"Тайна рыжего похитителя" - читать интересную книгу автора (Блайтон Энид)

Глава V БЕСПРИЗОРНИЦА ДЖО

Джордж стояла и поражалась, слушая Дика. Ей казалось возмутительным и невероятным, что он вообще ввязался в этот спор.

— Ничего, пускай, — шепнул ей Джулиан. — Ты же знаешь, как у него это здорово получается Он выиграет, и мы избавимся от этой девчонки.

— Ты не в своем уме. Дик, — громко сказала Джордж.

— А кто в прошлом году с таким энтузиазмом соревновался в стрельбе вишневыми косточками? А, Джордж? И чуть не превзошел меня в этом искусстве? — ответил Дик. — Так что стоит ли так уж изображать из себя светскую даму?

Энн наконец оторвалась от своих анемонов и направилась к остальным.

Что они там все делают наверху?… В это время пошел настоящий дождь из сливовых косточек. От удивления она остановилась. Джулиан, Джордж и Дик просто не могут заниматься такими вещами!… Косточка ударила ее в голую руку, и она вскрикнула.

Чужая девочка далеко опередила всех в стрельбе. Косточки у нее летели по крайней мере на метр дальше, чем у Дика. Она с победным видом улыбалась, показывая свои сверкающие белые зубы.

— Ты мне мороженое должен! — Дик смотрел на нее с восхищением: ведь она одолела его в честной борьбе.

— Не бойся, куплю я тебе мороженое! — пообещал он. — До сих пор никому не удавалось меня победить, даже Стефану, хотя у него самый большой рот в школе:

— Иди купи ей мороженое и скажи, чтобы она наконец от нас отвязалась, — раздраженно обратилась к нему Энн.

— Мороженое я буду есть тут, — заявила девочка. Сейчас она выглядела такой же упрямой и своевольной, как Джордж, когда та хотела настоять на своем.

— Сейчас ты ужасно похожа на Джордж, — сказал Дик и сразу же пожалел об этом; такой свирепый взгляд Джордж бросила на него.

— Как? Эта немытая, вонючая девчонка похожа на меня? Фу, мне даже противно рядом с ней находиться. — И Джордж зажала себе нос.

— Заткнись-ка лучше, — прикрикнул на нее Дик. А девочка сделала удивленное лицо.

— Что она хочет этим сказать, — обратилась она к Дику. — Ей неприятно быть рядом со мной? Но ведь она такая же вонючая, как и я.

— Вон идет мороженщик, — вмешался Джулиан; он уже опасался, как бы разгневанная Джордж не бросилась на девочку и не принялась ее колотить. Он подозвал торговца и заплатил за шесть порций.

— Это твое. — Он протянул один стаканчик девочке. — Съешь — и уходи наконец!

Они слезли с барьера, сели рядом и стали лизать мороженое. Тимми, как всегда, слопал свое за одну секунду.

— Смотрите-ка, он уже справился, — удивилась девочка — Вот это скорость! Сейчас, Тим, я тебе дам своего.

К величайшему гневу Джордж, Тимми проглотил и мороженое, которое дала ему девочка. Как он посмел брать еду у чужого?!

Дик же с удовольствием смотрел на эту дерзкую девочку с растрепанными волосами и блестящими живыми глазами. Вдруг он заметил нечто такое, что его озадачило: на подбородке у девочки розовела большая ссадина.

— Слушай… эта ссадина — не моих рук дело?

— Какая? Ах, эта? — сказала девочка, трогая подбородок пальцем. — Да, ты вчера мне здорово съездил, когда хотел меня прогнать. Ну ничего, я от отца получаю и не такое.

— Прости, что я тебя ударил, — неловко сказал Дик. — Я в самом деле принял тебя за мальчишку. Как тебя зовут?

— Джо.

— Но ведь это мужское имя! — удивился Дик.

— А «Джордж» разве нет? Но это не мешает ей быть девчонкой, — ответила Джо, слизывая остатки мороженого с пальцев.

— Это так, конечно, но «Джордж» — сокращенное от «Джорджина», — объяснила Энн. — А от какого имени «Джо»?

— Надо думать, от Джозефины, — сказал Джулиан.

Все дружно посмотрели на предполагаемую Джозефину. «Джо» — это очень ей подходило, но длинное и красивое «Джозефина» — м-да…

— Правда, разве это не смешно? — нарушила молчание Энн. — Как Джо похожа на тебя, Джордж! Такие же короткие волосы в завитушках, только у Джо они растрепанные и неухоженные… Такие же веснушки, такой же курносый нос…

— И такая же привычка выставлять подбородок, то же злое лицо и те же сверкающие глаза, — подхватил Дик.

Джордж состроила презрительную гримасу.

— Надеюсь, я все-таки не такая замызганная и… — заговорила она сердито. Но Дик перебил ее:

— Наверное, она забыла дома свою расческу и мыло. Если она помоется, она будет выглядеть совсем по-другому. Не будь такой злюкой, Джордж!

Та повернулась к нему спиной. Как Дик может защищать это отвратительное существо?

— Она все еще здесь? — спросила Джордж спустя, некоторое время. — Что, она собирается целый день возле нас сшиваться?

— Я уйду, когда захочу, — ответила Джо и состроила злую гримасу.

В этот момент она была настолько похожа на Джордж, что Джулиан и Дик громко рассмеялись. Джо немедленно присоединилась к ним; Джордж стиснула кулаки. Энн с тревогой наблюдала за обеими. О, если бы только Джо наконец ушла!

— Нравится мне ваша собака, — сказала вдруг Джо; она потянулась к Тиму, который лежал рядом с Джордж, и ласково похлопала его по спине.

Джордж обернулась, словно ужаленная.

— Не трогай моего пса! — зло закричала она. — Он не хочет иметь с тобой дела!

— Брось! Он меня любит. Меня все животные любят, даже кошки. Ты сама увидишь: он сразу пойдет ко мне, если я захочу.

— Лежать! — крикнула Джордж. — Он все равно тебя не послушается. Правда, Тим?

Оставаясь в прежней позе, Джо издала странное жалобное повизгивание; так скулит совсем маленький беспомощный щенок. Тимми поднял уши и вопросительно посмотрел на Джо. А она замолчала и вытянула руку.

Тимми повернулся к ней всем телом, Джо снова заскулила по щенячьи и закрыла лицо руками. Тимми вскочил, подбежал к ней и попытался лизнуть ей лицо. Джо благодарно обняла собаку.

— Ко мне, Тим! — ревниво позвала Джордж. Пес тут же покинул чужую девочку и подбежал к хозяйке.

Джо рассмеялась:

— Видишь, я ему до того понравилась, что он готов меня поцеловать. И такого я могу добиться от любой собаки!

— Как это ты делаешь? — с любопытством спросил Дик. На его памяти редко случалось, чтобы Тим дружелюбно отнесся к кому-нибудь, кого Джордж терпеть не могла.

— Черт его знает! Понятия не имею, — ответила Джо и откинула со лба волосы. — Может, это у нас семейное. Моя мать работала в цирке, выступала с шестью собаками. Я ее очень любила.

— А где она сейчас? — спросил Джулиан. — Все еще в цирке?

— Она умерла. Мы с отцом после этого бросили цирк. Теперь у вас есть жилой вагончик. Отец был акробатом, пока не повредил себе ногу.

Четверым друзьям вспомнился хромой мужчина. Они молча смотрели на маленькую Джо. Какая, должно быть, необычная была у нее жизнь!.. И не только была: она у нее и сейчас необычная.

«Эта девочка настоящая дикарка; она, наверное, умеет здорово врать и воровать, но в характере и в смелости ей не откажешь, — размышлял Джулиан. — Я буду рад, если она уйдет».

«Как жаль, что я ей тогда так врезал, — думал Дик. — Мне кажется, ей не хватает чуточки дружелюбия».

«Очень жаль, но она мне совсем не нравится», — мысленно призналась себе Энн.

«Не хочу даже думать про нее, — размышляла! Джордж. — Не хочу, и все! Вот негодяйка! Мне стыдно за Тимми, что он пошел к ней; я ему этого не забуду!»

— Где твой отец, Джо? — спросил Джулиан.

— Черт его знает. Пошел к кому-нибудь в гости, — ответила Джо. — Я довольна. Утром он был немного не в настроении, и я спряталась от него под вагончиком.

Никто не нашелся, что на это сказать.

— Можно мне побыть с вами, пока отец не вернется? — спросила вдруг Джо.

— Нет, обойдемся без тебя, — тут же ответила Джордж, которая не могла выносить дольше присутствия Джо. — Верно, Энн?

Энн не хотелось обижать Джо, и она немного помедлила с ответом:

— Да, будет, наверное, лучше, если Джо уйдет.

— Вот именно, — кивнул Джулиан. — Пора тебе избавить нас от своего присутствия. Ты и так слишком задержалась тут с нами.

Джо грустно посмотрела на Дика и потрогала ссадину на своем подбородке, словно та вдруг у нее заболела. Дик покраснел и смущенно оглядел остальных.

— Может, она могла бы еще побыть здесь и поесть с нами? — неуверенно возразил он. — Вы же слышали, она вовсе не виновата, что выглядит не совсем как… только что из парикмахерской, и… и…

Джо поднялась на ноги:

— Брось, я ухожу! Вон идет мой отец.

В самом деле, к ним приближался хромой мужчина. Увидев Джо, он пронзительно свистнул; а Джо, взглянув на своих новых знакомых, скорчила гримасу. Очень наглую, безобразную гримасу.

— И черт с вами со всеми, — заявила она; потом оглянулась на Дика: — Его бы я еще выдержала, он парень приличный. А на вас на всех мне плевать! — И она быстро пошла прочь.

— Забавное существо, — сказал Джулиан, глядя ей вслед. — Боюсь, нам с ней придется еще иметь дело…