"Феникс" - читать интересную книгу автора (Браст Стивен)Урок пятый ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙПервой шла Коти, Алира замыкала шествие. Мы проскользнули мимо одинокого строя зданий, представлявших столицу острова. Я понял, что моя темница находилась совсем рядом с дворцом и сейчас мы практически повторяем маршрут, которым я шел к дворцу перед покушением. Мы вошли в начинавшийся за городом лес и остановились, чтобы послушать, нет ли погони. Моим ступням не понравилось гулять по лесу. Я раздумывал, не послать ли Лойоша за сапогами, но потом отказался от столь сомнительной идеи. Потом взглянул на Айбина – он тоже был босиком. Однако его это совсем не беспокоило. – Хорошо иметь друзей, – заметил я, когда мы зашагали дальше. – С тобой все в порядке? – спросила Коти. – По большей части. Но будет лучше, если мы пойдем немного медленнее. – Тебя… допрашивали? – Ну, не так, как ты думаешь. Впрочем, я умудрился получить несколько ранений. – Скоро рассвет. Нам следует поторопиться, чтобы к утру выйти на побережье, я уже не говорю о приливе. – Я не уверен, что могу идти быстрее. – Что с тобой произошло? – Я слишком стар, чтобы лазить по деревьям. – Я и сама могла бы тебе это сказать. – Точно. – Постарайся идти как можно быстрее, – попросила меня Коти. – Хорошо. – У меня уже давно начала болеть спина, а теперь к ней присоединилась еще и рука. – Если мы встретим в лесу барабанщика, лучше пройти мимо. Разговоры с ним до добра не доводят. – Ты мне потом все расскажешь, – заявила Коти. Я услышал, как у меня в голове рассмеялся Лойош. Шедший немного впереди Айбин либо не слышал последней фразы, либо решил ее проигнорировать. Ветки хлестали меня по лицу – как в прошлый раз. Однако тогда со мной не было Коти и Алиры, так что теперь у меня имелись веские причины для оптимизма. С другой стороны, ветки больно хлестали меня по лицу. Дешевая философия, если хотите знать. Через час мы остановились, хотя никто ничего не сказал. Я сел на землю, привалился спиной к стволу дерева и спросил: – Каков план? – Примерно в двух милях отсюда есть бухта, где нас ждет корабль. – Корабль? Вы умеете управлять кораблем? – Там есть команда, состоящая из орков. – Вы уверены, что они будут нас ждать? – С ними остался Маролан. – Ах, вот оно что, – пробормотал я, – Я польщен. И благодарен. Алира неожиданно улыбнулась. – Я получила удовольствие, – заявила она. Коти не улыбалась. После короткого отдыха мы снова двинулись вперед. Лойош полетел вперед, а мы быстрым шагом шли через лес. Было все еще очень темно, но Алира создала небольшой светящийся шар, который висел в воздухе в нескольких футах перед нами, слегка подпрыгивая в такт ее шагам. – Нам следует чего-нибудь опасаться? – спросил я у Айбина. – Деревьев, – ответил он. – Если наткнешься на них, будет больно. – Должен заметить, что падать с дерева тоже неприятно, но я не думаю, что именно от них исходит главная опасность. – Ты уже был без сознания в момент падения? – Думаю, да. Не помню. Я почти ничего не понимал, когда сорвался с ветки. – Очень жаль, – заметил он. – А в чем дело? – Звук, который ты произвел при падении. Он мне очень понравился. Классный, низкий удар. Резонанс. Я не знал, рассмеяться или попросту перерезать ему глотку, но в конце концов сказал: – Рад, что ты не стал меня настраивать. Я не сводил глаз со светящегося шара и никак не мог понять, каким образом Алире удается его удерживать – ведь волшебство здесь не работает. Кстати, я давно хотел спросить… – Алира? Она повернула ко мне голову, не замедляя шага: – Влад? – Мне сказали, что волшебство на острове не действует. – Верно. Я потеряла связь с Державой в десяти милях от берега. – Но как же тогда тебе удалось расплавить стену? – Доимперское волшебство. – О, запрещенный прием. Она кивнула. – Ты его изучала? Алира снова кивнула. – Это противозаконно? Алира рассмеялась. Коти молчала. Между тем Айбин зашагал быстрее и поравнялся с Алирой. – Сюда, – сказал он. – Что такое? – спросил я одновременно с Алирой. – Я просто хотел кое-что посмотреть. – Лойош, здесь кто-нибудь есть? – Думаю, нет, босс. Но ты же знаешь, с островитянами я ни в чем не могу быть уверенным. – Тогда проверь. Слетай вперед, посмотри, куда ведет наш друг. – Ладно. Через несколько минут он сказал: – Я ничего не вижу, босс. Мы практически вышли на поляну, где тебя поймали. – О, тогда я все понял. – В самом деле? Мы вышли на поляну. Пепел в костре давно остыл. Айбин нашел свой барабан, осмотрел его и кивнул. Если бы барабан пострадал, то я начал бы сомневаться в дружеском расположении Айбина, Однако я был ему обязан, но не знал, какого рода благодарности он заслуживает. Время покажет. Айбин поискал немного в траве, издал удовлетворенный возглас и поднял меховой плащ, который тут же накинул себе на плечи. – Это какое животное? – спросил я. – Норск. – О да, теперь я и сам вижу. – Темно-коричневый мех с белыми пятнами, капюшоном служила голова норска с оскаленными клыками. Как ни странно, одеяние Айбина не показалось мне отвратительным. Мы вновь двинулись к побережью. Впервые я позволил себе надежду на удачный исход; вся армия Гринери, даже если бы она существовала, едва ли помешала бы Алире добраться до лодки, тем более что там ее ждал Маролан. – На востоке уже небо светлеет, – сказала Алира. – Не успеем, – вздохнула Коти. – Скажи, где именно находится лодка, – предложил Айбин. – Вероятно, завтра я смогу незаметно провести вас туда перед отливом. – При дневном свете? – спросил я. Он кивнул. – Что значит “наверное”? – осведомилась Коти. – Это зависит от того, в какой части побережья находится бухта. Если речь идет о Чоттмонсе, то там слишком открытая местность. Мы все посмотрели на него. – Если бы здесь был Деймар, – сказала Алира, – то он мог бы прощупать его разум и… – Если бы Деймар был здесь, – вмешался я, – то он бы до сих пор изучал ковры во дворце, не обращая внимания на окружающую его армию. – Он любит ковры? – заинтересовался Айбин. – Ладно, – проворчала Алира. – Я сообщу Маролану о задержке. Бухту можно опознать по остроконечной скале, напоминающей корону, с одной стороны, и роще высоких тонких деревьев – с другой. Бухта составляет четверть мили в поперечнике, а посередине находится маленький голый островок. – Бухта Темной женщины, – сказал Айбин. – Никаких проблем. – Помни, – сказал я. – Это… – Да. Нож. Он повел нас. Мы шли медленно, но не останавливаясь. Погони по-прежнему не было. Казалось, Айбин совершенно не думает, куда идет – во всяком случае, островитянин ни разу не остановился, чтобы уточнить дорогу. Я старался не отставать от него, чтобы вонзить ему кинжал прямо в почки, если он нас предаст. Возможно, он и догадывался о моих намерениях, но виду не подавал. К полудню мы увидели маленькую бухту, посреди которой стоял одинокий корабль. Мы оставались в лесу, доходящем до самой воды, пока за нами не пришла лодка. Коти практически не разговаривала со мной. Он стоял на носу корабля – высокий, отчужденный и бесстрастный драгейрианин. Команда корабля помогла нам подняться на борт, не задавая лишних вопросов, однако матросы посматривали на Маролана с опаской. Подозреваю, что дело в Черном Жезле, висевшем у него на боку. Никому не хочется оказаться рядом с оружием Морганти, а Черный Жезл как раз из тех клинков, о которых оставшиеся в живых вспоминают с содроганием. Они с Алирой были кузенами из Дома Дракона и предпочитали хорошую схватку хорошей трапезе – что, с моей точки зрения, равносильно безумию. По меркам драгейриан они считались молодыми – им не исполнилось и пяти сотен лет. Пройдет вся моя жизнь, а они будут оставаться молодыми, однако предаваться подобным размышлениям бессмысленно. Маролан носил черные и серебряные цвета Дома Дракона, предпочитая черное, а Алира – серебряное. Она небольшого роста, стремительная; он – высокий и не менее быстрый. Мы познакомились на Дорогах Мертвых. Ну, на самом деле не совсем, но не будем сейчас об этом. Мы стали друзьями, несмотря на различия в происхождении, Домах, классе и отношении к пище, но и это не имеет значения. Он стоял и ждал, когда два самых обычных орки доставили нас в лодке на корабль. Маролан с интересом посмотрел на Айбина, но не стал задавать вопросов. Он отдал короткий приказ, корабль вздрогнул, развернулся и поплыл. Мы спокойно покидали остров, словно наш побег – самое обычное дело. С чем я не мог согласиться; сердце стучало у меня в груди, и я никак не мог успокоиться. Остров Гринери уменьшался на багряном горизонте, и я постепенно начал приходить в себя. С некоторым разочарованием отметил, что не знаю никого из матросов; я бы с удовольствием поболтал с Йинтой или еще с кем-нибудь с “Гордости Чорбы”. С другой стороны, несмотря на отсутствие амулета, морская болезнь у меня так и не началась. В лицо полетели соленые брызги, когда корабль поднял все паруса и ускорил свой бег. Маролан стоял рядом со мной и Алирой. Айбин устроился на самом носу и что-то делал со своим барабаном. Коти и вовсе скрылась из виду. – Я у тебя в долгу, Маролан, – сказал я. – Я обеспокоен, – ответил он. – Тем, что я тебе что-то должен? – Деймар сказал, что не смог удержать с тобой связь. – Да. – Я почувствовал на острове некое присутствие. – Есть причина, по которой наша связь с Орбом была разорвана, – вмешалась Алира. – И дело тут не в расстоянии. – Мне это не нравится, – заметил Маролан. – Да? – уточнил я. – Его это наводит на размышления, – пояснила Алира. – Понятно. Маролан не спускал глаз с острова. Его длинные пальцы поглаживали большой рубин на серебристой рубашке. Я посмотрел назад. Остров почти полностью скрылся из глаз. Лойош сидел на моем плече. – – Он ответил не сразу. Перед моим мысленным взором возникли видения, живо напомнившие мой недавний сон. Мои воображаемые крылья до сих пор болели. – Я оставил Маролана и Алиру и отправился на поиски Коти. Она стояла на палубе и задумчиво смотрела на океан. Во все стороны летели соленые брызги – тяжелые капли, а не мелкая водяная пыль. За спиной у дня пряталась ночь, готовая нанести предательский удар. – Похоже, ты не слишком доверяешь своему новому другу, – заметила Коти. – Верно. – Тогда зачем ты взял его с собой? – Если они не ведут какой-то хитрой игры, то я у него в долгу. – Понятно. Ты всегда платишь свой долги, не так ли, Влад? – Я слышу в твоем голосе иронию? Она не ответила. – Ты спасла меня, – сказал я через некоторое время. – Ты сомневался, что мы придем к тебе на помощь? – Я не знал, сможете ли вы. Мне и в голову не приходило, что Лойош сумеет пересечь океан. – Тебе пришлось нелегко. – Ну, не так тяжело… – Я замолчал и принялся изучать собственные ногти, а потом добавил: – Я не так уж страдал. Она кивнула, по-прежнему глядя на океан. – Я рад, что революция смогла на несколько дней тебя отпустить, – сказал я. – Перестань ехидничать. Я прикусил губу: – Я не хотел тебя обидеть. Коти снова кивнула. Слева по борту в роде что-то плеснуло. Наверное, орка, но я его не разглядел. Коти заговорила так тихо, что я едва слышал слова, которые подхватывал и уносил ветер: lt; Она замолчала, лишь волны продолжали биться о борт корабля. – Похоже на Восток, – заметил я. – Это мои стихи. Я посмотрел на Коти. Она застыла в неподвижности. – Я не знал, что ты пишешь стихи. – Есть многое, что… нет. Извини. Слова пришли ко мне несколько дней назад, когда я начала из-за тебя тревожиться. Точнее, когда мне пришло в голову, что тебе следовало бы уже вернуться. Не могу сказать точно. – Грустная история, – согласился я. – И что она означает? Коти пожала плечами: – Откуда мне знать? – Но ведь ты ее написала. – Да. Ну, если в ней спрятан какой-то глубокий смысл, я не знаю, в чем он заключен… – Если тебе что-нибудь придет в голову, обязательно расскажи мне. Уголок ее рта слегка дернулся. Я еще некоторое время смотрел, как океан занимается своим океанским делом. Вверх и вниз, вверх и вниз, оставаясь при этом на своем месте. Вот так-то. – Я пытаюсь, – сказала Коти, – сочинить что-нибудь философски глубокое о волнах, но удача меня оставила. – Что-нибудь придумаешь. Она покачала головой: – Нет, но мне бы следовало. О том, как они где-то начинаются, подходят все ближе, толкают тебя вперед и продолжают свое движение, а мы не знаем, отчего они зародились, откуда пришли, ну и в таком же роде. – М-м… – Ты производишь множество волн, не так ли, Влад? – Ты говоришь в общем или о чем-то определенном? – Пожалуй, и то, и другое. Нет, о чем-то определенном. – Ты имеешь в виду события последних нескольких месяцев, связанных с Организацией и Империей и твоим приятелем Келли? – Да. – Верно, я действительно устроил настоящую бурю. Впрочем, у меня не было выбора. – Наверное. – Интересно, каковы намерения Херта. – Говорят, он с радостью ушел на покой – ты дал ему солидную компенсацию за Южную Адриланку. – Южная Адриланка, – повторил я. – Гетто выходцев с Востока. – Да. – И теперь им управляю я. – Не всем гетто. – Верно. Только нелегальной его частью. – Собираешься привести ее в порядок? – Мне показалось, я слышу в твоем голосе нотку иронии? – Нотку? Нет. Скорее целую симфонию. – Ты полагаешь, что я не справлюсь, или считаешь, что не захочу? – Не сможешь. – И кто меня остановит? Прошла долгая минута, прежде чем она заговорила снова: – Что ты имеешь ввиду, когда говоришь “привести в порядок”? Какую нелегальную деятельность ты намерен продолжать? – Все, что они захотят. Я позабочусь о том, чтобы азартные игры велись честно, чтобы бордели были чистыми и с девушками хорошо обращались. Я прослежу за тем, чтобы ссуды давались под разумные проценты, которые… – Но как азартные игры могут быть честными для людей, которые не могут себе позволить в них играть? Как можно помочь людям, продающим свои тела? И о каком разумном проценте идет речь, если кто-то проиграл все, что имел, в одном из твоих заведений, и как ты намерен получить свой интерес с тех, кто не в состоянии заплатить? Я пожал плечами: – Все равно эти вещи будут существовать вечно. А я справлюсь с необходимостью поддерживать порядок лучше, чем кто бы то ни было. – Мне кажется, я привела свои доводы. – Я не в силах решить проблемы всего мира. Как и твой приятель Келли, что бы он там ни думал. – Ты что, ничего не видишь? Ничего не замечаешь? – Не вижу чего? Толп текл на улицах? Людей в парках, которые кричат друг другу то, о чем все уже давно договорились? Плакаты… – А теперь за ними наблюдает Гвардия Феникса, Влад. Я говорю о настоящей Гвардии Феникса, а не о теклах, надевших на плечи плащи и взявших в руки копья. Значит, они напуганы, Влад, и избегают использовать новобранцев. Не кажется ли тебе, что им известно то, о чем ты не догадываешься? Три недели назад волнения охватили Южную Адриланку. Теперь же добрались и до Нижнего Кейрона. Если так пойдет дело, что нас ждет через две недели? Или два месяца? – Ничего особенного, если тебя интересует мое мнение. – Я знаю, что ты думаешь именно так. Но может быть… – Нет, я не хочу спорить о твоей проклятой революции. Коти пожала плечами: – Ты сам о ней заговорил. – Мы можем поговорить о нас? – Да, – ответила она, и я обнаружил, что не в силах сказать ничего содержательного. – Я собираюсь немного поспать, – заявил я. – Если Айбин начнет барабанить, вышвырни его за борт. Я прошел по палубе, отыскал ведущую вниз лесенку, спустился в каюту, растянулся на койке, накрылся одеялом и очень скоро уснул под плеск волн. Прошло не меньше десяти часов, прежде чем меня разбудил тот же плеск волн. Спотыкаясь, я поднялся по лестнице, несколько раз больно стукнулся плечом обо что-то металлическое (кажется, дверные петли), которое какой-то болван присобачил на стену, поцарапал подбородок, поскользнувшись на ступеньках, и, наконец, выбрался на палубу. Маролан стоял на том же самом месте, где я его оставил. Оранжево-красное небо скрывали низкие серые тучи, а ветер отличался удивительной свирепостью. Развевающийся плащ Маролана придавал его облику суровую романтичность. Я так и не снял свободное одеяние, которое мне выдали в тюрьме, – в противном случае у меня тоже был бы романтический вид. Несомненно. Я крепко вцепился в поручни и осторожно подошел к Маролану. – Бурное море, – сказал я. Мне пришлось кричать, чтобы перекрыть рев ветра, плеск волн и скрежет дерева. Он кивнул. Я огляделся и неожиданно подумал о том, каким хрупким кажется наш корабль. – С погодой что-то не так? Он с подозрением на меня взглянул: – Почему ты спросил? – Откровенно говоря, сам не знаю. Ты не ответил на мой вопрос. Он покачал головой. Лойош опустился мне на плечо. – – Я проверил время, войдя в контакт с Державой, выяснил, что до полудня еще довольно далеко, но завтрак уже остался далеко позади. Тут только я сообразил, что ужасно голоден. Я уже собрался поговорить о еде с Мароланом и вдруг до меня дошло. – У меня восстановился контакт с Державой, – заявил я. Он кивнул. Разговорчивый сукин сын. – Когда? – Ночью. – Ну, это большое облегчение. – Да. – Как насчет того, чтобы поесть? – Внизу найдешь хлеб, сыр, уайтфрут и сушеную кетну. – Отлично. А разве мы не можем телепортироваться домой? – Иди поешь. Я не тороплюсь. – Но если начнется шторм… – Я решил, что не начнется. – Ага. Ну, тогда все равно. И я спустился вниз, нашел еду и сделал с ней то, что положено. Рассвет следующего дня окрасил оранжевым море справа по борту, а город Адриланка выглядывал из-за гор, развернув навстречу нам гавань и доки. Матросы с опаской посматривали на нас, в особенности на Маролана – они знали, что он направлял ветра, которые быстрее обычного доставили нас домой. Я знал, что орки верят: если кто-то станет управлять ветрами, то природа обязательно устроит шторм, как только у нее появится такая возможность. Наверное, они правы. Однако Адриланка смотрела на нас, словно огромная белая птица, скалы – крылья, голова – великолепное поместье лиорна Даро, графини Уайткрест. Похоже, нам больше ничего не угрожало. Когда мы миновали скалу Бакен, матросы принялись окатывать палубу ведрами морской воды – я удивился, узнав, что этот ритуал соблюдается только возле порта Адриланка. Закончив, они занялись парусами – уж не знаю, что они с ними делали. Довольно быстро я потерял к ним интерес. Вся наша компания, состоявшая из Маролана, Алиры, Айбина и меня, подошла к борту. Коти осталась стоять чуть в стороне. Лойош сидел на моем правом плече. Интересно, о чем они думают, глядя на возникающий перед глазами город – одно за другим появлялись все новые и новые здания: Старый Замок, где несколько циклов назад, во время правления Атиры, Три Барона практиковали свое диковинное волшебство. “Мичаагу” – один из лучших ресторанов во всей Империи, если не считать заведения Валабара, массивное коричневое здание Винной Биржи, построенное из камня на вершине холма. А позади раскинулся сам город. Точнее, города, потому что у каждого был свой собственный; Алира и Маролан, которые никогда не жили здесь, знали Императорский дворец и окружающие его Великие Дома; вечно зеленые сады вокруг Сэддл-Хиллс. Для Айбина, быть может, Адриланка представлялась местом диковинным и диким, как его остров для меня. Коти прежде всего видела Южную Адриланку, гетто выходцев с Востока, с трущобами, вонью, рынками под открытым небом и самих людей с Востока, которые ходят по городу с опаской, всегда готовые бежать от Гвардии Феникса или тсеров, ищущих приключений. Для меня в Адриланке имелся особенно важный район, расположенный вдоль Нижней Дороги, где жестокость и насилие мешались с роскошью – тут следовало ходить по улицам с широко раскрытыми глазами, чтобы не упустить выгодной возможности или самому не стать объектом ограбления. Все эти города громоздились перед нами, приближаясь с каждой минутой. Я не мог оторвать от них глаз, пока офицер на пирсе не замахал черно-желтыми флагами, показывая, куда следует пристать нашему кораблю. Я вернулся домой, и меня охватил страх. Я не знал, в чем его причина. |
||
|