"Глубокий сыск" - читать интересную книгу автора (Стиц Джон)

7. СВЕРШИЛОСЬ!

I. Правильно ли я поняла?

— Рад видеть, что ты не смеешься, — заметил я. — Только, Бога ради, лицо у тебя больно уж недоверчивое…

Кейт еще секунду смотрела на меня в молчании, потом протянула:

— Подожди, давай проверим, так ли я тебя поняла. — Она подошла к топографическому холму поближе. — Ты утверждаешь, что раз Вандиктов Холм имеет форму квадрата, а оба городища — круглые, то в недрах холма таится огромный древний город?

— Да, примерно это я и утверждаю. Конечно, тут еще объяснять и объяснять. Но вывод таков.

— Ты не против, если я… Если я расскажу профессору Фентону? Можно? Судя по ее лицу, она по-прежнему ни капли не верила в мою идею.

— Мгновенная перемена, — пробормотал я себе под нос.

Кейт хотела еще что-то сказать, но я прервал ее вопросом:

— Какому профессору Фентону? Археологу или психиатру?

— Археологу. — И, не дожидаясь моего ответа, связалась с ним по микрокомпу.

Волей судеб Фентон оказался неподалеку и вскоре уже входил в топографический зал. Пока мы его ждали, Кейт, видимо, успела поразмыслить мою гипотезу она изложила Фентону бесстрастным тоном, воздерживаясь от оценок. Впрочем, делу это не помогло.

— Мальчик мой, — начал Фентон, выразив этим обращением все, что думает о моей теории. — Мальчик мой, за много лет работы я частенько слышал от непрофессионалов прогнозы относительно возможных мест проведения раскопок. Думаю, объяснение следует искать в том факте, что стороннему наблюдателю наше дело кажется легким. Обманчивое предположение.

От нас требуется совмещать узкую специализацию со способностью к обобщениям. Археология объединяет в себе историю, геологию, метеорологию, социологию, теорию эволюции, биологию, зоологию, ботанику, физику, химию, антропологию, палеонтологию, лингвистику и еще с десяток наук, о которых вам, верно, известно еще меньше. Я уважаю ваши добрые намерения, но разве мыслимо затевать раскопки на основе подобных доказательств?

— Может быть, вы согласитесь ознакомиться с моими аргументами? спросил я, когда лекция профессора Фентона закончилась. — Пусть у меня нет диплома, но я же еще не успел продемонстрировать вам свою неправоту. Каюсь, солгал. Я давно уже потерял счет всем своим ошибкам, но последнее время мне везло, а от везения наглеют. Профессор Фентон и Кейт уставились на меня.

Наконец Кейт сказала:

— Излагай. Мы ничего не теряем.

Я сверлил взглядом Фентона, пока тот не кивнул.

— Вам наверняка известен вомперийский миф, начал я, — о первых вомперийцах, напоминающий историю изгнания из рая. В их случае первопредков вышвырнули из тьмы на ослепительный свет. Вполне возможно, что в давние времена вомперийцы обитали в пещерах или туннелях. И изгоев племени выпихивали из теплых подземелий наверх, в пустыню. Заметьте, что при всем пренебрежении вомперийцев к легендам и истории как таковой именно это сказание каким-то чудом дошло до нас.

— Но мы даже не знаем наверное, какая планета является прародиной вомперийцев, — заметила Кейт.

— Не важно. Вот вам вопрос поинтереснее. Известен ли вам вомперийский символ рождения или происхождения?

Кейт с Фентоном переглянулись.

— Разумеется, — ответил Фентон. — Спираль.

— Именно. И на нескольких из ваших здешних находок я видел треугольники со спиралью внутри. А ведь треугольник никогда не используется в вомперийских орнаментах. Думаю, это означает, что орнаменты — не для красоты. Это надписи.

— Надписи?

— Да. Спираль внутри треугольника — символ того что они пришли из места, обозначенного подобным образом. Вы только что сами видели на карте два круглых городища около большого квадратного холма, холма, внутри которого треугольник — их родина.

— И все же я убежден, что перескакивать от этого к заявлению, что вомперийская цивилизация зародилась под этим холмом, было бы слишком смело. Как я отметил ранее…

— Профессор Фентон, — прервал я его. — Всех нас, здесь присутствующих, объединяет одно ремесло. Герменевтика.

Фентон поднял брови.

— Угу, — сказал я. — Я знаю с десяток длинных слов, хоть у меня и нет диплома. В смысле диплома археолога. Все мы трое упражняемся в герменевтике. Все мы пытаемся овладеть искусством не поддаваться на обман. Я пытаюсь разглядеть истину сквозь покровы лжи. Вы тоже. Легковерие может обойтись вам слишком дорого. Вы опасаетесь потерять много лет на проверку обманчивой теории или разбирательства с пройдохами, которые якобы находят у себя на дворе древние кости. Все мы перемываем горы фактов в поисках золотого песка истины.

С лица Фентона сошла напряженная гримаса, и он проговорил:

— Поверьте, я высоко оцениваю приложенные вами усилия. Если представится шанс, мы обязательно проверим эту вашу теорию.

— Герменевтика, господин профессор. Вы это произнесли тоном «археолог объясняется с тупоумным клерком». Ну что ж, это ваши проблемы. — В последний раз оглянувшись на панораму с холмом, я сунул Кейт шкатулку и направился к двери.

— Бен… — начала Кейт.

— Все путем, — заявил я. — Я известный специалист по надеванию штанов через голову. Сперва легко, дальше не лезет.

— Бен… — опять взмолилась Кейт. — Ты ведешь себя как мальчишка.

Я взглянул на ее лицо, обрамленное сумраком топографического зала:

— Знаешь, наверное, я и есть мальчишка. Извини, Кейт. Извините, профессор Фентон. Не беспокойтесь за меня.

— Бен, — вмешался профессор Фентон. — Вы оказали нам неоценимую помощь. Мы проведем некоторые изыскания.

Мне чуть полегчало, но я все равно ушел, кипя от возмущения. Я и так не очень-то мил, когда чувствую, что сел в лужу, но если на меня еще и смотрят свысока…

II. Держись за что-нибудь!

Следующие несколько дней я посвятил выяснению биографии Гэтлона. Его звали Гарри. Ни семьи, ни родственников у него не было. На Танкур приехал года три назад. Немного же я узнал о человеке, которого только что прикончил голыми руками.

Конечно, сведения о Гэтлоне этим не исчерпывались, но остальное сводилось к подтверждению моих догадок. На древностях из клада обнаружились «пальчики» только двоих — Артемюса и Гэтлона. А на археологическом оборудовании — только Гэтлоновы.

Я осмотрел его квартиру — никаких признаков того, что он работал не один. Все следы, какие я надеялся найти, остыли еще сильнее, чем ночная сторона Танкура.

Я сидел в конторе, раздумывая, что тут еще можно сделать. Вчера ко мне обратился новый клиент, но я, к собственному удивлению, отказался. В дверь постучали. То был Артемюс.

— Мне дали награду за эти древности, — сказал Артемюс, усаживаясь напротив меня. — Слушайте, а здесь всегда так жарко?

— Угу. Я думал сдать эту комнату под сауну, только уровень влажности подкачал.

Артемюс серьезно кивнул, точно принял мои слова за чистую монету, и заявил:

— Я получил вдвое больше, чем мне полагалось, — они сказали, вы отказались от своей доли.

Истинная правда. Не буду же я брать деньги за то, что убил человека. Но тут я чуть покривил душой:

— Другой клиент мне уже заплатил за расследование дела о пропавших древностях. М-да. А хорошее будет название для главы моих будущих мемуаров. Когда соберусь писать.

Артемюс только почесал свою тонкую, как щепка, руку, и пробурчал:

— Я не считаю себя достойным двойной награды.

Не успел я ответить, как комлинк распищался, и с экрана на меня уставился сухопарый мужчина с расчесанными на прямой пробор волосами:

— Мистер Тейкент, я Морган. Отвечаю на ваш звонок. Что я могу для вас сделать?

— Ума не приложу. Это я отвечал на ваш звонок. О чем вы хотели со мной поговорить?

— Извините, вы уверены? Я думал, это вы меня ищете. — Морган нахмурил лоб. — А чем вы занимаетесь? Может, это освежит мою память.

— Я частный детектив. Вам что-то нужно в этой области?

— Не-ет… Свою жизнь застраховать не желаете?

Я прижал палец к переносице и, овладев собой, проговорил с отменной вежливостью:

— Спасибо за звонок. И надавил кнопку «Конец связи».

— На чем мы остановились? — спросил я Артемюса.

— Я сказал, что не считаю себя достойным двойной награды.

Я призадумался:

— Лады. Вы готовы поступиться десятью процентами?

— Конечно.

— Отдайте пять процентов парнишке по имени Берто Калдерни. А другие пять — его приятелю Танто.

— Непременно.

— Только объясните Берто, почему с ним делитесь. Если вы просто его найдете и попытаетесь всучить деньги, он подумает, что это какой-то подвох.

Если что, заставьте его мне позвонить.

Артемюс поблагодарил меня и удалился, очевидно с успокоенной совестью. Ох, не догадался я послать его к ремонтникам — подсунуть им пять процентов награды в качестве взятки.

Я уже протянул руку, чтобы позвонить этим наглецам и выяснить, далеко ли я от конца очереди, но тут раздался новый звонок.

— Приветствую тебя, о незнакомец, — произнесла Кейт с того конца провода. На сей раз она звонила с настольного комлинка, а потому я ее видел.

— Незнакомец? Не прошло и двух дней?

— Это так, красноречие. У меня для тебя маленькая новость. Профессор Фентон не особенно увлекся твоей идеей, но все-таки взял напрокат кое-какое дорогое оборудование, чтобы заглянуть внутрь Вандиктова Холма.

— Ну и?

— Сплошной камень и глина. Никаких полостей, ничего.

Почесав голову, я испустил тихий вздох:

— Это не самая светлая полоса в моей жизни. Уж поверь. — Я на минуту зажмурился. — Это все новости или есть и пострашнее? Может, Фентон хочет высчитать с меня за аренду оборудования?

— Ты не любишь оказываться неправым, верно?

— Все мы бываем не правы время от времени. Ты можешь не ошибаться кое-когда кое в чем или не ошибаться кое-где кое в ком, но невоз…

— Просто ответь мне прямо, ладно? — улыбнулась Кейт, и мне почудилось, что даже по комлинку она видит меня насквозь.

— Ладно. Нет, я не люблю оказываться неправым. Когда я прав, то ощущаю, будто чего-то стою, такое миниатюрное чувство величия. Это так ужасно? У меня найдутся недостатки и почище.

— Нет, это не так уж ужасно, — рассудительно заметила Кейт. — Особенно в этой ситуации. Я, наверно, тоже не без греха. — И вновь заулыбалась. Например, только что я сказала тебе неправду.

Я рванулся к экрану.

— Профессор Фентон действительно взял напрокат оборудование и провел изыскания. Но Вандиктов Холм не весь состоит из камня и глины. Внутри что-то есть. Что-то очень большое.

III. Дойти до самой сути

Выйдя из скиммера, я сразу заметил, что в лагере археологов царит радостное оживление. Кейт встретила меня в топографическом зале. Там же были профессор Фентон и Сэм Лунд.

Даже профессор Фентон отбросил свою обычную сухость.

— Ну что ж, вы можете заявить… — обратился он ко мне, как только я переступил порог.

— Что заявить?

— «Я же вам говорил!»

— Видите ли, я люблю сознавать свою правоту, но хвастаться ею не в моих привычках.

Тут подбежала Кейт — ее лицо буквально сияло, схватила меня за руку и бесцеремонно отодвинула Сэма с Фентоном, чтобы была видна панорама.

— Гляди! — возгласила она.

Вандиктов Холм по-прежнему величаво возвышался у дальней стены, вот только выглядел он совсем не так, как раньше. Под внешней оболочкой явственно различалось нечто типа синего ящика. Сверху ящик был квадратным. Его высота была примерно вполовину меньше длины и ширины — словно синий куб разрезали надвое, после чего запрятали одну половинку внутрь холма. Впрочем, какого холма? Ящик занимал всю его внутренность и чуть-чуть вдавался в землю.

— Что-то не очень понимаю, — вырвалось у меня. — Неужели со всех сторон эти синие стены? Я ожидал увидеть систему туннелей или входов в туннели, смотря насколько глубоко видят ваши приборы.

— Забудь ты о туннелях. Это куда интереснее. Это же здание.

Я уставился на Кейт, боюсь, с крайне дурацким видом.

Возвысив голос, она сказала:

— Эти стены — никакая не компьютерная условность. Они настоящие. Внутри холма находится нечто рукотворное. Именно такой вот величины.

— И что, оно все время торчало у вас перед носом? — изумился я. Неужели ничьи сенсоры не засекли эту махину?

— Вряд ли, — раздался из-за моей спины голос профессора Фентона. Картина, которую вы видите, воссоздана по результатам локации пятью разными способами с применением трех различных систем измерения. Те, кто оставил здесь это сооружение, великолепно умели скрывать материальные объекты от постороннего взора.

Он что-то приказал компьютеру, и половинка кубика потеряла геометрическую правильность, расплылась в бесформенный комок. Теперь стенки казались еще одним слоем камня под внешней — настоящей — каменной скорлупой. Вот как оно выглядит, если применяется лишь одна система. Дотошный геолог обратит внимание на странные для нормальных холмов детали структуры, но никому не было резона присматриваться к этому холму.

По новой команде Фентона синий ящик вновь обрел четкие очертания. Интересно, что Сэм Лунд хоть и присутствовал в комнате, но в разговоре не участвовал.

— Ну и махина, — выговорил я наконец.

— Именно, — подтвердила Кейт. — Два десятка университетов уже снаряжают сюда экспедиции ждут только, пока мы начнем раскопки и удостоверимся, что там что-то есть.

— И откуда вы собираетесь к этой штуке подступиться?

Вместо ответа Кейт расширила голограмму, пока перед нами не вырос склон холма, обращенный к первому городищу. Теперь ясно виднелся необычный выступ у самого подножия — нечто типа шишки на ровной стене.

— Вот тут попробуем. Возможно, это дверь. Не получится — начнем раскапывать вершину.

— Невероятно, — тихо вымолвил я, задумавшись о преклонном возрасте сооружения.

Вновь раздался голос профессора:

— Будем рады, если вы войдете в дверь вместе с нами. В конце концов это открытие — ваша заслуга. По части разгадывания загадок вы меня, старого ворчуна, заткнули за пояс. Когда Кейт сказала, что вы будете посещать раскопки под видом консультанта, я, каюсь, не проникся к вам доверием. Я тоже не люблю чувствовать себя неправым, но кто из нас без греха?

— Как вы думаете, сколько лет этому зданию? поинтересовался я.

— В таком временном масштабе сложно быть точным, — ответил Фентон, но покамест мы предполагаем, что порядка десяти тысячелетий. Когда проникнем за стены и возьмем там пробы, станет яснее.

— Но по возрасту оно совпадает с двумя поселениями на поверхности?

— Да.

Я обернулся к Сэму Лунду, который все это время молчал как рыба:

— Значит, потребуется значительно расширить охранную службу?

Сэм резко дернулся, точно я отвлек его от каких-то сокровенных размышлений:

— Не обязательно. Если мы будем копать в одной точке, большая ограда не потребуется. Если в этом здании действительно полно древностей, придется поразмыслить, как уследить за предполагаемой уймой предметов. Но об этом еще рано беспокоиться. Так что пока речь идет исключительно о замене охранников, которые выбыли. — И многозначительно поглядел на меня.

Я закашлялся.

Выбыли. Убийство. При неотягчающих обстоятельствах. Мне не понравилось то, что я прочел в глазах Сэма. Я поспешно обратился к Кейт и профессору:

— И скоро ли вы будете готовы к экскурсии внутрь здания?

Ответила Кейт:

— Через три дня.

IV. Не торопитесь млеть от восторга

Прошло шесть дней, а я все ждал, пока проходчики туннеля докопаются до стены. Вся тягомотина вышла из-за склок между четырнадцатью профсоюзами никак не могли решить, к какой отрасли относится эта стройка. Я временно оставил изучение биографии Гарри Гэтлона — все равно оно зашло в тупик за недостатком информации, Да и голова моя была доверху забита мыслями о раскопках.

Я сидел в брюхе туннеля, наслаждаясь тенью и ожидая, пока из глубин объявят, что цель достигнута. Туннель был круглым, как труба. Далеко-далеко в недрах холма огромный проходческий комбайн медленно вгрызался в камень, выплевывая осколки на широкую ленту конвейера, которая везла их наружу. Похоже, у профессора Фентона есть влиятельные друзья на шахтах.

По толстому рукаву в глубь туннеля накачивали свежий воздух, постепенно вытесняя наружу затхлый. И потому у входа, где я сидел, пахло горячим камнем и железом. Шланги потоньше подавали комбайну цементирующую субстанцию, чтобы он тут же укреплял стенки туннеля.

Наконец какой-то рабочий возвестил, что проходчики подошли достаточно близко и переходят к более тонким методам. Я вышел из туннеля, уступая дорогу комбайну, который выкатывали наружу. Его миссия была закончена. К делу приступила бригада ручной проходки.

Миновало еще несколько часов.

— Наверное, уже близко, — произнесла Кейт из-за моей спины. Я и не слышал, как она подошла. Хочешь пойти со мной внутрь? — Сегодня она была одета чуть теплее, чем обычно.

— Нет возражений, — сказал я, заглянув в сумрак туннеля.

По мере нашего продвижения вглубь воздух, похоже, становился все прохладнее.

— Ты рада? — спросил я.

— Еще бы. Вдруг это окажется пиком моей карьеры. — Она заправила волосы за уши.

— А потом только вниз, босиком? И никаких других блестящих шансов?

— Не всякому дано спланировать свою жизнь так, что звездный час наступает за тридцать дней до ухода на пенсию. Разве плохо немножко посидеть на лаврах, поразмыслить о достигнутом? Если звездный час случится прямо перед твоей смертью, так и не успеешь собой полюбоваться.

Я задумался над ее словами:

— Не знаю, у меня по-другому. Но ведь в нашей профессии закон — чем ближе ты к этой самой великой славе, тем крупнее риск вознестись на небеса.

— Мне очень жаль, если размышления о прошлых успехах не доставляют тебе удовольствия. Знаешь, я, может быть, потому и занялась археологией, что не могу жить лишь настоящим и будущим.

Может, на самом деле ты дерджониец, только тебя в роддоме подменили?

— Думаешь, мои родители не заметили бы? И кроме того, я действительно ощущаю некоторую гордость, когда уношусь воспоминаниями к лучшим минутам моей жизни. Вот интересно, почему мы, земляне, больше всех думаем о прошлом?

— Может, дух соперничества? Мы хотим знать, что делалось до нас, чтобы наверняка сделать лучше.

— Это скорее здравый смысл, чем соперничество. Или способ выживания цивилизации.

— Звучит логично, но почему мы в этом одиноки? Почему другие известные нам цивилизации этого способа не знают?

Мы зашли уже глубоко. Далеко-далеко позади висела сияющая монетка вход в туннель.

— Значит, у них просто другие способы выживания. Возьмем вомперийцев. По сравнению с нами они невероятно сильны. Их спокойствие духа уже граничит с апатией. И умирают они разве что от старости. Ни разу не слышал, чтобы какой-нибудь вомпериец умер не своей смертью. Так зачем им наши способы выживания?

— Верно, — согласилась Кейт, отфутболив камешек.

Наконец впереди замаячили гроздья прожекторов — конец туннеля. Дальше мы шли молча: я пытался вообразить, что там, за стеной, да и у Кейт, вероятно, тоже разыгралось любопытство.

Прожектора давали яркий, почти не уступающий дневному свет. Туннель упирался в стену — сразу было видно, что не в каменную и не в земляную, а в самую настоящую. Можно даже было бы сказать, «обыкновенную», но в обыкновенных стенах не бывает таких огромных дверей.

То, что перед нами именно дверь, не вызывало никаких сомнений. Дверь занимала примерно восемьдесят процентов площади расчищенного участка. Она чуть-чуть выдавалась над поверхностью. Слева виднелись петли. Время не оставило на ее плоскости ни малейших следов. Дверь была тусклочерная, без единой надписи. И без малейшего подобия дверной ручки.

Прожектора загорелись еще ярче, кучка людей у двери расступилась началась видеосъемка для истории.

Я долго смотрел на черную дверь:

— Как, по-твоему, следует понимать этот цвет «Добро пожаловать» или «Просителям вход воспрещен»?

— Пока не могу сказать, — ответила Кейт. — Но для «Добро пожаловать» как-то слишком уныло.

— Может, это черный ход?

Видимо, наш разговор привлек внимание профессора Фентона.

Отделившись от группы видеооператоров, он направился к нам. Его рот прикрывало что-то темное ага, респиратор.

— Наденьте респираторы, — распорядился он, указывая на контейнер. Скоро будем бурить пробное отверстие.

Сквозь защитную ткань его голос звучал гнусаво. Кейт показала мне, где лежат респираторы. Пока мы с ними возились, громкий голос прокатился по туннелю, повторяя это распоряжение для всех присутствующих.

Рабочие подвезли к двери мощный бур на тяжелой подставке. Один пощелкал регуляторами — вероятно, задал глубину и мощность бурения.

— А почему нельзя просто открыть дверь? — спросил я у Кейт.

— Рискованно. Одна экспедиция потеряла несколько человек. Они отворили дверь склепа, который, как оказалось, был доверху наполнен водой.

Мне живо представился аквариум ростом с Вандиктов Холм. И что останется от туннеля, когда вода вытечет.

Бур заработал. Сверло было установлено в центре двери. Рабочие действовали куда медленнее, чем я ожидал, — вероятно, из осторожности. Со стороны даже было незаметно, входит ли сверло внутрь.

Спустя десять минут тайна раскрылась. Бур не смог проникнуть в дверь. Когда его отодвинули, на гладкой поверхности виднелось лишь несколько линий. Кто-то дунул — и линии исчезли, улетели вместе с пылью. Обшивка так и осталась гладкой, как зеркало телескопа.

Как и следовало ожидать, это вызвало настоящий фурор. Вскоре к двери подкатили громадный лазерный резак и, нацелив его под углом к дверной поверхности, приказали всем временно удалиться. Вернувшись, мы обнаружили в середине двери красное пятнышко, которое медленно тускнело, пока не растворилось в окружающей черноте. Кейт показала мне солидную дырку в стене туннеля, которую проделал отраженный луч. Ну а двери хоть бы хны.

В этот момент профессор Фентон решил, что пора объявить перерыв на размышление.

V. Мертв по прибытии

На следующий день были приняты решительные меры. К тому времени я уже ясно понимал все сложности этого нестандартного для археологии случая. Обычно архитектурные памятники освобождают из-под земли с помощью компрессоров-пылесосов. На сей раз к двери подкатили уродливую пушку, стреляющую тяжелыми частицами, а туннель забили земляной пробкой, создав надежный барьер между входом и орудием.

Выстрел до нас с Кейт не донесся — мы находились в нескольких километрах от пушки, что меня вполне устраивало. После долгих вычислений и замеров инженеры уверили профессора Фентона, что пушка сама собой отключится при условиях, знаменующих успех начинания. Я доверял им не больше, чем трехлетнему шалуну с ружьем в руках. А скорее еще меньше.

Когда мы вернулись к туннелю, рабочие уже заканчивали расчистку. Нервно переминаясь с ноги на ногу, мы ждали, пока из-под земли доложат, что путь безопасен.

На сей раз мы не стали возиться с респираторами. Приборы показали отсутствие вредных газов. Но респиратор все равно не помешал бы — в воздухе висело столько пыли, что просто при дыхании я проглотил не меньше килограмма.

Профессор Фентон возглавлял процессию. За ним шли мы с Кейт, а также Сэм Лунд и полдюжины археологов.

Ближе к концу туннеля нам пришлось одолеть высокий завал. Отсюда пол туннеля был завален щебнем, облепленным хлопьями пены, — проходчикам пришлось заново обработать поврежденные стенки цементирующей эмульсией.

При первом взгляде на дверь мне показалось, что она опять осталась невредимой. Но, подойдя поближе, я понял, что вместо ровной черной поверхности передо мной несколько рваных черных плоскостей, расположенных на некотором расстоянии друг от друга. В двери зияла неровная дыра, за которой виднелась стена, очевидно, изготовленная из того же материала, что и дверь. Внутренние стены тоже были повреждены.

Профессор шагнул в дыру первым. Спустя несколько секунд Кейт, Сэм и я стояли внутри рядом с ним. Руммель Хурдт и несколько археологов в нерешительности остановились перед дырой. Только теперь до меня дошло, как здесь ценится Кейт.

Я почувствовал себя изгоем — у всех, кроме меня были поясные сумки.

— Невероятно, — произнес профессор благоговейным шепотом.

Я разделял его мнение. Внутренние перегородки оказались не такими прочными, как дверь, хоть с виду и не отличались от нее по материалу. Взрыв разметал и исковеркал их. В одном из проломов виднелся коридор, уходящий вдаль. Такой длинный, что конца и края не видно.

Но что самое удивительное — коридор был освещен. У меня нежданно засвербило в копчике.

Переглянувшись, мы с Кейт осмотрелись по сторонам. Сэм Лунд устремился в соседнее помещение. Тут же мы услышали его голос:

— Идите-ка поглядите!

Завернув за угол, мы оказались в большом зале, разрушенном взрывом.

Сэм указал на привлекший его внимание объект:

— Похоже, у вас будут настоящие трупы для работы.

И верно. В дальнем конце зала лежало тело. Судя по габаритам, тело вомперийца.

Сэм сказал:

— Профессор, как, по-вашему, он смог сохраниться? Может быть, у них здесь была какая-нибудь чума?

Мое любопытство взяло верх над осторожностью. Я устремился к телу, наклонился к нему и тут же сделал ошеломляющее заявление:

— Забудь о своей теории, Сэм. Тут свежие пятна крови. Это существо погибло не более часа назад наверняка от нашего взрыва.