряда. — Вам что-нибудь нужно? — спросил он. — Или попросту в каждое полнолуние испытываете необъяснимое желание срочно мчаться ко мне и осыпать оскорблениями? Я вытащил из кармана бумажку и подал ему. — Можете найти тут какой-нибудь смысл? Он изучал ее несколько секунд и протянул обратно. — Нет. А он есть? — Не знаю, — сказал я. — Вообще не увидели никакого смысла? — Возьмите мальчишку, который первый год изучает химию, велите взять с полки справочник, — терпеливо излагал он, — и позвольте развлечься, выписывая оттуда формулы в произвольном порядке. Получится примерно то, что тут нацарапано. — А ЛСД там не упоминается? — Просто куча бессмысленных символов, — фыркнул он. — Взгляните еще раз, — вежливо попросил я. — Пожалуйста! Он скорбно застонал и выхватил клочок у меня из рук. Я смиренно ждал, а он разглядывал бумажку так, словно где-то средь символов красовалось изображение пышнотелой обнаженной блондинки. — Ладно, — вздохнул он наконец. — Полагаю, это шутка? — Что? — Может, я сам умом тронулся, допуская подобное предположение, — раздраженно пожал он плечами. — Единственное, что можно выделить из абсолютно бессмысленного контекста, — медицинское обозначение смерти. — И что? — А то, что, если желаете поиграть в игрушки и посмотреть на подобную чертовщину как на шараду, в конце концов из одной строчки получится символ смерти. Выкиньте из этой строчки каждый второй символ, и выйдет следующее: «Вода, воздух и спирт равняется смерти». — Он сунул мне бумажку. — Вода, воздух и спирт? — пробормотал я. — Не спрашивайте меня, что это значит, — рявкнул он. — Шампанское? — несмело предположил я. Сатанинские брови взлетели вверх. — Шампанское равняется смерти? На ваш извращенный взгляд, Эл, тут есть смысл? — Может быть, — сказал я. — Ведь нельзя же обратно закупорить бутылку шампанского, правда? — Правда, — подтвердил он. — Пробка сразу же снова вылетит. — Но ведь можно же через пробку впрыснуть нечто в бутылку с помощью шприца, правда? — Никогда не пробовал, — ухмыльнулся он. — Предпочитаю старомодные способы обольщения, однако вы наверняка смогли бы. — Нечто достаточно сильное, чтобы на несколько часов вывести двух человек из строя, и такое, чтобы в организме впоследствии не оставалось никакого следа. Тогда можно убить их часа через четыре после приема этой дьявольской смеси, а аутопсия пройдет часов через восемь-девять после смерти. — Вы про Эверарда и О'Хара? — нахмурился он. — Обычный «микки финн» действует иначе, но есть и другие препараты. Да, вполне возможно. — Убийца посылает им бутылку шампанского, — продолжал я, — предлагает повеселиться, с тем чтобы через несколько часов вернуться и прикончить их в свое удовольствие. — У вас просто дар рисовать впечатляющие картины, — заметил он. — Может, я не так сильно наступил на те скользкие мозги, которые запихнул в ваш пустой череп? — Всем, что я собой представляю, обязан вам, доктор Франкенштейн, — торжественно произнес я. — Благодарю вас за свою сексуальную маниакальность, за врожденную ловкость, с какой игнорирую любые моральные принципы, за… — Попрощаемся, Уилер, — ледяным тоном предложил он. — Попрощаемся, Уилер, — послушно повторил я. — Скажите: «До свидания, доктор». — До свидания, доктор. Мэрфи взял меня за плечи, развернул лицом к двери и толкнул изо всех сил. Я умудрился восстановить равновесие, пролетев полкабинета, после чего вышел, сохраняя оставшиеся ничтожные крохи достоинства. |
||
|