"Глубокий сыск" - читать интересную книгу автора (Стиц Джон)9. ПО ГОРЯЧЕМУ СЛЕДУДержа палец на курке моего трофейного вомперийского бластера, я прицелился в сторону ближайшей стенки лифта, которая потихоньку растворялась в воздухе. — Пусть каждый смотрит в свою сторону, и, если что заметите, сразу кричите, — посоветовал я. Вдруг мы вынырнули в самом центре событий. Мои товарищи не замешкались. Кейт взяла на себя стенку слева от меня, Зелдон — правую, а Сэм — заднюю. Сияние рассеялось. Криков ужаса не последовало. Передо мной — как и перед остальными простирался очередной длинный пустынный коридор. Через несколько секунд я вспомнил, что пол, на котором я стою, еще недавно был не тверже голограммы. Этаж, на который нас привез лифт, с виду ничем не отличался от уже знакомого. Я уже готов был поверить, что подъем был лишь иллюзией и никуда мы не двигались, вот только профессор и Руммель исчезли. — Надо бы вернуться к нашим, — рассудил я. Ну как, опять рискнем? — Подожди секундочку, пока я дух переведу, взмолилась Кейт. Наверное, при спуске будет еще хуже. — Лучше не медлить. Вдруг лифт при включении подает сигнал тревоги. — Поехали, — подал голос Сэм. Кейт кивнула. На здоровье Зелдона рывок лифта, по-видимому, не повлиял. Он промолчал, не спуская глаз со своего отрезка коридора. Я надавил на коричневый диск, функция которого мне была пока непонятна — то ли он означал этаж, где мы находились в этот момент, то ли самый нижний. Ноль реакции. Я нажал на диск, который находился прямо под коричневым. Опять ничего. — Что такое? — спросил Сэм. — Неясно. Вероятно, они стоят на пересечении, а эта штука не движется, когда кто-то есть на ее пути. — Я опять принялся давить на те же кнопки. — Может, нам самим выйти в коридор — вдруг они пытаются отправиться за нами вдогонку, предложила Кейт. — Ладно, попробуем, только я не уверен, что они видели, как я нажимал кнопку. — Я вышел из квадрата, образованного пересечением коридоров, и остановился неподалеку. Остальные последовали за мной. Три минуты мы дергались от нетерпения, но лифт так никого и не привез. — Ну как, вторая попытка? — проговорил я наконец. Мы вновь вернулись на квадратную площадку. Коричневая кнопка снова не сработала, зато ее соседка снизу взялась за дело. Сияющие переборки опять отрезали площадку от коридоров. Как и предчувствовала Кейт, спускаться оказалось еще противнее. Пол прямо-таки провалился под нами, так что мне почудилось, будто я падаю в бездонный колодец. Балансируя на цыпочках, я пытался догнать уносящийся вниз пол. И только-только мой желудок решил в знак солидарности вывернуться наизнанку, как лифт резко затормозил, на прощание так дернувшись, что один только Зелдон удержался на ногах. Все равно что спрыгнуть с третьего этажа и приземлиться на довольно тощего прохожего. Кое-как поднявшись, я уставился на сияющую переборку, высматривая за ней профессора с Руммелем. Сияние рассеялось. Профессора и Руммеля не было видно. Зато издали, держа наготове бластер, к нам бежал вомпериец. — Стойте на месте! — завопил я, окинув взглядом остальные коридоры. — Матерь Божья, — вырвалось у Сэма. Наши друзья бесследно исчезли. Я нажал первую попавшуюся кнопку. Переборки перестали растворяться в воздухе… Вновь потемнели… Затем поднимающийся пол больно стукнул меня по пяткам. Когда лифт повез нас вверх, я почувствовал внезапный жар в щиколотках, но это тут же прошло. Должно быть, вомперийцу удалось прострелить переборку из бластера, и хорошо еще, что она рассеяла луч. — Все в норме? — спросил я, как только мы пронырнули сквозь потолок. «Ага» из уст Кейт и хмыканье Сэма с Зелдоном означали, что как минимум четверо из нас живы и здоровы. Ну а профессор с Руммелем? Я надеялся, что они бросились наутек, как только завидели вомперийца. Авось мы его отвлекли своим появлением. Руммель может защитить Фентона не хуже кого бы то ни было. — Сэм, выбери направление, куда бежать, когда лифт остановится. — Бежать? Мы что, с одним вомперийцем не разделаемся? — Отлично. Ты остаешься здесь. А остальные пусть сразу бегут за мной вот в эту сторону, — сказал я, указывая на ближайшую переборку. — Если он там, внизу, то наверняка уже знает, где мы находимся, по сигналам лифта. И, возможно, уже натравил на нас еще тысячу других. Рисковать тут нечего. И, если ты вдруг не заметил, он первым открыл по нам огонь, без всякой провокации с нашей стороны. Началось торможение, и я, взмахнув руками, буквально воспарил над полом. Похоже, я отправил нас значительно выше, чем в первый раз. Лишь чудом я умудрился не упасть. И даже сумел поддержать Кейт. Силовое поле переборок начало таять. Зелдон подошел поближе к нам, очевидно, готовясь присоединиться к нашему забегу. Сквозь меркнущее сияние проглянул черный пустой коридор, ничем не отличающийся от других. На все четыре стороны никого и ничего. Как только неторопливая, переборка окончательно растаяла, мы бросились наутек. Причем Сэм тоже бежал с нами. Зелдон, к моему удивлению, легко держал темп. А мне-то всегда казалось, что из вомперийцев бегуны никудышные с их-то тучностью. Наверное, если есть мускулы и необходимость, можно расшевелить любое тело. На этом этаже стены поглощали шум не хуже, чем на нижних. Огромные лапищи Зелдона топали по полу не громче, чем ножки гномадистрофика. Однако этот этаж кое-чем отличался от прочих промежутки между дверьми были длиннее. — Далеко еще? — пыхтя, вымолвил Сэм. — Хотя бы до ближайшего перекрестка, — ответил я. — Если он нас преследует, не будем облегчать ему жизнь. Когда мы приблизились к углу, Зелдон вырвался вперед — посмотреть, что там в перпендикулярном коридоре. Он махнул нам рукой — дескать, путь свободен, — и мы повернули вправо. — В коридоре мы все на виду, как в тире, — заявил я. — Все в какую-нибудь дверь! Мы наудачу сунулись во вторую дверь слева. Как обычно, стоило ее распахнуть, и свет автоматически включился. По крайней мере это помещение не было битком набито контейнерами. Оно было еще обширнее анабиозных камер и намного удивительнее. Длинный желоб, изгибаясь, обегал этот зал, то подходя к самым стенам, то искривляясь и сворачивая к середине, едва ли не пересекаясь сам с собой. Над полом — примерно на высоте моего пояса желоб поддерживали непропорционально толстые опоры странной формы, видимо, выполнявшие еще какие-то тайные функции. Желоб был шириной в мою ладонь, а его загнутые края — высотой в мой палец. По нему — точно по фабричному конвейеру, только гораздогораздо медленнее — двигались серебряные шарики величиной с глаз землянина. За некоторыми грузными опорами вполне можно было укрыться. — Спрячьтесь, — приказал я. — Как можно дальше от двери. Я вижу другую дверь в задней стене. Может быть, в нее удастся выйти. Зелдон с Сэмом быстро скрылись из виду. Я не отходил от Кейт. — Чертовщина какая-то, — проговорила она, обходя синюю опору в зеленый горошек, которая оборачивалась вокруг желоба многоярусной спиралью. — Что это может быть? Я, в свою очередь, пролез под огромным оранжевым «камертоном», который даже не соприкасался с желобом: — Разве что цех, где леденцы делают. В середине зала желоб загибался под прямым углом, уходил в потолок и тут же вновь выныривал из него. Наверх он вез блестящие, безупречно круглые шарики, зато по нисходящему желобу сползали тусклые, похожие на замазку, комочки. Я увидел твердый на вид куб, сквозь который проходил желоб. Наверное, тот же трюк, что и в лифтах. Сэм с Зелдоном спрятались за огромными опорами-блюдцами в задней части зала. Я направился было поглядеть, что там, за второй дверью, но тут Сэм меня окликнул: — Погоди минутку. Почему мы удираем? — Чтобы не пришлось убивать тех, кто нас преследует. И чтобы они сами нас не убили. — Попятившись от двери, я встал на колени за другой синей опорой, достигавшей самого потолка. — Чтоб нас не убили? Да брось, нас так легко не возьмешь. У нас четыре ствола. Пусть только сунутся, — проговорил Сэм охрипшим от усталости голосом. — Слушай, откуда ты знаешь, что у них нет дисплея, который фиксирует, где включен свет? Допустим, одним нажатием кнопки они могут выпустить из любой комнаты воздух, Что тогда? Пока у них драчливое настроение, с ними лучше не связываться. Давайте поищем систему внутренней связи и попробуем с ними потолковать — авось договоримся. Мда, никогда бы не поверил, что когда-нибудь буду отстаивать преимущества комлинка перед личным общением. — Кто ж тебе сказал, что они нас так сразу поймут? — спросил Сэм. Зелдон, тебе здесь хоть что-нибудь удалось прочесть? — Нет. Я не видел ни одной надписи. — Точно? — переспросил Сэм. — Ты случайно не… Это самое… Ведь эти ребята наподобие тебя, даже если ты и говоришь, что они тебе не соотечественники. Так вот, ты случайно не думаешь переметнуться на их сторону? — Сэм! — вскричала Кейт, нахмурив лоб. — Это самое идиотское замечание, какое я когда-либо от тебя слышала. Зелдон — наш коллега. Он с нами с самого начала. И на предательство способен никак не больше, чем ты. Зелдон заморгал своими огромными глазами: — Спасибо, Кейт. — Бон, ты ведь разделяешь мое мнение? — спросила Кейт. — Подожди-ка… «Когда-либо» — это когда? Кейт вытаращила на меня глаза. — Да нет, я тоже считаю, что Зелдон за нас. Я просто задумался, сколько минут прошло со времени последнего идиотского замечания Сэма. Теперь и Сэм глядел на меня волком. Класс. Кейт, Сэм, а где-то в окрестностях — разгневанный вомпериец. Не хватало еще, чтобы Зелдон на меня окрысился. — Ну, если уж оставаться их ждать, то давайте подготовимся, распорядился я. — Сэм, встань вон за той красной колонной в углу. Кто-то должен, подстраховать нас на случай, если переговоры не заладятся. Сэм пошел занимать позицию, а я сбегал к задней двери проверить, точно ли она не заперта. Не заперта. За ней находился еще один зал занимательной техники, или как там она зовется, очень похожий на тот где мы находились. Я вернулся в свое прежнее убежище: — Зелдон, последи за задней дверью, чтобы без сюрпризов. Зелдон чинно кивнул и обернулся к двери, держа бластер наготове. — Слушайте все. Пока есть хоть какая-то возможность для переговоров, огня не открывать! объявил я. — Ясно? Кейт и Зелдон, не задумываясь, кивнули. Немного погодя Сэм тихо проговорил: — Ну ладно. Как только Сэм умолк, в зале, не знающем эха, воцарилась тишина. Я слышал лишь стук собственного сердца да гортанное жужжание желоба. Интересно все-таки, для чего он предназначен. Может, вообще для какойнибудь игры… Пока я ломал голову над назначением агрегатов, дверь, в которую мы вошли, распахнулась, с шумом ударившись о стену. Я выглянул из-за своего заслона. В дверном проеме никого не было. — Окликни его, Зелдон, — распорядился я вполголоса. — Скажи ему, что мы не хотим зла. Мы не знали, что здесь есть кто-то живой, а теперь просто хотим выйти. Обратись к нему на самом древнем языке, какой знаешь. Срывающимся голосом Зелдон произнес несколько слов, непонятных даже мне. Подождал. Когда ответа не последовало, произнес еще несколько фраз. И вновь молчание. Зелдон пожал плечами и вновь обернулся к задней двери. — Что теперь? — спросила Кейт из своего укрытия. — Просто ждать? — Пока мы прождем, к нему подоспеет подкрепление, — возразил Зелдон. — Дайте подумать, — рассудил я, — сам не пойму, что тут луч… — Господи, что это там?! — воскликнула Кейт. В дверном проеме, примерно на высоте поясницы землянина, парил серебристый объект. Как формой, так и величиной он напоминал обыкновенный стакан, лежащий на боку. Покачиваясь на сквозняке, как на волнах, он решительно двигался в нашу сторону, медленно вращаясь в горизонтальной плоскости, точно перед запуском чья-то рука раскрутила его наподобие волчка. Донышко «стакана» указало на меня, тут же повернулось в сторону Кейт и мимо нее — к Зелдону. Описав полный круг, «стакан» прекратил вращение, нацелившись одним концом на меня. Я спрятался за опору. — Оно летит к тебе! — воскликнула Кейт. — Давайте убежим! — Нет! — закричал я. — Может, именно этого они и добиваются! На несколько мгновений воцарилось молчание… И тут из-за укрытия Кейт показалась ее рука, сжимающая бластер. Кейт спустила курок — и раздался какой-то треск. Так трещит ионизированный воздух во время грозы. — Никакого результата. Только теперь ко мне полетело! — еле вымолвила Кейт. Я еще никогда не слышал, чтоб у нее так дрожал голос. Мы могли бы ретироваться через заднюю дверь, но чем дальше, тем больше подозрений внушал мне этот путь. Незапертая дверь прямо за нашей спиной плюс это летучее черт-те что, наверняка предназначенное, чтобы заставить нас помчаться прямо к засаде. Охотники поджидают либо за дверью, в которую мы вошли, либо за этой, в соседнем зале. Это навело меня на интересную мысль. Я нацелил свой трофейный бластер на заднюю дверь и, спустив курок, не отпускал его четверть секунды. Кроме уже знакомого треска, никаких видимых или слышимых результатов не последовало. Попытка номер два: я продержал курок целую секунду. На двери появился широкий сияющий круг. Я покосился на летучий «стакан». Он двигался с ужасающей медлительностью, но я мог бы поклясться, что он слегка изменил курс и теперь направлялся к помеченной мною двери. Ага-а. Детектор тепла. — Придется рискнуть, — заявил я. — Постарайтесь, чтобы между вами и «стаканом» всегда была преграда. И следите за передней дверью, хотя там вряд ли кто-то есть. По-моему, он сейчас вон там, у нас за спиной. Круг на двери начал меркнуть, и я оживил его новым выстрелом. Покамест «стакан» продолжал свой путь в сторону двери, мы потихоньку переползали от одного укрытия к другому. Жалко, я не успел уши заткнуть. В миг, когда «стакан» соприкоснулся с дверью, раздался мощный, оглушительный взрыв. В ушах зазвенело, пол подо мной заходил ходуном. Необходимо было следить за передней дверью, но я все же улучил минутку и оглянулся назад. Задняя дверь бесследно исчезла вместе с солидным куском стены. На ее месте зияла аккуратная полукруглая арка. За аркой распростерся на полу раненый вомпериец. Он тянулся к бластеру, который, очевидно, был выбит из его руки взрывом и теперь валялся не более чем в полуметре от его головы. Вомперийцу не было суждено вновь взять в руки оружие — вновь раздался треск, и фиолетовый луч, выпущенный откуда-то из нашего зала, снес ему руку, а заодно и половину черепа. Сэм повернул свой бластер дулом вверх, ухмыльнулся и сделал вид, будто сдувает со ствола пылинки. — Ну ты и шутник, Сэм, — заметил я. — Вот и еще один человек не сможет нам объяснить, что здесь такое творится. — Как же, объяснил бы он! Он нас убить хотел. Зелдон с ним разговаривал, а ему — как горох об стенку. Мне нечего было возразить: — Ладно, замнем. Постереги-ка эту дверь, пока я его обыскиваю. Кейт, вы с Зелдоном смотрите, не появится ли кто оттуда. — Я указал на смежное помещение за аркой. Вот что интересно: хотя взрыв вырезал в стене полукруг метра три диаметром, завалив все вокруг обломками, пол абсолютно не пострадал. Что же его возьмет? Разве что пушка, которой мы ломали внешнюю стену? Я встал на колени у изуродованного трупа вомперийца, частично испарившегося от жара. У него было четыре кармана — два спереди, два сзади. Пыхтя, я перевернул его на живот. В левом заднем кармане оказалось пять серебристых бумажек, похожих на конфетные фантики. Я рассудил, что это «стаканы» в режиме спячки. Поскольку я не знал, ни как их включать, ни как ими управлять, разумнее всего было бы оставить их лежать где лежали. Однако я сунул их в свой карман. Вомпериец не имел при себе ничего похожего на наши микрокомпы. Вполне вероятно, что их функцию выполняли вживленные в мозг приборы, но, даже будь его голова цела и невредима, я не стал бы в ней копаться. Кроме «фантиков», в карманах ничего не было. Никаких украшений. Только комбинезон наподобие водолазки с кальсонами, непритязательные сапоги и бластер. Прах, разодетый в пух и прах. И вот он мертв, а я даже понятия не имею, что им двигало — отчаянное желание защитить от нас родину или наслаждение самим процессом убийства? Как бы то ни было, наслаждений ему больше не знать. Не стоит здесь особенно задерживаться, да? спросила Кейт, оторвав меня от зряшных размышлений. — Нет. Уходим. — Я подобрал оружие вомперийца. Остальные окружили меня. Его бластер чем-то отличался от моего. Я перевел взгляд с одного бластера на другой — ага, у моего ствол искривленный, а вдоль ствола его бластера шла прямая белая линия. Я покрутил свой ствол, совместив две белые линии, и прицелился в точку на стене. Нажал курок — и на сей раз стену украсил не светящийся круга полметра диаметром, а раскаленно-белая ямка размером с монету. Неведомый материал, из которого была изготовлена стена, мгновенно расплавился, и ямка превратилась в дырочку. — Фокусировка, — пояснил я. — Бен, мы идем или нет? — окликнула Кейт. Оглянувшись на тело вомперийца, я вдруг четко осознал мучившую меня полудогадку: — Сначала вот что. Зелдон, у меня к тебе поручение. Зелдон с озадаченным видом направился ко мне. — Помоги мне снять с него этот комбинезон, ладно? — Я сел на корточки около трупа. Зелдон замер как вкопанный: — Зачем ты хочешь это сделать? — Ну как, я же известный некрофил… Камуфляж. Если ты наденешь его комбинезон, другие могут подумать, что он нас взял в плен. И мы выиграем несколько драгоценных секунд. — Ты, наверно, шутишь? Мне надеть это? — Не волнуйся, мы отвернемся. Давай помоги мне. — Но, на мой взгляд… — Зелдон, это вопрос жизни и смерти. Ты же слышал, как я сказал, что нас может погубить банальная жажда. Но мы можем умереть и скорее, если эти ребята захватят нас врасплох. Зелдон с несчастным видом начал мне ассистировать. Работка была не для слабонервных. К счастью, комбинезон был с короткими рукавами. Иначе получилось бы то, что зовется «одна торгует, другая ворует»: один рукав длинный, другой оборванный. Ткань оказалась плотная. Второпях мы тянули ее изо всех сил, но она не рвалась. Еле-еле сладили с застежкой — спереди комбинезон был украшен швом, который никак не желал расходиться, пока я не попробовал потянуть в другую сторону. Тогда он беззвучно расстегнулся, точно намазанная «молния». Сложнее всего оказалось ворочать исполинское обмякшее тело. Этот тип был еще упитаннее Зелдона. Культя его полуиспарившейся от жара руки казалась не тоньше моей шеи. Наконец мы поднялись. Зелдон с явной неохотой держал в руках комбинезон. — Валяй, — распорядился я. — Можешь надеть его поверх своей одежды, если тебе так больше по вкусу. Рукава у тебя еще короче, так что выйдет незаметно. Кивнув, Зелдон начал медленно натягивать на себя комбинезон мертвеца. Я расширил радиус действия своего бластера и, держа его в вытянутой руке, чтобы не опалить собственные ноги, принялся водить лучом по трупу убитого вомперийца. Тело таяло на глазах, распространяя нестерпимую вонь. Также имел место синдром походного костра — сколько бы я ни переходил с места на место, струя испарений била прямехонько в меня. Когда кремация завершилась, Зелдон уже был облачен в свой новый наряд. — Тебе идет, Зелдон, — заявил я. — Шик и блеск. Зелдон поглядел на меня исподлобья. Всеобщее нежелание оценить по достоинству мой дар юмориста уже начало меня утомлять. — Возможно, это нам жизнь спасет. Зелдон хмуро кивнул. — Лады, — заявил я. — Чего мы ждем? Побоявшись соваться в зал, где покойный вомпериец готовил нам засаду, мы предпочли уйти через дверь, в которую вошли. Тут мы по крайней мере могли быть уверены в отсутствии посторонних. Коридор также был пуст. Я двинулся было налево, но тут Сэм спросил: — Ты что, передумал идти к центру? — Да нет. К нему-то я и иду. — Ты идешь обратно. Центр там, — заявил Сэм, указывая вправо. — А вы что думаете? — обратился я к Кейт и Зелдону. Кейт покачала головой: — Когда началась эта беготня, мне стало не до карты. Зелдон сказал: — Любое направление подходит, если на следующем перекрестке мы повернем вон в ту сторону. — И указал на зал, который мы только что покинули. — Ты хочешь сказать, что центр там? Зелдон кивнул. — Кейт, дело за тобой. Подумай еще раз. Твоя задача — уравновесить Зелдона. — Я вполне уверен, — добавил Зелдон. — Лады. Сделаем по Зелдонову. Есть возражения? Сэм пожал плечами. — Я согласна, — сказала Кейт. — Направо. Зелдон, прикрывай нас справа сзади. Погоди, я не так выразился… — Я тебя понял. Не заметив ни одного местного, мы дошли до очередного перекрестка и по рекомендации Зелдона повернули налево. Все коридоры тянулись так далеко, что на глаз невозможно было прикинуть, какой конец ближе. Мы снова двигались зигзагами, заглядывая во все двери. Сплошные фабричные цеха, наполненные оборудованием. — Ну что, Кейт, хорошие новости пополам с дурными? — заметил я после беглого осмотра очередного цеха. — В смысле? — Возможно, это величайшее открытие в твоей жизни. Только, если нам не повезет, оно так и останется неведомым человечеству. — Перестань меня утешать. — И Кейт еще плотнее сжала губы. — Почему вомперийцев больше не видно? — спросил Сэм. Его очередь была прикрывать нас с тыла. — Может, мы уже перебили всех, кто не спал, сказал я с горечью. Умопомрачительное вышло зрелище… — Я ж тебе все время говорю — тут либо мы их, либо они нас. — Угу, только я никак не запомню. Пройдя два перекрестка, мы осторожно приоткрыли очередную дверь. За ней оказался огромный зал, полный машин, которые были еще чуднее всего виденного нами. Убедив себя, что местных здесь вроде бы не встретишь, мы переступили через порог и оказались на галерее. Меня настиг острый приступ акрофобии, попросту говоря, высотобоязни. Я мог думать лишь о пропасти, что разверзлась под нами. Не сразу я осознал, что невольно распластался на стене. — Зал исполинов, — прошептала Кейт. Именно. До противоположной стены было уже не ближе, чем до следующего перекрестка коридоров. Выходит, зал простирался, на целый «квартал». Но удивительнее всего была его высота — считая от «нашей» галереи, аж восемь этажей вверх и шесть вглубь. Счесть их было легко — на уровне каждого этажа зал опоясывала точно такая же галерея. Лесенки-трапы связывали ярусы по вертикали. В центре зала находилась громадная, от пола до потолка, спираль, внутри которой вилась еще одна. Жесткие «ленты», образующие эти спирали, были широкие и ровные, так что по идее можно было бы без труда подняться наверх по спирали, как по пандусу. Впрочем, кто-то словно нарочно постарался превратить спирали в полосу препятствий, точнее, в сюрреалистическую автостоянку. Обе спирали были тесно заполнены бесчисленными, хоть и однотипными, транспортными средствами (либо очень похожими на них объектами), которые выстроились бампер к бамперу (или нос к хвосту, или нос к корме) снизу доверху. Строители умели экономить место: между верхом каждой колымаги и следующим витком спирали даже руку было бы трудно просунуть. Между группами из пяти колымаг оставлен промежуток, рассчитанный на страдающего ожирением вомперийца. Сквозь эти промежутки виднелась внутренняя спираль с точно таким же грузом. Между двумя спиралями вилась спиральная же галерея. Умопомрачительные джунгли пестрых «деревьев» тянулись от пола из стен к спиралям, во многих местах переплетаясь с ними. Очень похоже на опоры, за которыми мы недавно прятались от летучего «стакана». Мне вновь пришла в голову аналогия с фабричными цехами. Эти пестрые причудливо изогнутые конструкции были, как правило, снабжены своими галерейками и лесенками. — Что это, как ты думаешь? — спросил Сэм, явно подразумевая колымаги на спиралях. — Ну, аттракцион «Звездные горки», видимо, отпадает. А так даже и не знаю. Скиммеры, космические челноки, короче, транспорт? — У меня предложение, — вмешалась Кейт. Если местные установили по передвижениям лифта, на каком мы этаже, давайте запутаем следы. Спустимся сейчас пешком на другой этаж, а там уже выйдем в коридоры. Хорошая мысль. Вот только фланировать по этим жутким галереям мне совсем не хотелось. Однако идея получила одобрение, и спустя несколько мгновений мы быстро и бесшумно скользили вдоль стены. Под нами разверзлась такая бездна, что уроненный в нее башмак вполне мог бы до смерти пришибить кого-нибудь на дне. В смысле — на полу. Я пытался втолковать себе, что вероятность поскользнуться и проломить своим телом перила гораздо меньше, чем вероятность скончаться на месте от разрыва сердца, но мне все время казалось, что разрыв сердца — не такая уж редкая напасть. Галерея казалась нескончаемой. В моей голове вертелись анекдоты об альпинистах. |
||
|