"Старатели" - читать интересную книгу автора (Бова Бен)Пролог: СеленаКогда на вечеринку в честь бракосочетания вошел Мартин Хамфрис, Аманда в страхе инстинктивно прижалась к мужу. Хамфрис пришел без приглашения, никого не предупредив. Посетители бара «Пеликан» мигом притихли. Толпа, которая за минуту до этого шумно поздравляла молодоженов и веселилась, распивая «лунные напитки», застыла, словно помещение залил вихрь жидкого азота. Фукс ласково похлопал жену по руке и неприязненно посмотрел на непрошеного гостя. Даже Панчо Лэйн застыла у стойки, в одной руке держа напиток, а другую невольно сжав в кулак. Бар «Пеликан» был неподходящим местом для таких, как Хамфрис. Здесь собирались рабочие, водители, инженеры и техники. Жители Луны заходили сюда отдохнуть после тяжелого рабочего дня, поболтать с такими же простыми парнями. Магнаты же вроде Хамфриса проводили время в обществе себе подобных, отдыхали в роскошных местах типа «Гранд Плазы» со знаменитостями, богачами и туристами с Земли. Хамфрис умышленно не замечал недоброжелательных взглядов. Он понимал, что слишком бросается в глаза: холеный, небольшого роста, одетый с иголочки франт в эксклюзивно пошитом синем костюме — среди обыкновенных шахтеров и водителей в рабочей дешевой одежде. У многих в ушах были серьги с небольшими лунными камнями. Даже женщины здесь выглядели значительно мощнее Хамфриса. Круглое розовощекое лицо мало сочеталось с холодными серыми непроницаемыми глазами, твердыми и безжалостными, как лунный камень. Хамфрис прошел сквозь притихшую толпу туда, где за столиком сидели Аманда и Фукс. — Я знаю, что не приглашен на вашу вечеринку, — произнес он спокойным громким голосом. — Извините за вторжение. Я буквально на минутку. — Что вам нужно? — спросил широкоплечий коренастый Ларс. В его левом ухе блестел бриллиант, купленный во времена студенчества в Швейцарии. — Вообще-то мне нужна ваша жена, — сказал магнат с саркастической улыбкой, — но, к сожалению, она предпочла вас. Фукс медленно встал с места. Глаза всех присутствующих в баре обратились к нему, гости затаили дыхание. Аманда переводила взгляд с Хамфриса на мужа. Невеста отличалась потрясающей притягательностью: большие голубые глаза, невинное, почти кукольное личико, роскошная фигура, при одном взгляде на которую мужчины теряли голову... Даже в незамысловатом брючном костюме она выглядела как королева красоты. — Ларс! — прошептала Аманда. — Пожалуйста, не надо! Хамфрис поднял руки вверх в примирительном жесте. — Вы меня не так поняли. Я пришел сюда вовсе не для того, чтобы затевать драку. — Зачем же вы тогда пришли? — недовольно спросил Фукс. — Чтобы преподнести вам свадебный подарок, — ответил Хамфрис, снова улыбаясь. — Так сказать, в знак дружбы. Дабы убедить, что между нами нет вражды. — Подарок? — удивилась Аманда. — Да. Надеюсь, вы примете его. — И что же это за подарок? — «Старпауэр-1». От неожиданности Аманда едва не подскочила. — Корабль?! — Да, теперь он ваш. Я даже оплачу ремонт оборудования и модернизацию внутреннего дизайна. Судно вновь станет пригодным для космических путешествий. Толпа загудела. Фукс посмотрел на жену и прочитал на ее лице крайнюю растерянность: предложение Хамфриса прозвучало как гром среди ясного неба. — Можете вернуться в Пояс Астероидов и начать работу. Там уйма объектов, которые ждут, чтобы их отыскали и зарегистрировали. Фукс был поражен не меньше жены. — Это... очень щедро с вашей стороны, сэр! Хамфрис снова улыбнулся. — Вы — молодожены, и вам нужен источник дохода. Так что отправляйтесь в Пояс, найдите там парочку камешков и начинайте работу. Хватит на всю жизнь, — беззаботно махнув рукой, сказал он. — Очень щедро с вашей стороны, — вновь повторил Фукс. Хамфрис протянул руку. Немного помедлив, Ларс ответил крепким рукопожатием. Рядом с его мощной рукой рука Хамфриса казалась почти игрушечной. — Спасибо, господин Хамфрис. Огромное спасибо! Панчо Лэйн осторожно прошла сквозь толпу и вышла вслед за магнатом. Тот направлялся по коридору к эскалаторам, ведущим на нижний уровень Селены. Двумя большими шагами — лунная гравитация! — Панчо догнала магната. — А я думала, тебя давно вышвырнули из Селены. Хамфрис оглянулся. Высокая и стройная, со смуглой кожей южанки и коротко стриженными кудряшками, Панчо была далеко не робкого десятка. Магнат сделал кислое лицо. — Мои юристы уже подали на апелляцию. Вам не удастся меня выгнать! — Хочешь растянуть процедуру на несколько лет? — Да, по крайней мере так. Панчо с удовольствием собственноручно затащила бы мерзавца в какую-нибудь старую развалюху и отправила на Плутон. В первый полет «Старпауэра» к Поясу Астероидов он едва не погубил весь их экипаж. Именно по вине Хамфриса погиб Дэн Рэндольф. Каждый раз при виде наглеца девушка едва сдерживалась, чтобы не задушить его голыми руками. — Какая необычайная щедрость. С чего бы? — Знак настоящей искренней любви, — ответил он, не замедляя шаг. — Ага, конечно! — Что еще тебе надо? — Знаешь, вообще-то корабль — не твоя собственность, чтобы дарить его. Он принадлежит... — Принадлежал! — перебил Хамфрис. — В прошлом. Мы его списали. — Списали?! Когда? Как ты?.. Хамфрис едва не рассмеялся. — Видите ли, мисс директор, существует ряд весьма эффективных бизнес-трюков, которых таким, как ты, не понять, даже если всю жизнь просиживать штаны в совете директоров. — Не волнуйся. Я быстро выучу все твои трюки! — Посмотрим. Несмотря на интриги Хамфриса, Панчо все же избрали в члены совета директоров «Астро». Такова была последняя воля главы корпорации Дэна Рэндольфа. — Значит, «Старпауэр-1» списали сразу же после первого полета? — Он сделал свое дело — испытал ядерный двигатель. Теперь мы можем строить гораздо более современные корабли, специально сконструированные для разработки рудников на астероидах. — Решил стать для Аманды и Фукса добрым волшебником? Хамфрис пожал плечами. В конце пустого коридора показался эскалатор, ведущий вниз. Панчо схватила Хамфриса за плечо почти у первой ступени. — Я знаю, что ты замышляешь! — Правда? — Думаешь, Ларс полетит к Поясу и оставит Аманду на Селене? — Вполне вероятно, — сказал он, стряхнув с плеча ее руку. — И тогда ты будешь снова за ней увиваться, так? Магнат начал что-то говорить, но передумал. Его лицо стало серьезным. — А ты никогда не допускала, что я действительно люблю Аманду? Панчо прекрасно знала репутацию Хамфриса. Он слыл бабником, причем женщины значили для него не больше, чем вещи. Девушка не раз видела его глупых подружек. — Ты можешь убеждать себя, что любишь ее, но только потому, что она — единственная женщина, которая не прыгнет к тебе в постель! Он холодно ухмыльнулся. — Значит, ты прыгнешь? — Мечтать не вредно! Хамфрис рассмеялся и ступил на эскалатор. Некоторое время Панчо смотрела, как он медленно удаляется, затем повернулась и зашагала обратно в сторону бара «Пеликан». Магнат спускался на эскалаторе и размышлял. «Фукс — ученый, причем нищий ученый. Пускай летит себе в Пояс Астероидов. Пускай узнает, сколько можно заработать там денег и что на эти деньги можно купить! А пока глупец занят, я буду рядом с Амандой! С моей Амандой!» К тому моменту, когда вдалеке показался роскошный особняк, Хамфрис чувствовал себя почти счастливым. |
||
|