"Лестное предложение" - читать интересную книгу автора (Смит Бобби)

Глава 15

Из романа Шеридан Сент-Джон «Бренд. Разведчик-метис, или Путь изменника»

Бренд осторожно коснулся раны Рейчел. Она не сводила взгляда с чеканных черт его сурового лица, в то время как он стремился избавить ее от страданий.

— Кровотечение прекратилось. Все будет в порядке.

— Спасибо, — с легкой улыбкой прошептала она. Ей казалось невероятным, что такой сильный, суровый человек может быть таким нежным.

Какой-то слабый звук раздался со стороны пещеры, и встревоженный Бренд направился туда. Приготовившись к самому худшему, он сжал в руке винтовку и бесшумно скользнул в темноту.

А Мерси, как ей казалось, долгие часы скиталась в поисках своих друзей. Она наткнулась на убитых индейцев, но Бренда и Рейчел будто и след простыл. От ужаса она залилась слезами.

— Эй! — вдруг раздался у нее над ухом едва слышный шепот Бренда, и из темноты выросла громадная фигура. — Слава Богу, что вы нашлись!

— А где же Рейчел ?

— Она ранена. Я оставил ее в пещере. Где ваша лошадь?

Она быстро объяснила ему, что оставила ее у входа.

— Оставайтесь с Рейчел, а я приведу ее. Надо убираться отсюда, да поскорее.

Через несколько минут он вернулся. Стиснув зубы от боли, Рейчел не проронила ни слова, пока Бренд подсаживал ее в седло. Придется пройти сквозь это, твердила она. Ей надо в Сакраменто. Там ее ждет Карл…

— Вы сошли с ума! — прохрипел Бренд, когда шериф шагнул к нему. — Я никого не убивал!

— Мы все слышали, как ты угрожал ему, метис! — заорал один из бывших накануне в салуне. — Мы слышали, как ты поклялся прикончить его, и вот он мертв!

— Вот они, повадки дикарей! — проворчал другой.

— Не понимаю, о чем вы говорите! — процедил сквозь зубы Бренд.

— Тело Хэйла обнаружили позади салуна. Ему перерезали горло, — сухо сказал шериф. — У нас немало свидетелей, готовых под присягой подтвердить, что слышали, как вы угрожали ему. Поэтому я вынужден вас задержать.

— Но я не виновен!

— Пусть это решит суд. А теперь пошли. — Шериф многозначительно взглянул на него. — Пойдете сами или попросить кого-нибудь вам помочь?

Кровь ударила ему в голову, но Бренд понимал, что не может ничего сделать. Попытайся он сбежать, его пристрелят, как бешеную собаку. К тому же раз он не виновен, так почему бы не дать шерифу возможность разобраться, как все произошло? «Пусть все идет своим чередом», — подумал он.

— Ладно, я иду с вами.

Немало удивленный, шериф отнес покорность Бренда за счет того, что тот просто не успел прийти в себя, и обрадовался, что обойдется без стрельбы. Ему и в голову не приходило, что Бренд может быть невиновен. Полукровка, упившись виски, при всех угрожал Хэйлу — кто ему поверит?! И вот Хэйл мертв. Можно считать, что преступление уже раскрыто. Оставался еще суд, который состоится уже через пару недель.

— Вот и хорошо! Стерегите этого ублюдка, Уоррен! — выкрикнул кто-то, пока шериф, отобрав у Бренда винтовку и нож, вел его в тюрьму.

— Жалкий метис! Вздернуть его, и все дела! — поддержали его. Толпа заволновалась.

— И не вздумайте! — предупредил Уоррен. — На это есть закон! Пусть сначала будет суд, а там посмотрим!

Но разъяренная толпа забурлила. Хэйл был мертв, и все жаждали мести.

— Шериф, у меня есть свидетели. Они могут подтвердить, что я не убивал Хэйла!

— Да? И кто же они?

— Полковник Хэнкок и лейтенант Лонг из форта. Они, наверное, все еще в городе. Они подтвердят, что я сразу же ушел из салуна и больше не возвращался.

— Ну, то, что вы не заходили в салун, еще ни о чем не говорит, верно? Ладно, проходите и устраивайтесь. А я запру дверь, и будь я проклят, если вам удастся ускользнуть.

Бренд был в бешенстве, но ему ничего не оставалось, как молча повиноваться. «Что толку поднимать шум», — твердил он себе. Полковник с лейтенантом быстро вытащат его отсюда.

Отперев дверь камеры, шериф Уоррен махнул Бренду рукой. Тот вошел, и дверь с лязгом захлопнулась у него за спиной. В замке повернулся ключ.

— Теперь уж вам не удастся натворить дел, — удовлетворенно хмыкнул шериф, пряча ключ.

— Я и не собирался этого делать! — прорычал Бренд, с ненавистью глядя на него. — Разыщите Хэнкока и Лонга. Они поручатся за меня!

— Ладно-ладно, — ухмыльнулся Уоррен. Убийца под замком, что толку суетиться, когда и так все ясно? — Поговорю и с ними. А ты сиди тихо, понял?

Вернувшись к себе, шериф уселся за стол. «Еще успеется поговорить с офицерами, — подумалось ему, — куда спешить? Сейчас пора передохнуть. Ночь была чертовски долгой!»

Шери так и не удалось уснуть. Чувства ее были в таком смятении, что, провертевшись пару часов, она встала, наскоро оделась и спустилась к завтраку. Когда Морин проснулась, она была уже готова.

— Хорошо спала? — спросила Шери, когда они направились к ресторану.

— Как младенец, — засмеялась Морин. — А ты?

— А вот мне поспать не удалось.

— Что тебя беспокоит? Опять думала о Бренде?

Шери кивнула.

— Даже не подозревала, что он мне так дорог… но это так.

— Понимаю… Он замечательный человек, правда? С каждым днем он вызывает у меня все большее уважение.

— Я люблю его, — тихо призналась Шери.

— Я так и поняла, — с мягкой улыбкой кивнула Морин.

— Разве это так заметно?

— Только для меня. И что ты теперь будешь делать? Неужели вот так просто уедешь, и все? Вернешься домой и примешься за свою книгу? — Судя по всему, Морин намеренно подталкивала Шери к тому, что, возможно, их с Брен-дом ждет общее будущее. — Или останешься и будешь бороться за него?

— Какая разница? Не могу же я заставить его влюбиться в меня?!

— Нет, конечно… а если ты уедешь, то и не узнаешь, так ли это.

Они устроились за столиком и заказали завтрак, когда вдруг увидели, как в ресторан ворвался какой-то человек и, размахивая руками, принялся что-то взволнованно втолковывать официанту.

— Наверное, что-то произошло, — прошептала Шери, с любопытством наблюдая за этой сценой.

— Интересно, что случилось? Должно быть, что-то важное! Ты только посмотри на этого беднягу!

— Спроси официанта, если хочешь, — не заинтересовавшись этим, ответила Шери. У нее и без того хватало забот, чтобы интересоваться городскими сплетнями.

Не прошло и минуты, как официант подошел к их столику.

— Вы уже знаете новости, леди? Вы ведь, кажется, знакомы с этим метисом… чуть ли не дружили с ним? — с легким презрением в голосе произнес он.

Шери и Морин переглянулись и в недоумении уставились на него.

— Что за новости? — дрожащим голосом спросила Шери, предчувствуя что-то недоброе.

— Господи, да я про давешнее убийство! Неужто не слыхали? В аллее нашли Маркуса Хэйла с перерезанным горлом!

— А кто он такой — Маркус Хэйл?

— Да обычный забулдыга. Всю дорогу от него одни неприятности, да только теперь все это позади, упокой, Господи, его душу! Похоже, этот метис его и прикончил, так-то!

— Вы хотите сказать, убийца — Бренд из форта Макдауэлл?!

— Так только один такой и есть. Они давеча подрались в салуне, и все слышали, как проклятый ублюдок крикнул, что, дескать, прикончит его! А перед рассветом нашли тело Хэйла. Похоже, парень пролежал там всю ночь.

— Нет! — Вспомнив свежую царапину на лице Бренда и его уклончивый ответ на все ее расспросы, Шери побелела как смерть. Неужели он и в самом деле убил человека… а потом пришел к ней с руками, обагренными кровью?! Представив это на миг, Шери похолодела. Она видела, как сражался Бренд, и знала, что он способен убить… но в бою! И что бы там ни говорили люди, он не способен убить из-за угла!

— Шериф уже арестовал его. Сдается мне, долго это не продлится. Все только и кричат, что о суде Линча!

— Но Бренд не убийца! — выпалила Шери.

— Леди, он же краснокожий! Они все такие! — Презрительной ухмылкой официант дал понять, что думает об этих скудоумных приезжих с востока, и отправился по своим делам.

Шери сидела бледная как мел, но в глазах ее светилась непреклонная решимость.

— Я должна пойти к нему, Морин! Я уверена, что это не его рук дело!

— Конечно, — спокойно кивнула Морин, — я с тобой!

Они быстро расплатились и, не обращая внимания на нетронутый завтрак, почти выбежали на улицу. Ноги, казалось, сами принесли их к конторе шерифа. Не постучав, Шери вошла. Шериф сидел за столом. Увидев девушек, он поспешно вышел из-за стола.

— Леди… — шериф не мог скрыть удивления, — чем могу служить?

— Прошу вас, мне надо поговорить с Брендом, — перебила Шери.

— Не очень-то хорошая мысль. Это кровожадный убийца, вы должны понять! — попытался он урезонить ее. Такая прелестная женщина — и этот метис!

— Бренд спас мне жизнь! Он не убийца! — крикнула Шери, и глаза ее вспыхнули огнем. — Я хочу видеть его… сейчас же!

— Ну что ж… — Сомнения все еще терзали шерифа, но при виде разгневанной девушки он сдался. — Хорошо, будь по-вашему. Но только на несколько минут.

— Превосходно! — Шери кивнула по-королевски. — Морин, подожди меня здесь. Я скоро.

Она последовала за шерифом.

— К вам посетительница, — сухо пробурчал Уоррен.

Бренд сидел на топчане. Увидев Шери, он не поверил своим глазам. Давно уже никто так беззаветно не верил ему. Горячая волна благодарности захлестнула его. Она была ангелом, спустившимся с небес в этот ад, чтобы спасти его.

— Вы не оставите нас на минуту, шериф? — Шери смерила Уоррена надменным взглядом.

Тот покосился на Бренда и неохотно кивнул.

— Я буду за дверью. Если что, позовите.

— Спасибо. Вы очень добры.

Она не могла дождаться, пока за ним захлопнется дверь, но не открыла рта, пока не убедилась, что он ушел.

— Что произошло? — Шери кинулась к Бренду.

— Я уже собирался уехать из города, как вдруг меня арестовали.

— Морин и я услышали об этом за завтраком и тотчас бросились сюда. Надо вытащить тебя отсюда. Ты ведь никого не убивал, верно? Ты был со мной.

— Мне и в голову не пришло сказать шерифу, что я провел с тобой всю ночь, — тихо сказал Бренд, явно не желая, чтобы кто-нибудь услышал. — Пусть допросит Хэнкока или Лонга, они подтвердят это.

— Но что они могут сказать?

— Они могут засвидетельствовать, что я сразу же ушел из салуна и больше не возвращался. Кстати, это они нас и растащили. Если бы не они, я и впрямь мог бы прикончить мерзавца! — Бренд медленно покачал головой. — Но не убил!

— Что он такого сделал?

У Шери кровь застыла в жилах… словно сама смерть глянула на нее глазами Бренда.

— Я выпил накануне… пару стаканов виски, не больше. Хэйл был уже пьян и сидел за столом с каким-то человеком в другом конце салуна. — Вся эта сцена с неумолимой ясностью снова встала перед его глазами. — Он сказал кое-что о Бекки… и о тебе…

— Обо мне? — Шери ошеломленно уставилась на него, вспомнив, как волновалась из-за царапины у него под глазом. Оказывается, Бренд вступился за ее честь. Ее сердце глухо застучало.

— Это было ужасно! Я бросился на него… Тут вошли Хэнкок и Лонг и растащили нас. Потом выволокли меня оттуда, и я ушел.

— Шериф разговаривал с ними?

— Не знаю. Я сразу сказал ему об этом. Думаю, они потом вернулись в салун. Возможно, им известно, что делал Хэйл дальше, так что нет нужды подвергать риску твое доброе имя. Надо немного подождать. Все утрясется.

— Ты уверен? — с сомнением спросила она.

— Да. А теперь иди. Это не место для леди.

— И не для тебя! — взорвалась Шери.

— Знаю, — скривился Бренд.

Шери поднялась, потом помедлила и, повернувшись к нему, тихо сказала:

— Спасибо, Бренд.

— За что?

— За то, что защитил меня.

Взгляды их встретились, и на один сладостный миг они будто снова окунулись в воспоминания прошлой ночи. Круто повернувшись, Шери выбежала. За дверью Морин болтала с шерифом.

— Я готова идти, — задыхаясь, кивнула Шери. — Вы уже поговорили с полковником Хэнкоком и лейтенантом, шериф?

— Пока еще нет. Лейтенант спозаранку вернулся в форт, но полковник еще в городе. Я дал ему знать, что нам надо увидеться.

— Уверена, вы сразу же освободите Бренда.

— Посмотрим, — уклончиво ответил он. Интересно, подумал Уоррен, почему эта дамочка так убеждена в невиновности этого метиса? Ведь каждая собака в городе знает, что это он прикончил Хэйла! Да и потом, чем это ему поможет? Вряд ли полковник был с ним до самого утра!

Шери вышла на улицу. На душе у нее остался неприятный осадок.

— Как он? — не утерпела Морин.

— На первый взгляд в порядке… но лучше бы его освободили, да поскорее! И куда подевался полковник?

До полковника, само собой, уже долетели слухи об аресте Бренда, однако он не торопился прийти на выручку своему лучшему разведчику. Только закончив все дела, он скрепя сердце направился к шерифу.

— Шериф Уоррен? Я так понял, что у вас неприятности с одним из моих людей? — заявил он с порога.

Уоррен протянул ему руку:

— Да, сэр. Большое спасибо, что нашли время заглянуть! По подозрению в убийстве Маркуса Хэйла задержан один из ваших разведчиков — Бренд.

— Хэйла? Уж не того ли пьянчуги, который вчера вечером устроил потасовку в салуне?

— Того самого. У нас имеется по крайней мере пять свидетелей, которые утверждают, что своими ушами слышали, как Бренд угрожал ему. Но ваш парень клянется, что и пальцем не тронул Хэйла. Говорит, что вы, дескать, можете это подтвердить.

— Дело в том, что мы с лейтенантом Лонгом и в самом деле растащили их, но после Бренд ушел, и больше я его не видел. Мы с Лонгом опрокинули по стаканчику, а потом вернулись в гостиницу.

— Стало быть, вы лично ничего не знаете о том, где Бренд провел ночь?

— Нет. Если он виновен, то пусть понесет наказание по всей строгости закона. Терпеть не могу негодяев, которые позорят армейский мундир! И надеюсь, что это не займет много времени.

— Мы как раз работаем над этим. Поскольку многие слышали, как он угрожал разделаться с Хэйлом… и в каком виде потом нашли беднягу… — Шериф замялся.

— Как его убили?

— Перерезали горло.

Хэнкок угрюмо кивнул:

— Можно потолковать с Брендом?

— Он там. — Шериф указал на запертую дверь.

До слуха Бренда уже давно доносились голоса, но он никак не мог понять, кто был этот посетитель. Когда же дверь отворилась и на пороге выросла фигура полковника, он почувствовал, что с души у него будто камень свалился. Полковник прикрыл за собой дверь.

— Спасибо, что пришли, сэр, — поднявшись, сказал Бренд. — Значит, меня выпускают? — Он явно ожидал увидеть и шерифа.

— Боюсь, что нет, — холодно ответил Хэнкок. — Я подтвердил, что был с вами до той самой минуты, пока вы не покинули бар, но сказал, что не могу поручиться за то, что вы делали после. Так что вы остаетесь на подозрении, пока вам не удастся доказать, что вы провели ночь в другом месте.

— Но я не делал этого! — в бешенстве вскричал Бренд. Одна лишь Шери могла спасти его, но это невозможно. — Вы же меня знаете… разве я способен на такое?

— Знаю вас? Я ничего о вас не знаю!

— Но я не виновен! — запротестовал Бренд. Сердце у него упало — в глазах полковника сверкнула неприкрытая ненависть.

— Я-то знаю, но как вы сможете это доказать? — Полковник вспомнил, что перед ним человек, бывший мужем его дочери, и губы его скривились в жестокой усмешке. — Или у вас есть свидетель, который подтвердит ваши слова?

Не услышав ответа, полковник пожал плечами.

— Интересно, что бы подумала бедняжка Бекки теперь, увидев вас… запертого, словно дикий зверь, в клетке, да еще после ночи, проведенной в объятиях другой белой женщины?

— Погодите… так вы видели?.. — задохнулся Бренд.

— Да, прошлую ночь скучной не назовешь! Я видел немало интересного! — злобно оскалился полковник. — Но сегодняшнее утро… Скажем так — подобного удовлетворения я давно не испытывал!

Не сказав больше ни слова, он захлопнул за собой дверь.

Бренд проводил его взглядом, ошеломленный глубокой ненавистью, вдруг открывшейся в этом человеке. Стало быть, полковнику было отлично известно, что он не мог совершить убийство, но ему и в голову не пришло сказать об этом шерифу. Бренд всегда подозревал, что Хэнкок его недолюбливает, но что тот его ненавидит, он и понятия не имел. Опустив голову на руки, он замер, гадая, сможет ли он подтвердить свою невиновность.

Шериф ждал полковника за дверью.

— Не знаю, право, чем вам помочь. Вернусь в форт — поговорю с лейтенантом. Может, он что-нибудь знает.

— Это было бы замечательно. Поначалу нашлись горячие головы, которые заговорили о линчевании, но, думается, нам удалось их охладить.

— Дайте нам знать, если что-то узнаете.

Полковник решил заглянуть в салун, пропустить стаканчик-другой, прежде чем уехать из города. К своему удивлению, первый, кого он увидел, был Чарлз Бреннан. Судя по всему, тот был поглощен беседой с барменом и парочкой завсегдатаев.

— Так, значит, это все, что вы знаете? — спрашивал Чарлз, торопливо записывая что-то в блокноте. — А не заметили, чтобы кто-нибудь вышел из салуна как раз перед Хэйлом или сразу же после?

Вся троица принялась усиленно вспоминать, что же случилось прошлой ночью.

— Весь вечер народ сновал туда-сюда. Однако, помнится, полукровка больше тут не появлялся. — Бармен насупился. — И хорошо сделал, скажу я вам! Нечего ему тут ошиваться! Полковник с лейтенантом ушли, помнится, вскоре после Хэйла. Остальные торчали тут чуть ли не до закрытия. Было уже поздно, когда я запер дверь. — С этими словами он оглянулся на остальных, словно ожидая подтверждения.

— Так что вы не видели и не слышали ничего странного, верно? — спросил Чарлз.

— Да, это так. Все было тихо. Хэйл еще долго ворчал, но потом тоже ушел.

Чарлз вопросительно взглянул на завсегдатаев. Те промолчали. Поблагодарив их, он поднялся.

— Полковник Хэнкок, рад вас видеть. — Тот оглянулся. — Я тут потолковал кое с кем… хочу написать статью. Вы позволите задержать вас на пару минут?

— Конечно. Ах, как все это ужасно и бессмысленно!

— Убийство есть убийство. Не знаю, слышали ли вы, что тут говорилось но может быть, вам что-нибудь известно? Может быть, вы что-то заметили, после того как Бренд ушел?

— Нет. Все было тихо. Я как раз говорил с шерифом и повторил ему то же самое. Сказал, что видел, как Бренд ушел, но куда он направился и где провел ночь, мне неизвестно.

— Но вы были в баре и не могли не слышать те угрозы по адресу Бренда, которые выкрикивал Хэйл? Скажите, это вас не насторожило?

— Нет. Признаться, я не обращал на него внимания. Он был вдрызг пьян, впрочем, мне показалось, что у него зуб на краснокожих. Правда, я и сам не слишком-то их люблю. По мне все они свора кровожадных дьяволов!

— Это касается и тех разведчиков, что служат в форте? — поразился Чарлз.

Полковник окинул его взглядом, полным ледяной злобы.

— Если это Бренд перерезал глотку Хэйлу, то пусть получит по заслугам! — отрезал он.

— Но разве он не ваш зять? Неужели вы настолько плохо его знаете, что не можете судить о том, виновен он или нет?!

— Моя дочь мертва уже много лет! Я не считаю его своим родственником, — прошипел Хэнкок. Взгляд его стал страшен. — И мне плевать… пусть его вздернут хоть завтра! Веревка — это то, что он заслуживает!

Вокруг послышался одобрительный ропот.

— Да… но как же справедливость? — едва смог выговорить пораженный до глубины души Чарлз.

— А как насчет бедняги Хэйла? — выкрикнул кто-то. — К дьяволу такую справедливость! Пусть полукровка получит по заслугам!

— Точно! — подхватил другой, и ропот одобрения прокатился по рядам. — Давайте вздернем его — и вся недолга!

— Послушайте! — заикаясь, вскричал Чарлз. — Вы же считаете себя цивилизованными людьми! Как же вы можете?

Он хлопнул дверью, надеясь только на то, что после его ухода горячие головы поостынут немного. Вернувшись в редакцию, Чарлз увидел Морин и Шери. Девушки поджидали его.

— Что-нибудь удалось узнать? — выпалила Шери, едва он переступил порог.

— Ничего, что бы могло помочь. Я видел полковника. Оказывается, он уже успел повидать шерифа.

— Значит, Бренд свободен? — радостно воскликнула Шери.

— Нет. По словам Хэнкока, он не видел Бренда после того, как драчунов разняли. Одному Богу известно, где он провел всю ночь, — тяжело вздохнул Чарлз, — свидетелей нет. — На лбу у него залегла угрюмая складка. — Что делать, к кому бежать — не знаю! Одно скажу я вам, полковник — страшный человек!

— Почему?

— Он люто ненавидит индейцев, но это ничто по сравнению с той дикой ненавистью, которую он, судя по всему, питает к Бренду. Похоже, он уже забыл о том, что бедняга был женат на его собственной дочери. Своими ушами слышал, как он сказал, что будет рад, если Бренда вздернут, как собаку.

— А вы думаете, это возможно? — Шери смотрела на него расширившимися от ужаса глазами.

— Не знаю. Трудно сказать, люди, одурманенные виски, способны на что угодно!

— Может, было бы лучше… — На лице Шери отразилось отчаяние. Если шайка негодяев повесит Бренда, она уже ничем не сможет ему помочь. Значит, пришла пора действовать.

— Что лучше? — спросила Морин, нахмурившись. При взгляде на искаженное горем лицо кузины ее бросило в дрожь. — О чем это ты?

Шери встала, расправила плечи и решительно направилась к выходу.

— Мне надо срочно увидеться с шерифом.

— Зачем?

— Потому что я знаю — Бренд невиновен!

— Кто же спорит! Но как это доказать?

— Я могу это сделать. — Шери спокойно встретила удивленные и встревоженные взгляды кузины и Чарлза.

— Но как?

— Есть свидетель, который может подтвердить, где Бренд был до самого рассвета.

— Кто? — вскрикнула пораженная Морин.

— Кто? — эхом повторил Чарлз. — Я должен поговорить с ним!

— Я. Бренд провел всю ночь со мной!