"Ночь ястреба" - читать интересную книгу автора (Браун Дейл)

Глава 2

Технологический центр аэрокосмических вооружений,

штат Невада,

17 марта 1993 года, 09.30 по местному времени.

Генерал-лейтенант Брэдли Эллиот, командир особо секретного военного объекта, прозванного «Страной грез» из-за суперсовременного электронного оборудования, которое здесь создавалось и проходило первые испытания, посмотрел на стоявшего перед ним полковника, по всей видимости, собиравшегося сделать какое-то заявление. Эллиот медленно наливал две чашечки кофе и между делом вспоминал все, что ему известно об этом человеке.

Полковник ВВС Пол Уайт был тем, кого генерал знал, может быть, не лично и не очень хорошо, но о ком, во всяком случае, был наслышан. Его считали одним из самых способных и творческих людей в военно-воздушных силах. Вроде бы сам Эллиот, насколько он помнил, прибегал к его услугам при разработке одного из заданий в Центре. Кроме того, Уайт был задействован в учебной подготовке Патрика Макланана и Дэвида Люгера на базе ВВС Форд. Впрочем, все это происходило довольно давно, с тех пор какая-то другая «фирма» перехватила Уайта, и он стал работать на них. Какая точно, Эллиот не имел понятия. Он приказал своим ребятам в штабе разобраться, однако следы полковника терялись в бумагах и приписках, что обычно могло означать только одно — секретную работу наподобие той, что у самого генерала. Правда, дотошный капитан Хэл Бриггс, начальник отдела контрразведки, попытался докопаться до истины, собрал все то, что имелось на Уайта, но и он, когда стал раскручивать дело дальше, натолкнулся на глухую каменную стену, концы тянулись аж в Белый дом.

Полный пробел знаний относительно того, чем занимается сейчас Пол Уайт, фактически белое пятно в его служебно-послужном списке, заставляло Эллиота ощущать себя несколько неловко, не в своей тарелке. Впрочем, полковник находился сейчас на его территории, пришел добровольно и в общем-то напросился на беседу.

— Сэр, — Уайт негромко кашлянул в кулак, внимательно осматривая кабинет, — есть ли здесь место, где мы могли бы переговорить тет-а-тет?

— Вы в нем находитесь, полковник. — Эллиот нахмурил брови. — Не надо жеманиться, как женщина. Пришли что-то говорить — говорите.

Уайт еще раз оглядел стены, попристальнее всмотрелся в литографию, висевшую в рамке прямо над генеральским столом. На ней был изображен истребитель-quot;невидимкаquot; F-117A, очень красиво выполненный, хотя главное было не в этом: просто данная вещица была единственной из восьми висевших по стенам картин, в которую служба безопасности надежно спрятала микрофон и потайную камеру. В принципе, Уайт, разумеется, не мог знать о проделках Бриггса и его ребят, но генерал, увидев человека, безошибочно задержавшего взгляд на хорошо скрытой системе наблюдения и записи, слегка занервничал.

Вообще-то контрольно-пропускная система и прочие меры безопасности были отработаны здесь на славу. Ограничений в допуске с лихвой хватило бы на дюжину военных баз. На многие мили воздушное пространство было закрыто для самолетов, дороги перекрыты шлагбаумами. Вооруженная охрана постоянно контролировала территорию. Висели предупредительные знаки «Осторожно, стреляют без предупреждения!». Каждое из зданий охранялось отдельно.

Странно, думал генерал, как он прошел, кто его вообще пустил? Надо поинтересоваться...

Его неожиданно вывел из размышлений голос полковника:

— Хорошо, я скажу, но не могли бы вы для начала отключить магнитофон и видеокамеру?

Эллиот чуть не подпрыгнул в кресле.

— Не могу и не буду этого делать. Таковы правила, в конце концов! — Он уже сердился. — Итак, полковник, что вы намерены мне сообщить? Дело в том, что я крайне занят.

— Сэр, видите ли, та информация, которой я собрался поделиться с вами, — не только сугубо неофициальная, она строго между нами. Вы, в принципе, можете поступать с ней, как заблагорассудится, но что касается меня, то я рискнул своей карьерой, появившись здесь, не говоря уже о возможном аресте.

Эллиот холодно посмотрел на полковника.

— Послушайте, дорогой мой, вы, может быть, получаете огромное удовольствие от ваших длинных предисловий, а я вот собираюсь положить этому конец.

— Тогда выкиньте меня отсюда. И чем скорее, тем лучше. Я почти полсвета исколесил, чтобы добраться до вас. И это еще не все: я пробовал воспользоваться другими каналами, найти иные пути, чтобы решить одну задачку.

Эллиот посмотрел на Уайта внимательнее и увидел в его глазах отчаяние и одновременно решимость. Несомненно, то, что привело его сюда сейчас, не давало ему покоя, мучило. Он хотел разгадать какую-то шараду и при этом мало заботился о возможных последствиях.

— Не знаю пока, с чем вы пришли, какая там важная новость у вас на хвосте, но уверен, полковник, погибать и портить себе жизнь из-за нее не стоит. Мне кажется, что я знаю вас, ваш характер, хотя никогда раньше не видел. Мы даже в чем-то похожи. Вы человек решительный, идеалист, и если видите — что-то не получается, то как настойчивый изобретатель стараетесь докопаться, в чем загвоздка. Думаю, и сейчас вы сможете, если проявите благоразумие...

— Нет, генерал, ошибаетесь, не смогу, а вот вы сможете.

— Что?

— Докопаться до правды. Поверьте, я перепробовал все каналы — ноль эффекта. Почему — понять не могу. Я ведь действительно узнал...

Эллиот достаточно повидал на своем веку, чтобы разбираться в людях. Он дважды попадал во Вьетнам, бывал в разных переделках, начинал с рядового летчика, потом командир эскадрильи, авиаполка, вплоть до командующего 8-м военно-воздушным флотом. Теперь вот здесь, начальник крупного объекта... Словом, он знал, кто стоит пред ним сейчас — воин, солдат, рубака. Генерал посмотрел Уайту в глаза.

— Узнал, говоришь? А ну давай поподробней.

— Что-то приключилось с Дэвидом Люгером.

При этих словах старый мудрый Эллиот почувствовал, как волосы на его голове встают дыбом. Первое, что он предпринял, это попытался полностью взять себя в руки.

— Люгер, зовут Дэвид. Странно, ни имя, ни фамилия мне ничего не говорят.

— Прошу прощения за мое нахальство, сэр, но ваше лицо свидетельствует об обратном.

— Хорошо, раз ты настаиваешь. Даю тебе еще один шанс, последнее предупреждение, прежде чем поезд, который ты пытаешься остановить, раздавит тебя, как лягушку, клянусь Богом. Так вот, всяческое упоминание о лейтенанте Люгере запрещено, он засекречен.

— У меня есть допуск...

— Полковник, не порите чепухи. Мне самому понадобился бы допуск, если бы я полез в это дело, и, скорее всего, мне бы отказали. Вы не знаете, с каким огнем шутите. Кроме того, вообще не уверен, что ваши пространные домыслы...

В этот момент его собеседник не выдержал. Резким движением Уайт распахнул молнию своей летной куртки, достал толстый пакет, вынув его вообще откуда-то с тела, прямо из-под майки.

— Что за стриптиз вы здесь устраиваете, полковник! Стыдитесь, вы в чужом служебном кабинете.

Уайт пропустил замечание мимо ушей, он слишком торопился открыть пакет.

— Сейчас, сейчас, генерал, смотрите. Он жив. Мы получили эту фотографию от нашего агента в Литве. Он! Не сомневайтесь: я знаю точно.

Эллиот и не сомневался, он видел перед собой довольно четкий снимок, правда, снятый с приличного расстояния, на любительской аппаратуре, но так или иначе был уверен — это Люгер, никто иной. Малый находился в окружении русского спецназа. Фантастика.

Дэйв выглядел худым и бледным. Все та же знакомая, чуть продолговатая голова, долговязая фигура, нескладная походка, большие лопатообразные ладони с длинными пальцами. Люгер нес чемоданчик. Он был одет в простенькое коричневое пальто поверх свитера, без перчаток и шляпы, хотя на тех ребятах, что его сопровождали, были перчатки, вроде из кожи, на головах береты, воротники курток приподняты — все это указывало на относительно прохладную погоду.

— Ну, как теперь, генерал, предпочитаете меня выкинуть? — На лице Уайта промелькнула слабая улыбка.

— Заткнитесь! — Эллиот не мог скрыть своего раздражения. — Еще одно слово, и, клянусь, я сам закрою ваш рот.

Он отвернулся, отошел к столу, взял очки и принялся детально изучать каждый миллиметр фотографии, стараясь найти какой-нибудь подвох, обнаружить фотомонтаж. Ничего такого, выглядит на редкость натурально. Впрочем, это-то и представлялось чуть ли не худшим. Выходит, Люгер не мертв. Сразу возникает уйма вопросов. Прежде всего: где он? Что произошло? Неужели его взяли русские и впоследствии завербовали? Или дела обстоят еще хуже, что, если он... Как ни старался Эллиот отогнать от себя худые мысли, не получалось. Нет, не может быть! Он проработал с Дэвидом достаточно долго, знал его так же хорошо, как Макланана и остальных членов экипажа.

Люгер не может быть предателем, по крайней мере, не был им тогда. Скорее всего, он пленник или его склонили к сотрудничеству, заставили, накачали наркотиками. Генерал опять вспомнил Вьетнам, он хорошо знал, как это делается, — увы, пришлось понаблюдать на собственных коллегах. Боже, вот если бы Дэвида можно было вернуть...

Уайт больше не мог вытерпеть молчания:

— Сэр, нам надо поговорить.

— Обожди, потерпи еще немного, я думаю. — Эллиот подождал минутку, затем нажал на кнопку селектора. — Сержант Тейлор, у меня гость, важная встреча, проследите, чтобы нам не мешали. Ни с кем не соединять, за исключением особо важных звонков.

— Да, сэр, — последовал лаконичный ответ в микрофон.

— Мы тоже в своем офисе говорим «важная встреча», чтобы автоматически записать кого следует, а я думал, у вас иначе, придумали что-то пооригинальней, — грустно засмеялся Уайт.

— Перестаньте отпускать дурацкие шутки, полковник, сейчас они неуместны, — строго указал Эллиот. — Можете не верить, но я за шесть лет работы здесь никогда не включал и не выключал этот чертов магнитофон, даже понятия не имею, как он работает. Впрочем, хватит об этом, давайте поговорим о вещах куда более серьезных. Например, на кого вы работаете?

— На Управление поддержки разведопераций.

Эллиот отлично знал, о чем идет речь. Эти парни по праву считались самыми большими сорвиголовами в ЦРУ, специальная команда, которой поручают самые ответственные задания, когда уже нельзя использовать другие методы.

— И по какой программе работаете?

— quot;Отчаянный волшебникquot;.

— Что-то никогда раньше не слышал.

— Не удивляюсь. Если порыскать по вашим ангарам, то я тоже мог бы найти там пару штуковин, которых никогда в глаза не видел. Чтобы было понятно: мы — мобильное подразделение, включающее в себя офицеров ВВС и морских пехотинцев, базируемся на военном корабле США «Хозяйка долины», используем в своих целях самолет CV-22 «Отбойный молоток», который вы разрабатывали. Специализация — агентурная разведка.

— Вы управляли этим агентом в Литве?

— Нет, управляло непосредственно ЦРУ, но они его потеряли, когда он начал скрываться. Проблема была в том, что КГБ уже накинул на него свою сетку, оставалось лишь туго затянуть петлю.

— КГБ больше не существует, насколько я знаю.

— Неверно, очень даже существует. Комитет и теперь живее всех живых, особенно в государствах Балтии. Сейчас его прозвали МСБ, Межреспубликанская служба безопасности в рамках Содружества. Часть ушла в ОМОН, стала «черными беретами», но от перемены мест слагаемых сумма не меняется — помните школьную арифметику? И сущность остается, и все те же лица. Раньше они представляли собой могущественную империю, государство в государстве. Так сказать, боевые слоны. Сейчас — слоники поменьше, но тоже очень опасные. К тому же они все больше импровизируют, работают в отрыве от центрального правительства, по специальным заказам, разрозненно, иногда не брезгуют и частной деятельностью, за денежки. Мы засекли одну их берлогу в Вильнюсе, как раз в непосредственной близости от института «Физикоус», где эти типы суетятся, как осы в гнезде, пытаясь убедить местные литовские власти не закрывать «Физикоус».

— Итак, вас послали найти и забрать агента, провести операцию по спасению?

— Да, он был офицером-литовцем, служил в одной из частей СНГ в Вильнюсе, где очень много белорусов. Однажды ему как смышленому лейтенанту, прошедшему краткие курсы войсковой, разведки, доверили охранять научно-исследовательский институт «Физикоус».

— Сам институт? Он был там? Значит, и Люгера там содержат?

— По-видимому, так. Есть предположение, что какое-то время, возможно, несколько лет, Дэвид Люгер работает в летно-конструкторском бюро под именем доктора Озерова. Ивана Сергеевича Озерова, если полностью.

— Ерунда, я знаю имена и фамилии почти каждого заметного ученого или инженера, которые работают в летно-конструкторских бюро СНГ, и никогда не слышал ни о каком Озерове.

— Наш информатор сообщил, что он там сугубо конфиденциально, не входит в штат, его постоянно опекает контингент КГБ, расположенный на территории института. Ученые-коллеги его уважают, правда, считают немного странным из-за чересчур вольных манер. Во всяком случае, он снискал доброе к себе отношение.

— А если это кто-то, похожий на Люгера?

— Возможно. — Уайт на секунду замолчал. — Однако ваша реакция была точно такой же, как моя, когда я впервые взглянул на фото. Нет, исключено — это определенно Дэвид Люгер. Конечно, он выглядит необычно, будто его накачали, напичкали наркотиками или еще черт знает чем, но это явно он. Дальше — опять интересная штука. Оказывается, сейчас он выполняет занятную работенку, трудится над гигантской крылатой машиной, которую можно увидеть разве что в каком-нибудь фантастическом боевике типа «Звездных войн».

— quot;Туманquot;! — От напряжения у генерала Эллиота перехватило дыхание. — Боже мой, Люгер работает над проектом «Туман»!

— Это что еще за зверь такой? Новый бомбардировщик?

— Хуже. По некоторым оценкам, самый мудреный самолет в мире, сложнейшая техника, «невидимка», сочетает в себе лучшие качества наших бомбардировщиков В-1 и В-2, только детально новая разработка, фактически следующее поколение, огромная крейсерская скорость, значительная бомбовая нагрузка, способность поражать любые цели на земле, воде и в воздухе, впечатляющая высота полета и так далее. Когда он появится, это будет просто чудо. А наши жмоты отказались делать даже В-2 — дорого, видите ли. Так вы видели самолет?

— Да, литовец сделал кое-какие снимки.

— Потрясающе. Значит, «Туман» — реальность, он существует. Поговаривали, что его будут доводить по крайней мере лет пять, а он уже есть. — Генерал задумался. — И кто мог предполагать, что он родится в «Физикоусе»? Литва ведь стала свободной, в голове не укладывается, как можно разрабатывать колоссальный миллиардный проект на территории, по сути, чужого государства.

— Тем не менее, сэр, это правда. Впрочем, мы что-то отвлеклись от темы. Итак, что делать с Дэвидом Люгером?

Эллиот не ответил, он еще раз внимательно всмотрелся в фотографию, затем резким движением засунул ее обратно в конверт.

— Да уж, лучше, если правда, полковник, лучше, если вы ни грамма от себя не придумали. Потому что в противном случае я даже не стану мараться — отдавать вас под трибунал. Вам не будут докучать вопросами и тюремной решеткой, пристрелю собственной рукой. Дэвид Люгер значил для меня много, слишком много. Я бы весь мир перетряхнул, чтобы помочь этому парню. Но история закрыта, дело отдали в секретный архив. Начни кто ворошить старое, вскрывать особые папки и все такое, поднимется жуткий шум и могут полететь головы, не только здесь — и повыше, вплоть до Белого дома. Надеюсь, вы понимаете, что вляпались в дерьмовое дельце, полковник.

— Генерал, не тратьте зря слов и не пугайте меня, я любил Дэвида как сына. Мне нужна ваша помощь, а не угрозы. Он жив. И, если мы не возьмемся сами, отправим дело наверх, где станут разбираться высокие инстанции, мы парня живым никогда не увидим. Так нельзя. Нужно вызволить его, надо попробовать...

Договорить Пол не успел. В кабинете с силой распахнулась дверь. В помещение ворвались трое мужчин в синей униформе, бронежилетах, круглых шлемах с забралами, похожих на мотоциклетные. Короткоствольные автоматы взяты на изготовку, дула направлены Уайту прямо в лоб.

— Руки за голову, быстро! — скомандовал капитан Хэл Бриггс, начальник службы безопасности Технологического центра аэрокосмических вооружений.

Уайт нехотя повиновался, поднял руки. Посмотрев через плечо на Брэда Эллиота, он с изумлением увидел в руке «трехзвездного» генерала большой «магнум» 45-го калибра, тоже направленный на него.

— Да, генерал, — почему-то с усмешкой в голосе сказал Уайт, — ваши орелики-мастера легки на помине, слово вымолвить не дадут.

— Не время шутить, полковник. Отныне вы находитесь под арестом за раскрытие секретных данных и попытку получить дополнительную закрытую информацию. — Эллиот повернулся к охранникам: — Глядите за ним в оба, полное сопровождение, ограничить в передвижении, обыскать, тщательный медицинский осмотр тела, срочно запрос и — начать специальную проверку. А пока: частичная изоляция, никаких телефонных звонков и иных контактов с кем-либо до моих особых распоряжений. Выполняйте.

Уайту не дали и рукой пошевелить, моментально надели на глаза плотную черную повязку, развернули и быстро увели из комнаты.

Эллиот снова занял свое место в кресле.

— Отличная работа, Хэл, ты сегодня потрудился на славу.

— Нет-нет, это не я. Молодец — сержант Тейлор, он среагировал на ваш звонок по селектору и, как было условлено, немедленно вызвал меня. Какую же дохлую кошку тот тип хотел вам всучить?

Эллиот нахмурил брови.

— Самую неправдоподобную историю, дружок, вот так. Невероятная история. Хотя надо разобраться. Признаться, я прямо в замешательстве. Знаю, что ерунда, но внутренний голос подначивает: а вдруг он не врет? Так или иначе, необходимо сделать пару звонков.

— С ним-то что? Прикажете поприжать поплотнее? Расколется. — Бриггс даже чмокнул от предвкушаемого удовольствия. — Последнюю неделю все тихо, ребята мои как-то заскучали без дела.

— Ни в коем случае, не спеши. Если его рассказ — глупая выдумка, негодяя ждет расследование по полной программе. Тогда вытряхнете все из этого Пиноккио, как в сказке. Будете проводить первичные допросы — в присутствии военного адвоката, разумеется. Однако сначала нужно определить реальность данной истории. И мне следует ввести в курс дела генерала Кертиса. Обязательно.

— Простите, что вы сказали? Генерала Кертиса? Неужели председателя Комитета начальников штабов?

— Именно. Если есть хоть малейшая надежда на правду, Кертис непременно должен быть поставлен в известность. Если же это провокация, тогда он быстро докопается до истины и выяснит, кто автор. Только время терять нельзя, никак.

* * *

Президентский самолет, воздушное пространство над Канзасом,

17 марта, 01.30.

Президент США летел поздно ночью обратно в Вашингтон. Он возвращался из поездки на Западное побережье и очень устал. Теперь глава государства уединился в носовом отсеке, который был с роскошью и удобством оборудован специально для него и супруги, первой леди страны. Однако окружение не отдыхало, маленькая команда продолжала трудиться, благо, до приземления оставалась еще добрая пара-тройка часов. Надо отметить, президентский самолет был великолепно оборудован для работы — масса технических приспособлений, операторы, 48 телефонных аппаратов со множеством каналов, средства космической связи, телефаксы, телетайпы, компьютеры, лазерная техника и все такое.

На борту в этот раз находился весьма почтенный набор влиятельных вашингтонских сановников — руководитель администрации президента Роберт Тиммонс (свои прозвали его «Ящиком»), председатель Комитета начальников штабов Вилбор Кертис и помощник президента по национальной безопасности Джордж Рассел. Все они собрались в обширном центральном отсеке, оборудованном в глубине модифицированного «Боинга-747» под шикарную жилую комнату. Вдоль стен стояли мягкие кожаные кресла, посредине — довольно большой низкий столик для кофе, сейчас на нем лежала куча журналов и газет на английском со всего света. В комнату постоянно заходили и выходили их помощники, каждый обслуживал своего шефа — подносил сообщения, сопровождал комментариями, запоминал инструкции.

В соседнем отсеке работали секретари и технический персонал, у всех под рукой компактные портативные компьютеры типа «нотбук», они принимали сообщения, отдавали помощникам на экспертную оценку, получали соответствующие указания. Вот сюда неслышно прошмыгнул аккуратный стюард, он принес на подносе кофе и вкусные сладкие булочки.

Вообще в центральном помещении могло свободно разместиться человек двенадцать, но в данном случае его до конца поездки занимали три вышеуказанных лица.

— Помните, — обратился Рассел к Кертису, — вчера в своей речи президент упомянул о том, что мы пошлем специальную комиссию с инспекцией ряда военных баз СНГ с целью проверить, как идет согласованный процесс уничтожения ядерного оружия. Как скоро мы можем сформировать такую команду?

— Думаю, завтра днем успеем. — Кертис увидел удивленное лицо Рассела, понял, что того чем-то не устраивает подобный ответ, сообразил, где ошибся, и поспешил исправиться. — Простите, не посмотрел на часы. Сегодня днем, естественно. Люди-то есть, нужно подготовить диппаспорта, визы каждого государства Содружества, позаботиться о допуске и мерах безопасности...

— С той стороны обещали всяческую помощь и поддержку. Так когда вы сможете меня проинформировать точно? Скажем, в три, идет?

Кертис вместо ответа молча кивнул.

— В три тридцать я доложу президенту. Время подходит, Кейс? — Рассел повернулся к руководителю аппарата.

— Нет, неудобно, — медленно ответил Тиммонс, после того как сверился с рабочим графиком президента с помощью маленькой электронной записной книжки. — Могу поставить вас на три пятнадцать или придется ждать до пяти. В четыре у президента встреча с лидерами обеих палат конгресса. В три пятнадцать лучше всего.

— О'кей, договорились, поставь меня, пожалуйста. Вопрос важный, и я должен доложить немедленно по готовности.

Генерал Кертис согласно кивнул.

— Да, кстати, на встрече с членами комиссии мне понадобится компетентный представитель ЦРУ. Кого порекомендуете?

Рассел дал ему несколько имен в офисе директора Центрального разведывательного управления — того, кто являлся экспертом в области рассредоточения ядерного оружия на территории бывшего Советского Союза, где сейчас соперничали между собой его «осколки».

Кертис сделал соответствующее распоряжение своему помощнику, который незамедлительно отправился в соседний отсек звонить в Вашингтон.

— Продолжая тему ЦРУ, — возобновил разговор Кертис, — я бы хотел спросить тебя кое о чем, Джордж.

— Давай.

— Не так давно, как я слышал, было одно интересное дельце. Я бы хотел уточнить кое-какие детали, если это возможно, конечно.

Советник президента по национальной безопасности поднес ко рту чашечку кофе, разложил на коленях салфетку, потянулся за булочкой.

— Не надо ходить вокруг да около, скажи прямо что нужно.

— Ладно, скажу. — Кертис пристально посмотрел на Рассела. — «Краснохвостый Ястреб».

Рассел так и не дотянулся до булки, его рука мгновенно застыла в воздухе, словно натолкнувшись на невидимую преграду. Он так же внимательно взглянул на своего собеседника, затем перевел взгляд на сидевшего рядом Тиммонса, который без слов понял, что от него требуется, потому что, пробормотав что-то себе под нос, встал и поспешил выйти из комнаты, прихватив с собой помощников.

Дверь за ним закрылась. На минуту в отсеке воцарилось молчание, только после этого Джордж Рассел рискнул продолжить беседу:

— Черт побери, Вилбор, кто тебе рассказал?

— Не важно. Сам выяснил как сумел. Всегда в итоге тайное становится явным, правда? Итак, что за история, Джордж?

— Нет, нет, я все же дознаюсь, кто тебе болтанул, и поджарю его яйца на сковородке, понял?

Кертис лишь пожал плечами. Вот так всегда. В Белом доме собрались одни мудрецы, по крайней мере, так они о себе думают, вечно пытаются обставить других, выключить из игры Пентагон и в особенности аппарат Комитета начальников штабов. Дудки, не получится. Хотя, конечно, эти тайны мадридского двора порядком надоели. Вилбор Кертис, потомственный военный, заслуженный генерал ВВС, поклялся, что он руки обломает любому из своих семерых детей, если кто-нибудь из них станет профессионально заниматься таким грязным делом, как политика.

Он не спускал глаз с Рассела.

— Жарь что тебе, дьяволу, угодно, но признайся, известно ли тебе что-то об одном из моих армейцев, который находится сейчас в Вильнюсе, запертый КГБ?

Рассел не ответил. По всей видимости, не хотел. Более того, он демонстративно отвернулся к окну, стал разглядывать внизу мерцающие огоньки ночного американского города. Впрочем, долго так продолжаться не могло. Рассмотрев картину внизу и, очевидно, приняв какое-то решение, он повернулся к генералу, мысленно перебирая в голове всех, кто мог бы быть источников утечки информации.

— Вилбор, не хочу тебя обидеть, но это дело ЦРУ, никак не твое.

Кертис медленно обрезал кончик сигары, зажег, затянулся. Ароматный запах душистого гавайского табака заполнил комнату.

— Ерунда, и ты это отлично знаешь. Так кто пленник? По моим сведениям, человек из специально отобранной команды, отменный вояка, поставивший на карту собственную жизнь, чтобы предотвратить третью мировую войну.

— Не надо гадать, я-то знаю, кто такой «Краснохвостый Ястреб», не сомневайся, однако ты здесь с какого боку-припеку и вообще какое это имеет отношение к возглавляемому тобой комитету?

— О'кей, ты читал когда-нибудь досье под названием «Старый пес»? — спросил Кертис, лениво пожевывая сигару. — Тебе рассказывали об этом приключении?

Рассел мелкими глотками пил кофе, смотрел в чашку и не поднимал глаза.

— Нет, понятия не имею, о чем ты говоришь, Вилбор. Мне известно единственно следующее: есть некий бывший летчик, офицер ВВС, в прошлом летал на В-52. Так вот, он практик, прекрасно разбирается в специальных операциях, в частности, связанных с проблемой ядерной угрозы и тому подобным. Сейчас он там, на их стороне, находится на секретном объекте, обслуживаемом КГБ, в качестве советского ученого, консультанта, помогает группке отчаянных коммунистов-ортодоксов создавать свой бомбардировщик-quot;невидимкуquot;. Я не посылал его туда, ты тоже, получается, что он действовал по собственной инициативе и, скорее всего, просто работал на них.

Кертис сжал свою сигару пальцами так сильно, что чуть не поломал ее. Ему не нравилось, как быстро эти чопорные сухопарые политики умеют шить дело. Никогда у них не хватает ни времени, ни интереса, чтобы заглянуть в прошлое. Операцию под кодовым названием «Старый пес» проводили лишь несколько лет назад, а уже все о ней давно забыли, в особенности те, кто должен был помнить. Ведь именно тот злополучный полет и явился причиной появления на свет «Краснохвостого Ястреба». Не говоря уже о тех муках, какие Дэвид Люгер наверняка вытерпел в стенах «Физикоуса». Даже если парень действительно помогал в институте, Кертис его слишком хорошо знал, он был уверен, что тот оказывал содействие не по своей воле.

— Послушай, — обратился генерал к Расселу, — я достану тебе это досье, ты получишь его сразу по прилету в Вашингтон. Только для твоих глаз, учти. — Он быстро написал что-то на листочке блокнота, чтобы передать его позже помощнику. — А теперь скажи мне откровенно: что вы намерены делать с этим Ястребом?

Кертис сразу понял, что вопрос неприятен Расселу. Тот как-то напрягся, опустил глаза. Смутное подозрение, словно змея, заползало в душу генерала.

— Пока, на данном этапе... еще не знаем, — прозвучал неуверенный ответ помощника президента.

Кертис побагровел, сжал зубы, на щеках заиграли желваки.

— Значит, ты еще не дал санкцию на проведение операции, так?

Рассел на отвечал.

— Боже, я, кажется, понял: вы хотите его элементарно уничтожить! Но зачем? Почему не попытаться вытащить его — тем более что это американец, один из наших парней?

Рассел распустил галстук, он очень хотел сейчас встать и без всяких объяснений покинуть комнату, однако, увы, он не в своем кабинете, а в правительственном самолете. Зануда Кертис найдет его в любом отсеке, впился как клещ.

— Вилбор! Согласно моей последней информации, это бывший офицер ВВС. Как явствует из документов, он погиб при аварии самолета на Аляске, выполняя учебный полет. Вместе с тем, когда стали разбираться дальше, выяснили, что это все ложь, выдумки, не было никакого тренировочного полета и никакой аварии. Теперь же этот тип «всплывает» на советском режимном объекте, в авиационно-конструкторском бюро, и не похоже, чтобы его к чему-нибудь принуждали. Представь сам, что мы должны были думать. Строить догадки, что это часть какой-то сложной, особо секретной операции?

— Представляю! — перебил его Кертис. — Вы поступили гораздо проще. Видимо, у вас есть агент, осведомитель, который находится сейчас близко к Ястребу, настолько близко, что может без труда подсыпать ему, например, цианистого калия.

Рассел глухо откашлялся.

— Наши люди в Москве сохранили контакт кое с кем из бывших высокопоставленных чинов КГБ, и, надо признаться, не зря. Это помогло внедрить агента в окружение Ястреба. Теперь мы имеем проверенную информацию. Так вот, Вилбор, твой «друг» — крупная фигура в этом самом бюро, уже лет пять он активно помогает русским и достиг определенных успехов.

— Не верю.

— Напрасно, я говорю правду.

— Никаких сомнений относительно того, кто он?

— Абсолютно, у нашего агента есть отпечатки пальцев, фотографии, размер обуви, цвет глаз, манера поведения и куча всего другого.

— Не важно, — Кертис не мог успокоиться, — ты только прочти досье, которое я тебе передам, и сразу поймешь, что Люгер отличный парень, настоящий герой. Да, сейчас он в беде, его наверняка накачали наркотиками, силой заставили работать на Советы. Мы обязаны его вытащить.

Рассел поднял брови от удивления.

— Вытащить? А как, позволь тебя спросить, с засекреченного и особо оберегаемого объекта? Даже если бы он находился в лагере или, допустим, в тюрьме — тогда да, несомненно бы попытались. Однако положение гораздо хуже: он в западне, в капкане, оттуда нет выхода. Чтобы спасти его, потребуется, наверное, батальон коммандос.

— Джордж, предоставь это дело мне, — осторожно предложил Кертис. — Ты лишь посвяти меня в детали, а я уж скажу, что здесь можно предпринять. Только прикажи своему агенту глаз не спускать с Люгера, постоянно нас информировать. Ради Бога, не убивайте его.

— Прекрасно, считай, что договорились. — Рассел взял булочку, критически рассмотрел ее на свету, затем недовольно положил обратно на поднос. — По правде говоря, мне самому не нравится эта история.

— Что насчет того чертового бомбардировщика, который они строят в «Физикоусе»? Неужели это самолет-quot;невидимкаquot; «Туман», ведь они начинали работать над ним в последние месяцы перед крушением империи?

— Похоже. — Рассел устало зевнул. — Наши эксперты мечтают взглянуть на него, хотя я лично думаю, что здесь много шума из ничего. У русских, которые наглухо забаррикадировались сейчас в «Физикоусе», нет денег, чтобы выращивать морковку, не говоря уже о производстве уникального бомбардировщика сверхдальнего радиуса действия. Они потеряли все свои привилегии, а когда объект перейдет под юрисдикцию литовского правительства, их просто выкинут на улицу.

— А что, если они получат откуда-то деньги?

— Откуда? Из Москвы? Тем самим не хватает. Кто еще даст? Польша? Болгария? Или, может, Ирландская республиканская армия? Шутки шутишь.

— Как насчет Ирана, Ирака, Сирии и Ливии?

— Повторяю тебе: глупости, ничего не будет. Завод закроют, все работы немедленно прекратят, и литовцы повезут макеты на ярмарку или, еще лучше, продадут нам за твердую валюту. У советского самолета нет будущего. — Рассел все больше возбуждался. — Мы наблюдаем за «Физикоусом» и другими конструкторскими бюро, институтами, так вот — все они вымирают, превращаются в призраков. Кроме того, мы можем сразу же закрыть «Физикоус», если только обнаружится, что суперсовременная военная технология будет экспортироваться Советами куда-либо за пределы СНГ.

— Тогда Люгера точно убьют, — подытожил Кертис. — Они никогда не позволят общественности узнать, что держали взаперти американского военного летчика, выпытывая у него секреты.

— Или, например, Люгер уйдет вместе с ними, с учеными. Добровольно.

— Тогда мы его немедленно вытащим, риска здесь допускать нельзя.

Про себя Рассел подумал, что гораздо проще ликвидировать загадочного янки, тогда не пришлось бы рисковать теми, кто, возможно, будет его спасать. Однако он не решился высказать свою мысль вслух, чтобы окончательно не довести Кертиса до белого каления.

— Хорошо, Вилбор, раз ты так вознамерился вытащить парня из петли, тогда вырабатывай план. Но учти, так или иначе ему придется давать объяснения по всей форме.

— Ничего, я верю в его честность, а вот ты напрасно петушишься. Кажется, совсем недавно ты предпочел бы обойтись вообще без разъяснений.

— Терпеть не могу предателей. Профессиональный военный, офицер, приносивший присягу, теперь вот играет на чужой стороне — не выношу. Шлепнул бы его собственноручно, если бы мог, но, поскольку ты настаиваешь, тебе он нужен зачем-то, что ж, думай и давай свой план. Я не возражаю.

— Ошибаешься, он нужен не мне, а всем нам. Ты прочтешь досье и поймешь, что многие, в том числе весьма высокопоставленные люди, обязаны ему мирным небом над своей головой. Дэвид Люгер нужен Америке.

* * *

СНГ, воздушное пространство над Центральной Беларусью,

17 марта, 03.30 по местному времени.

Местность в Центральной Беларуси — равнинная. В сотне километров к югу от Минска и в четырехстах к востоку от Варшавы густые леса, обширные безлюдные равнины и болота занимают сотни тысяч акров, и потому здесь не возникает больших сложностей при полетах на малой высоте. И все же, находясь в полете уже час, они все еще шли на высоте около тысячи метров, и Дэвид Люгер готов был рвать на себе волосы. Скука заставила его даже задуматься о том, какое все-таки жесткое и неудобное кресло сделали для пилота-инструктора — просто втиснули металлический стул между креслами первого и второго пилотов. Люгер испытывал непреодолимое желание действовать.

— Пилот, я — Инструктор-1, — произнес он в микрофон внутренней связи. — Как насчет того, чтобы спуститься пониже?

В наушниках стояла тишина, и Люгер уже собрался повторить свой вопрос, но в этот момент ему ответил занимавший кресло второго пилота оператор управления системой оружия, — его называли «Залп»:

— Через двадцать километров начнется подъем местности, советую придерживаться высоты восемьсот метров.

Как и в бомбардировщике В-2 «Черный рыцарь», в их самолете в правом кресле второго пилота размещался прошедший пилотную подготовку штурман, в обязанности которого входило управление системами навигации, огня и защиты. Сидевший на откидном кресле позади «Залпа» бортинженер наблюдал за состоянием самолета и работой двигателя.

— Понял. Восемьсот метров. Снижаемся. — Самолет снизился на двести метров, и снова заработал автопилот. Люгер сидел молча, едва сдерживая зевоту.

Конечно, Люгер вроде бы не должен был скучать в ходе выполнения ночного полета с задачей бомбометания с малых высот в условиях, максимально приближенных к боевым, особенно находясь в кресле бортинженера этого потрясающего бомбардировщика-quot;невидимкиquot; Физикоус-170 «Туман». И все же он скучал, потому что экипаж, прошедший советскую летную подготовку, вел бомбардировщик, словно команда старух, чего он никак не мог понять. Воспоминания, иногда приходившие к нему из самых потаенных уголков памяти, подсказывали Люгеру, что подобный полет может быть гораздо более захватывающим...

И тем не менее даже эти строго ограниченные рамками инструкций пилоты и инженеры не могли убить все возрастающую любовь Люгера к «Туману». В машине, выполненной из композитных материалов и весившей двести восемь тонн — причем половина массы приходилась на топливо, — Люгер чувствовал себя королем неба. Внешне бомбардировщик абсолютно не был похож на смертоносную боевую машину. Формой он напоминал гигантского ската с тонкими, изогнутыми крыльями, которые изгибались вниз от центра, а затем плавно выгибались вверх и оканчивались закруглениями. Четыре двигателя размещались в вытянутом фюзеляже, решетки закрывали как воздухозаборники, так и отверстия для истечения газов, что предотвращало отражение излучений радара от лопастей компрессора и снижало выделение тепла. Рули направления заменяли разрезные элероны, отклонение элеронов вверх или вниз зависело от необходимого градуса крена. Так что у «Тумана» вообще не было вертикальных поверхностей, от которых могло бы отражаться излучение радара. «Туман», не рассчитанный на взлеты и посадки в сложных полевых условиях, был оснащен тремя довольно хрупкими шасси и двумя тормозными парашютами диаметром двадцать пять метров.

Хотя «Туман» был создан в начале 80-х годов, его окончательное оснащение вооружением началось лишь несколько лет назад, с началом работы над его конструкцией и полетными испытаниями доктора технических наук Ивана Сергеевича Озерова. Именно Дэвид Люгер почти в одиночку разработал и сконструировал систему вооружения. Предназначался «Туман» для полетов на большие расстояния и нанесения бомбовых ударов по Соединенным Штатам и Китаю, но он должен был обладать и хорошей защитой, чтобы обойтись минимальной поддержкой других боевых машин. Дальние стратегические бомбардировщики были, в основном, уязвимы для истребителей и ракет класса «земля-воздух», поэтому Люгер здорово потрудился над тем, чтобы «Туман» мог защитить себя.

Но никто, и даже сам Дэвид Люгер, не догадывался, что Иван Озеров в этом вопросе воспользовался концепцией вооружения американского бомбардировщика ЕВ-52 «Мегакрепость». Как и надеялся бывший сотрудник КГБ Виктор Габович, Люгер извлек из своей дремавшей технической памяти знания, полученные за годы службы в ВВС США, и применил их в разработке «Тумана». Более всего в памяти Люгера сохранился бомбардировщик «Старый пес», и с помощью Виктора Габовича, интенсивного «промывания мозгов» и процедур перепрограммирования личности, Люгер бессознательно скопировал для «Тумана» систему вооружения «Старого пса», создав в процессе работы гораздо более грозную боевую машину.

Хотя «Туман» и был бомбардировщиком-quot;невидимкойquot;, на каждом его крыле имелось по три подвески для внешних хранилищ, но суть заключалась в том, что все внешние хранилища с подвесками будут сброшены и «невидимые» свойства самолета восстановятся задолго до того, как он попадет в зону действия вражеских радаров. На двух внешних подвесках «Туман» нес топливные баки емкостью тысяча пятьсот декалитров, которые сейчас уже были сброшены (во время этого полета оба бака были пусты и снабжены парашютами, чтобы их можно было использовать в дальнейшем). На каждой средней подвеске разместилось по четыре противорадиолокационных крылатых ракеты AS-17 дальнего радиуса действия с реактивными двигателями. Ракеты эти были разработаны в «Физикоусе» и предназначались для уничтожения береговых РЛС дальнего обнаружения и перехвата истребителей до того, как бомбардировщик войдет в зону их действия. Ракеты, имевшие дальность действия около двухсот километров, использовали систему инерциального наведения для подхода к РЛС, а потом включалась головка самонаведения на излучение РЛС, и радар уничтожался. На двух внутренних подвесках размещалось по четыре ракеты АА-9 класса «воздух-воздух» с радиолокационной системой наведения.

Вдоль осевой линии «Тумана» располагались два бомбовых отсека, каждый по четыре метра в ширину и семь в длину, и в каждом отсеке могло размещаться по девять тонн средств поражения. В дальнейшем бомбовые отсеки будут приспособлены для размещения любых средств воздушного поражения советского производства... или производства той страны, на вооружении которой будет находиться «Туман», хотя ученых в «Физикоусе» и не заботил вопрос принадлежности самолета. Для нынешних испытаний в заднем бомбовом отсеке «Тумана» находились четыре пятисоткилограммовые бомбы свободного падения, а в переднем отсеке — две ракеты AS-11 с лазерной системой наведения.

А вот кабина «Тумана» была оснащена устаревшим оборудованием, ведь Советы здорово отставали в области передовой электроники. Конечно, в самолете имелась система электронного управления полетом и система дистанционного управления рулями, но это были относительно слабые в техническом отношении аналоговые системы, а не высокоскоростные цифровые. Навигационная система представляла собой обычный допплеровский полетный компьютер, с которым работал «Залп». Уточненные данные местоположения и скорости поступали в него от единой для СНГ спутниковой системы навигации или от РЛС отображения местности. Подобная навигационная система была примитивна, стандартная РЛС отображения местности размешалась в специальном отсеке в носовой части, что сводило на нет ее «невидимые» характеристики, и, кроме того, она просто отображала профиль местности на экране, но данные о местности не поступали в систему управления полетом, поэтому самолет мог запросто врезаться в какую-нибудь возвышенность.

И, хотя самолетам-quot;невидимкамquot; обычно не требовалась система навигации по местности, Люгер был уверен, что для «Тумана» ее не разработали только потому, что пилоты не доверяли такой системе, что наглядно и подчеркивал теперешний полет.

— Послушайте, товарищи, — произнес Люгер на ломаном русском в переговорное устройство, — лететь на высоте восемьсот метров на автопилоте — это просто безумие для любого бомбардировщика, ведь вас могут сбить любые зенитные средства. Давайте спустимся пониже и хорошенько опробуем возможности машины, ладно?

— Нашей задачей является проверка системы доставки средств поражения, — с раздражением возразил пилот, — а не проверка возможностей ухода от противника. Да и чего нам бояться средств ПВО? Радары нас не видят, американских средств ПВО здесь нет.

— Надо быть готовым не к благоприятным, а к самым худшим ситуациям.

— Вы предлагаете нарушить параметры доставки средств поражения, товарищ Озеров?

— Можно будет восстановить их непосредственно перед пуском, — пояснил Люгер. — А все остальное время следует избегать противника. Не давайте ему возможности засечь вас.

— А он и не засечет, — вмешался в разговор бортинженер, — аэропорт южнее Минска всего в девяноста километрах от нас, но порог обнаружения энергии слишком мал, чтобы быть измеренным. А там находится самый мощный радар в западной части СНГ. Так что нам нет необходимости снижаться и подвергать себя какой-нибудь опасности с земли.

«С этими парнями спорить бесполезно», — подумал Люгер. Он взглянул на свою полетную таблицу, на навигационные приборы и увидел, что до первой точки пуска ракет им лететь еще почти сто километров. А при скорости всего шестьсот километров в час этот полет займет десять минут. Установленный коридор полета, проложенный в обход крупных городов и промышленных зон, имел ширину двадцать километров, что оставляло им большое пространство для маневра.

— Увеличьте скорость до семисот километров в час, — предложил Люгер, — и давайте попробуем сделать несколько виражей.

— Но этого нет в программе испытательного полета.

— Нет, но это уже двадцатый испытательный полет, десятый на малой высоте и четвертый с вооружением на борту, — рявкнул Люгер, не став упоминать, что это только его лично уже шестой полет, и к тому же самый скучный. — А мы только и делаем, что летаем по прямой на строго установленной высоте. Давайте сделаем «растряхайшн» нашей крошке.

По мнению троих русских, составлявших экипаж, у Озерова имелась странная и раздражающая привычка англизировать слова, когда он выходил из себя. Хотя значение слов «растряхайшн» или «раскрутайшн» им было понятно. Их удивлял жаргон, которым пользовался Озеров, но у них хватало здравого смысла не спрашивать его об том, ведь Озеров был очень близок с шефом безопасности генералом Габовичем. Хватало у них здравого смысла и на то, чтобы не уклоняться от плана программы испытательных полетов. И все же...

...Если Озеров нарушит программу полета, то его, возможно, отстранят от испытаний. А это определенно облегчит жизнь всему экипажу.

— У вас имеется разрешение летать в качестве второго пилота, товарищ Озеров, — напомнил пилот, улыбаясь под кислородной маской. — Если хотите взять на себя управление полетом, то пожалуйста.

Слова эти были сказаны специально для постоянно работавшего магнитофона, а записи разговоров тщательно прослушивались после каждого полета. Если из разговоров будет ясно, что он передал управление самолетом Озерову под нажимом, то и отвечать за возможную неудачу придется Озерову. Но даже такому неортодоксальному человеку, как Озеров, наверняка не придет в голову ломать программу полета, когда до первого бомбометания осталось всего несколько минут.

— Тогда снижаемся до минимальной безопасной высоты, а вы, «Залп», освободите кресло, — потребовал Люгер. У первого пилота не оставалось выбора, и он приказал «Залпу» поменяться с Люгером местами. Менее чем через минуту Озеров уже сидел пристегнутый ремнями в правом кресле.

— Так. Тогда перед заходом на бомбометание проверим готовность систем вооружения, — скомандовал Озеров и без всяких подсказок со стороны пилота перечислил по памяти все операции, не пропустив ни одной. Пилот щелкнул выключателями, выполняя его команды, и через минуту проверка была закончена. — Отлично, теперь мы готовы. Осталось нажать кнопку пуска — и дело в шляпе. А сейчас покрутимся и попляшем, пока не достигнем точки пуска.

Самолет миновал точку поворота для захода на бомбометание, но Озеров не повернул машину.

— Точка поворота осталась в пяти километрах позади...

— Рано еще, — отозвался Озеров. — Автопилот выполняет поворот на пятнадцать градусов. Радиус поворота слишком большой... так мы потревожим противника. Повернуть надо порезче. — Он схватился за рукоятки газа, находившиеся в центре панели управления, и подал их вперед до положения боевого режима. — И двинемся мы быстренько, не будем плестись со скоростью десять километров в минуту. — Озеров подождал, пока точка поворота осталась позади примерно в десяти километрах, а потом бросил громадный бомбардировщик в правый поворот на сорок градусов. Как только самолет вошел в крутой вираж, его крылья потеряли подъемную силу, и машина скользнула вниз. Но именно это и задумал Озеров. Теперь, когда «Туман» развернулся на новый курс, он летел всего в сотне метров над землей.

— Подъем местности в двенадцати километрах прямо по курсу, — сообщил Озеров. — Вот сейчас это действительно имеет для нас значение.

Советские пилоты принялись лихорадочно высматривать сквозь лобовое стекло возвышенности, здания, опоры линий электропередачи, высокие антенны. Озеров не понимал, для чего они это делают, ведь стояла кромешная темнота...

Нет, оказывается, темнота не была кромешной. Сверкнули фары нескольких грузовиков, двигавшихся в колонне по шоссе М7, — это была главная автомагистраль, проходившая с востока на запад через Барановичи, Слуцк и Бобруйск. Курс самолета пересекал шоссе М7 под острым углом, и Озеров машинально изменил курс. Теперь бомбардировщик летел над шоссе, держа курс на запад, всего в восьмидесяти метрах над землей. Фары грузовиков, двигавшихся на восток, становились все ярче и ярче. Похоже, скоро внизу заметят самолет...

— Озеров, высота восемьдесят метров, — нервничая, предупредил пилот. Он хотел, чтобы его возражения были записаны на магнитофон. — Вы движетесь прямо на эти грузовики.

— Нет, я, по крайней мере, в сотне метров к северу от шоссе, — ответил Озеров. «Что ж, может быть, конечно, и не так далеко, но какое значение могут иметь несколько десятков метров, если впереди не противник?» — Давайте-ка пуганем этих водителей, чтобы они не спали. — Озеров оглядел кабину. Глаза пилота снова были прикованы к лобовому стеклу, но «Залп» кивнул Озерову в знак одобрения. Он не прочь был повеселиться.

Похоже на дорогу IR-300...

В памяти невольно вспыхнули воспоминания.

«Да, очень похоже на дорогу IR-300, это была дорога для тренировочных полетов на малых высотах, проходила она через Орегон, Северную Калифорнию и обрывалась вблизи Уайдлера в штате Айдахо. Местами эта дорога проходила всего в пяти милях в стороне от главной магистрали, ведущей в Бойсе, и, хотя магистраль находилась за пределами четырехмильного тренировочного полетного коридора, некоторым экипажам нравилось сворачивать в сторону, снижаться на предельно малую высоту и до смерти пугать водителей грузовиков. Обычно эта дорога использовалась для тренировочных полетов бомбардировщиков с базы ВВС Форд...»

— Озеров! Мы смещаемся к краю полетного коридора.

Озеров слегка увеличил высоту и выполнил поворот на тридцать градусов в направлении зоны первой цели.

— Простите. Я задумался... о следующем заходе на бомбометание.

— А вы видели, как тот грузовик слетел с дороги? — радостно воскликнул второй пилот, забыв о том, что их разговоры записываются на магнитофон. — Придется туда сажать другого водителя, чтобы этот мог сменить штаны!

— РЛС обнаружения, шестьдесят градусов правее курса, — доложил бортинженер. — Это следящая станция в Несвиже. На этой высоте она нас захватить не должна, но если все же захватила, то надо включить бортовой маяк.

— Включите его, когда до цели будет сто двадцать километров, — отозвался Озеров. — Это оптимальная дальность слежения. Мне нужны данные, насколько успешны будут их действия по нашему обнаружению и захвату.

— Тридцать градусов влево, работает излучатель, — снова раздался крик бортинженера. Технический персонал «Физикоуса» разместил серию излучателей, имитирующих вражеские РЛС, в различных местах по маршруту полета для определения способностей экипажа реагировать на опасность и уничтожать РЛС и средства ПВО, прежде чем они заметят «Туман» и атакуют его.

Пилот положил руки на штурвал.

— Я должен...

— Нет. Я сам, — решительно заявил Озеров. — Он переключил систему вооружения с бомб свободного падения на крылатые ракеты AS-17. — Противорадиолокационная ракета готова. Предупредите Несвиж о пуске и включите маяк. — Система радиоэлектронной борьбы должна автоматически ввести в ракету AS-17 данные — пеленг цели и частоту излучателя. Озеров медленно снизил высоту, теперь уже до пятидесяти метров.

— Озеров, высота пятьдесят метров! — взволнованно запротестовал пилот. Допущенное Озеровым нарушение встревожило его, хотя внешне пилот и держался вполне спокойно. — Это безумие! Расстояние до земли меньше, чем размах крыльев!

Кратковременная потеря ориентации в пространстве и времени, которую Озеров ощутил несколько секунд назад, прошла. Он уже вел машину на боевой заход, и все остальное не имело значения.

— Проверьте переключатели, включите устройство записи данных дублирования, приготовьтесь к пуску ракеты. — Озеров нажал кнопку пуска, включив последовательность запуска: выбор ракеты и запуск двигателя, включение гироскопов, размыкание пилона, введение данных инерционного полета, завершение проверки работы двигателя. Пока происходили все эти операции, Озеров потянул на себя штурвал и набрал минимальную высоту пуска ракеты — двести метров. «Туман» достиг этой высоты как раз в тот момент, когда заканчивался предстартовый отсчет. — Три, два, один... пуск.

Внезапно раздался громкий хлопок, взметнулось пламя, ракета сорвалась с правой подвески и исчезла в темноте. Озеров моментально отвернул машину вправо — потому что ракета должна была свернуть влево на цель — и снизился. Одновременно с этим он переключил систему вооружения с ракет на бомбы свободного падения.

— Переходим на бомбометание. Следите за курсом, я займусь прицелом.

Сам процесс бомбометания был проще простого. Цель имела дезориентирующий радиолокационный отражатель, а каждая вынесенная точка прицеливания представляла собой отдельное здание, которое любой идиот мог обнаружить с помощью примитивного радара. Озеров проверил каждый вынос, любое отклонение в перекрестье между ними означало бы ошибку в скорости или курсе, но система работала отлично. Никаких ошибок.

— Цель обнаружена. Экипажу приготовиться к сбросу бомбы с радиолокационной системой наведения. Действуем синхронно, работают все компьютеры, скорость сноса ветром менее шести метров в час.

До пуска осталось несколько секунд...

Озеров так резко отпрянул назад от экрана радара, что стукнулся затылком о подголовник кресла-катапульты. Никто не обратил внимания на его глаза... Но они были широко раскрыты, полны настоящего ужаса и недоумения.

— Черт побери... черт... где я? — пробормотал он по-английски. — Где я?..

— Озеров, что с вами?..

— Открываются створки бомбового отсека, — доложил бортинженер, — готовность к пуску...

Люгер подумал, что все это напоминало ему заход во время соревнований по бомбометанию под кодовым названием «Громкий голос». Учебный комплекс стратегических бомбардировщиков, где-то над Монтаной — Паудер-Ривер или Хавр. Казалось, это было несколько веков назад. Они с Маклананом совершали последний заход, сбрасывали цементные болванки, имитировавшие ударные ракеты ближнего действия. Все шло отлично, просто отлично. Компьютеры работали слаженно, экипаж расслабился. Пилот Хаузер олицетворял собой само совершенство, второй пилот Марк Мартин никогда не отличался разговорчивостью, а вот Патрик Макланан — штурман-бомбардир, бортстрелок сержант Брейк и офицер РЭБ (радиоэлектронная борьба) Майк Хоторн были настроены на победу и радовались, как черти. Они уже предвкушали получение награды базы Фэрчайлд, второй по счету в их послужном списке.

Все это всплыло в его памяти...

Люгер отсчитал про себя три секунды и нажал на радаре кнопку автоматического сопровождения цели. При высоте и скорости их полета через три секунды после сброса бомба будет точно над целью... если только Макланан точно определил цель.

К большому удивлению Люгера, на панели радара загорелась лампочка «захват цели».

— Есть захват, — объявил Люгер, но голос его прозвучал недоверчиво.

— Парни, мы накрыли их, — крикнул Макланан.

— Конечно, конечно, — поспешил заверить его Люгер. Уж больно велико было возбуждение Макланана.

— Сигнал! — прозвучал высокий радиосигнал.

Люгер щелкнул вниз переключателем «автоматический пуск».

— Начался пусковой отсчет... створки открыты... ракета ушла. Начался пусковой отсчет второй ракеты... ушла вторая ракета. Ушли все ракеты. Створки закрываются...

— Ракеты ушли, ракеты ушли, — передал Мартин на пункт определения точности попадания.

— Отлично, парни, — произнес Макланан и наконец открыл глаза...

«Ч т о э т о в с е т а к о е?» — подумал Люгер. Он находился в кабине самолета в окружении людей в странных шлемах и полетных костюмах. «Г д е я? Ч т о я з д е с ь д е л а ю?»

Люгер принялся расстегивать привязные ремни, отчаянно пытаясь выбраться из кресла второго пилота.

— Мне надо вылезти отсюда, — пробормотал он по-английски, размышляя, не дурной ли это сон. — Кто вы, парни?

— Озеров! Сядьте! — закричал пилот по-русски. Люгер услышал и вздрогнул, потому что слова прозвучали слишком громко, да и были они иностранные. Дэвид сорвал кислородную маску и шлем, поднялся, и тело его, наклонившись вперед, рухнуло на штурвал. «Туман» устремился вниз, к земле... сто пятьдесят метров, сто, пятьдесят, двадцать...

— Вверх! — закричал бортинженер. — Боже мой, вверх!

— Убери его со штурвала! — завопил пилот. — Мы разобьемся!

«Залп» стащил Люгера со штурвала и, перегнувшись через него, потянул штурвал на себя. Вдвоем с пилотом им удалось поднять нос «Тумана», когда он находился всего в десяти метрах над землей. Они услышали громкий взрыв, и самолет здорово тряхнуло. Пилот был вынужден накренить нос самолета, чтобы предотвратить сваливание на крыло, и бомбардировщик пролетел так две тысячи метров на минимальной скорости, при которой можно было удержать машину в воздухе.

— Утечка гидравлической жидкости из левого закрылка! — раздался возглас бортинженера. — Подготовьтесь к переходу на систему гидравлики номер два. Похоже, нас зацепило ударной волной при взрыве этих бомб.

Люгер сполз с панели управления, и теперь он лежал на полу в узком проходе позади кресла пилота и рядом с креслом бортинженера.

Шум стоял просто оглушающий.

Люгер зажал ладонями уши, пытаясь заглушить не столько внешний шум, сколько боль и растерянность внутри себя. Да что же такое происходит, черт побери?

Ему хотелось закричать.

* * *

Штаб обороны Вооруженных Сил СНГ,

Калининград, Россия,

17 марта, 08.45 по местному времени.

Генерал Антон Осипович Вощанка положил телефонную трубку на рычаг и в недоумении уставился прямо в стену перед собой. Через несколько минут раздался стук в дверь, и в кабинет вошел командир белорусской группировки полковник Олег Павлович Гурло.

— Извините, товарищ генерал, но я прошу... что-то случилось, товарищ генерал?

— Приказ... приказ из Минска, — вымолвил Вощанка. — Я отстранен от командования.

— Что-о?..

— Так оно и есть, — с отчаянием в голосе произнес генерал. — Этот литовский говнюк Пальсикас пожаловался своему президенту, а тот вынес случай с нашим... гм, расследованием катастрофы вертолета на заседание Совета Министров СНГ. И Совет Министров постановил отстранить меня от командования Вооруженными Силами СНГ в странах Прибалтики.

— Они не могли сделать этого! — Полковник Гурло аж задохнулся от возмущения.

— Более того, — продолжал Вощанка, — министр обороны Беларуси назначил расследование по поводу правомочности применения нами оружия и вторжения в воздушное пространство Литвы в ходе погони за этим предателем-литовцем. Они очень расстроены потерей вертолета и экипажа.

— Но и мы расстроены этим! — возразил Гурло. — Пусть лучше расследуют, откуда появился тот самолет, который сбил, а не обвиняют в потере вертолета вас.

— Это уже не имеет значения, — слабым голосом произнес Вощанка. — Я обязан вернуться в Минск и предстать перед контрольной комиссией. — Он посмотрел на Гурло, глаза его были полны боли и горя. — Олег, я могу лишиться звания и должности! Я могу лишиться всего! Контрольная комиссия может уничтожить меня, разбирательства в этой комиссии ни для кого не проходят бесследно.

Полковника Гурло словно громом поразила эта новость. Он смотрел на своего командира, учителя, доведенного почти до слез этими литовцами.

— Что же нам делать, товарищ генерал? Да кто, кроме вас, сможет командовать вашими войсками? Начнется полный бардак.

— В полученном сообщении есть еще и третий пункт. В рамках совещания, проведенного между Литвой и представителями СНГ, Совет Министров СНГ приказывает всем войскам СНГ выйти из Литвы и вернуться в Беларусь. В Литве будет создана специальная группа из гражданских лиц, она будет наблюдать за выполнением договора и транзитом. Из Калининграда наши войска тоже выводятся... их заменят «другие» войска СНГ. Ты понимаешь, что это значит?

— Другие войска СНГ... Это значит — русские?

— Совершенно верно. Подразделения из Латвии и Санкт-Петербурга прибудут в Литву в течение двух или трех недель, они будут патрулировать порт и шоссе. А белорусские войска будут принимать участие только в ежегодных учениях.

— Так вот что происходит. — Гурло вздохнул. — Как и предсказывал генерал Габович... Все разваливается. И мы потеряем все...

— Заткнись. — Вощанка поднялся с кресла и принялся расхаживать по кабинету. — Помолчи. Мне надо подумать. — Несколько минут в кабинете стояла тишина, которую нарушил звонок телефона. — Я не желаю ни с кем разговаривать, — буркнул генерал, и Гурло снял трубку.

Несколько секунд полковник слушал говорившего, потом попросил:

— Подождите.

Вощанка повернулся к Гурло, чтобы отругать его за нарушение приказа, но полковник опередил его:

— Генерал Габович звонит из Вильнюса по секретной линии. Он говорит, что знает о приказе о вашем отстранении, и вновь повторяет свое предложение о помощи.

— Габович? А как он?.. — начал было Вощанка, но замолчал. Да, у Габовича наверняка имеются свои каналы информации. И он узнал о приказе одновременно с самим генералом, а может, еще раньше. Вощанка взял трубку.

— Генерал Вощанка слушает.

— Доброе утро, генерал. Искренне сожалею о решении Совета Министров СНГ. Прямо как гром с неба.

— А как вы узнали об этом, черт побери? — спросил Вощанка, но тут же подумал, что бесполезно задавать такой вопрос, поэтому не стал дожидаться ответа. — Что вы хотите?

— Наступил подходящий момент, генерал. История ждать не будет.

— О чем вы говорите? — проворчал Вощанка.

— О будущем, дорогой генерал. О вашем будущем. Или вы безропотно примете отставку и позор от Москвы и Минска, или поступите мужественно и возглавите дело образования нового Союза и защиты прежней политики правительства. Настало время решать.

— Поясните, о чем вы говорите.

— Через десять дней, генерал, состоится крупная антиядерная демонстрация возле Центра ядерных исследований Денерокин, — сообщил Габович. — Эти демонстрации с каждым разом становятся все агрессивнее. Под угрозой безопасность всего исследовательского центра «Физикоус». А вы отвечаете за охрану «Физикоуса», безопасность персонала и имущества СНГ.

— Уже не отвечаю.

— Но вы должны убедить Совет Министров СНГ в существовании опасности, — настаивал Габович. — По вашему мнению, для сохранения спокойствия понадобится поддержка с воздуха и войска. Вы озабочены тем, что литовские бунтовщики могут предпринять нападения на объекты на всей территории Литвы. Этих бунтовщиков возглавляет Анна Куликаускас, поддерживает их командующий Силами Самообороны Литвы Пальсикас и иностранные террористы, нанятые заговорщиками-империалистами, — из Ирландии, Польши, Англии и США. Все они отлично вооружены и не остановятся ни перед чем.

— Никто не поверит, — буркнул Вощанка. — Эти участники демонстраций — миролюбивые идиоты. Они ничуть не страшнее хиппи.

— Но вы убеждены, что они наверняка атакуют «Физикоус» гранатами и отравляющим газом. В связи с расследованием гибели вертолета вы арестовали нескольких подозреваемых, и они сообщили, что у террористов — противников СНГ — имеется мощное вооружение: ракета типа «стингер» и гранаты с химической начинкой.

«Нападение на „Физикоус“ во время антиядерной демонстрации? Это может оказаться прекрасной возможностью», — подумал Вощанка.

— А на другие объекты они тоже нападут? Можно считать это широким террористическим движением?

— За пределами «Физикоуса» наше влияние слишком мало, — признался Габович, — но думаю, можно будет организовать нападения и на другие военные объекты и объекты, принадлежащие СНГ.

— Реакция СНГ последует незамедлительно, — заметил Вощанка. — А как насчет... специального оружия, о котором мы говорили раньше? Его можно доставить ко мне немедленно?

— Все готово. Мое начальство хотело бы обсудить, какие обязательства вы возьмете на себя, но оно уже сейчас может предоставить вам необходимое вооружение, для того чтобы сдержать агрессию со стороны СНГ и империалистов.

У Вощанки голова пошла кругом. Неужели это тот самый случай? Можно ли доверять Габовичу и иметь с ним дело? Генерал решил поверить еще раз.

— Мне нужно еще кое-что. Командиры русских полков, расквартированных в Калининградской области, мне не подчиняются... Они тоже не в восторге от СНГ, но преданными мне быть не обязаны. Склонить их на свою сторону будет легче деньгами, нежели силой. Так что мне нужны деньги, чтобы эти командиры сложили оружие.

— Этот вопрос мы с вами не обсуждали.

— Что ж, история подождет, мой дорогой генерал. Мне нужно как минимум миллион американских долларов...

— Это просто смешно, — возразил Габович, — похоже, вы пытаетесь строить из себя богатого бразильского торговца оружием.

— Миллион долларов, — не сдавался Вощанка. — Иначе наша сделка не состоится, и тогда вы сами можете рискнуть померяться силами с СНГ.

В телефонной трубке наступило долгое молчание, потом раздался уже менее уверенный голос Габовича:

— После демонстрации у Денерокина я предоставлю вам миллион шведских крон. Второй миллион — после захвата страны. И только после этого мое начальство выдаст вам еще два миллиона крон в течение двух лет в качестве кредита под вооружение. Это мое окончательное предложение.

— Договорились, — согласился Вощанка. — Увидимся через десять дней в «Физикоусе»... или в аду. — С этими словами генерал повесил трубку.

Хитрая бестия этот Габович. Вощанка прикинул, что можно было бы хапнуть эти денежки и смыться на гасиенду в Бразилию, но все же генерал был реалистом. Четыре миллиона крон за два года — прекрасная плата, даже если половину этих денег и придется истратить на подкуп русских военных в Калининграде и военных чиновников СНГ в Беларуси. А все, что от него требуется, так это привести в готовность свои войска и убедить правительство — если понадобится, и силой, хотя до этого не дойдет — не снимать его с должности до предстоящей демонстрации в ядерном центре «Физикоус».

Что ж, даже если это и ловушка, подстроенная руководством СНГ, теперь это не имеет значения. Его карьере все равно конец, независимо от того, как обернутся дела. Генерал повернулся к Гурло и спросил:

— Сколько времени потребуется, чтобы собрать всех командиров частей сюда или на селекторное совещание?

— Думаю, минут десять, — ответил изумленный Гурло.

— Тогда собери их. Мне нужны все командиры частей, старшие штабные офицеры и сержантский состав. Пусть собираются в зале для совещаний. Вопрос нашего вторжения в Литву и Калининградскую область должен быть решен... прямо сейчас.

* * *

Кабинет помощника президента США

по национальной безопасности.

Западное крыло Белого дома, Вашингтон,

26 марта, 07.30 по среднеевропейскому времени

(14.30 по минскому).

Помощник президента по национальной безопасности Джордж Рассел перелистывал большим пальцем небольшую стопку коричневых картонных папок с пометками «Личное дело военнослужащего ВВС США». Эти стандартные папки с личными досье были извлечены из огромных хранилищ Управления по личному составу ВВС на базе ВВС Рэндолф. Странно было в наше время держать в руках подобные атрибуты прошлого. Сейчас, когда компьютеры вошли во все сферы жизни — особенно в такие области, как высокие технологии, дистанционное управление, руководство боевыми действиями на расстоянии, — ВВС продолжали пользоваться такими старенькими, потрепанными папками с зажимами. Самому Расселу было около пятидесяти — типичный представитель молодой либеральной администрации, он был воспитан на вере в безграничные возможности компьютеров. То, что военные никак не могли перестроиться в этом плане, являлось для него очередной раздражающей загадкой.

Первым делом Рассел просмотрел в каждой папке список учреждений, которые затребовали их в последнее время, и списки эти были довольно впечатляющими. Эти личные дела просмотрели уже Пентагон, некоторые из подчиненных Расселу организаций, включая ЦРУ, разведывательное управление Министерства обороны и другие разведывательные и специальные службы. Каждое личное дело было изучено правительственными организациями самым тщательным образом. Что ж, высокопоставленные военные разобрались с этими папками, теперь настала очередь политиков заняться ими.

Рассел листал папки, мельком останавливая взгляд на черно-белых фотографиях 8x10, имевшихся в каждом досье. Четыре офицера ВВС. Самым старшим по званию был генерал-лейтенант ВВС Брэдли Эллиот, известный в кругах военно-политического руководства как превосходный, но своевольный и определенно неортодоксальный специалист по улаживанию конфликтных ситуаций.

Досье Эллиота было впечатляющим. Начинал авиационным механиком, но быстро поднимался по служебной лестнице и во время операции «Ловушка» в 1960 году представлен к офицерскому званию. Прошел летную подготовку на базе ВВС Уилльямс в Аризоне, потом обучался летать на бомбардировщиках В-52. Дважды побывал во Вьетнаме и был награжден двумя крестами «За летные боевые заслуги», тремя медалями «Летная доблесть» и двумя медалями «Пурпурное сердце». После возвращения в Штаты поступил в Авиационный военный колледж, занимал несколько руководящих постов в командовании стратегическими операциями ВВС, потом закончил Национальный военный колледж и в настоящее время возглавлял строго засекреченный Технологический центр аэрокосмических вооружений.

— Что сейчас представляет собой генерал Эллиот? — поинтересовался Рассел у генерала, находившегося здесь же в кабинете. — Все продолжает готовиться к большим делам?

— Он руководит Технологическим центром аэрокосмических вооружений, — ответил председатель Объединенного комитета начальников штабов Вилбор Кертис. — Похоже, Белый дом предпочитает, чтобы Брэд Эллиот... как бы это сказать...

— ...находился в тени и в забвении, — подсказал Рассел. — И, без сомнения, Эллиот уже отработанный материал. Мы ведь не пытаемся развязать третью мировую войну, а просто хотим проникнуть в один исследовательский центр и убраться из него. Потихоньку. А это мы можем сделать и без него, Вилбор.

— Возможно, я и необъективен, но Центр Эллиота в Неваде очень похож на «Физикоус» в Литве, — напомнил Кертис помощнику президента по национальной безопасности. — Если вы планируете проникнуть в подобный центр, то не худо было бы привлечь к этому делу кого-то из тех, кто его строил. Он также знаком с самолетом и вооружением, которыми нам предстоит пользоваться. В конце концов, именно Эллиот утверждал конструкции систем вооружения, которые теперь используются в программе «Отчаянный волшебник» наряду с другими.

Рассел покачал головой.

— Если президент увидит фамилию Эллиота в плане операции, то его хватит удар.

— Но мы можем расхвалить президенту Эллиота и его людей, — предложил Кертис. — Вам нужен человек, который знает объект, у которого есть специальное вооружение, который полностью законспирирован и надежен... Для этой работы подходит именно Брэд Эллиот со своими людьми. Какие чудеса они вытворяли на «Старом псе»!

На Рассела не произвели большого впечатления слова Кертиса, но все же он решил подождать немного с принятием окончательного решения.

Лица на остальных трех фотографиях в папках Рассел не узнал. Одним из кандидатов был бригадный генерал с нагрудным знаком летного состава по фамилии Ормак, другим — подполковник Макланан со штурманскими нашивками, и последним — капитан Хэл Бриггс с «крылышками» десантника, значком службы безопасности ВВС и всеми атрибутами рейнджера. Рассел знал, что в вооруженных силах в школу рейнджеров отбирали одного из ста, и только шестеро из десятка отобранных заканчивали курс обучения и носили знаки отличия рейнджеров, так что было вдвойне удивительно видеть их у офицера ВВС. Звезда над «крылышками» означала, что в течение как минимум шести последующих лет он выполнял норму парашютиста-десантника.

— А что насчет этого Бриггса? — поинтересовался Рассел. — Почему офицер ВВС носит армейские знаки отличия?

— После окончания курсов по подготовке офицеров поста наведения авиации он добровольно подал заявление в школу рейнджеров. Бриггс мог бы стать ведущим игроком в любой профессиональной футбольной команде страны — возможно, и до сих пор может, — но он является начальником службы безопасности Центра и личным адъютантом Эллиота. Устав не запрещает ему носить армейские знаки отличия. И он их достоин, поверьте мне. Отобрали его не только потому, что он хорошо знает объект, но и потому, что сам по себе он прекрасно подготовленный и опытный десантник.

— По мне, пусть носит хоть уши Микки Мауса, — язвительно заметил Рассел, — лишь бы хорошо выполнял свою работу. — Военная среда была для Рассела явно каким-то другим миром, который он не мог понять — огромная неуклюжая машина без документации и инструкции по эксплуатации. Балансирование на грани между гражданским и военным мирами оказалось самой незавидной частью работы Рассела. Но единственное, что он уяснил для себя относительно американской военной машины, созданной за последние пятнадцать лет, так это то, что, какие бы решения ни принимали политики, военные всегда находили способ осуществить их.

— Расскажи мне об остальных, — попросил Рассел, перелистывая папки. — Что насчет Макланана?

— Возможно, он является ключевой фигурой всей операции, — ответил Кертис, раскуривая сигару. — Крепкий, умный, преданный своему делу и до сих пор лучший бомбардировщик в стране. Был партнером Люгера во время операции, которую выполнял «Старый пес», привел самолет назад, после того как оба пилота были ранены. Слегка за сорок, в отличной форме... Если его слегка потренировать в специальном лагере, то он вполне, как и Бриггс, подойдет для войск специального назначения.

— Какая-нибудь инженерная или научная подготовка?

— Очень небольшая, неофициальная. Но он лучший в ВВС оператор автоматических систем и хорошо разбирается в системах вооружения. — Кертис взглянул на последнюю папку, лежавшую на столе помощника президента по национальной безопасности. — Генерал Джон Ормак как раз тот человек, который сможет определить технические характеристики советского бомбардировщика-quot;невидимкиquot; Физикоус-170. Он был вторым пилотом в экипаже «Старого пса» и к тому же главным конструктором «Мегакрепости». Около пятидесяти. Увлекается теннисом... дважды был чемпионом ВВС. Доктор наук в области создания летательных аппаратов и пилотирования... Если ему слегка помогать, он сможет действовать вместе со штурмовой группой, не будучи обузой для них. Из всех членов экипажа «Старого пса» он наиболее подходит для выполнения этой задачи.

Экипаж «Старого пса». Рассел вспомнил тот день, когда впервые прочитал это секретное досье, где описывалась операция бомбардировщика В-52, которая, без сомнения, ознаменовала собой начало конца «холодной войны» и Советского Союза. Во время Карибского кризиса Рассел заканчивал среднюю школу, поэтому он по сути дела ничего не знал о напряженной ситуации, когда «палец находится на красной кнопке», но, судя по тому, что он читал, мир в те дни стоял на краю пропасти. Одиночный бомбардировщик В-52 под кодовым названием «Старый пес» пролетел тысячи миль, преодолел необычайно плотную противовоздушную оборону Советов и уничтожил наземную базу лазерного оружия на Чукотке, которым Советы сбивали американские спутники и самолеты.

Операция прошла успешно, и волны оцепенения, удивления и страха, перекатывавшиеся между Москвой и Вашингтоном, ощутил и весь мир. Этот эпизод часто представляли как провал дипломатии, злоупотребление властью со стороны президента США, несогласованность в действиях военных, и тем не менее «Старый пес» открыл новую страницу в военной доктрине и стратегии США — бей крепко, бей быстро, бей незаметно, бей самым лучшим оружием.

И вот теперь для освобождения Люгера Кертис хотел привлечь членов того экипажа.

— Генерал, все, кого вы отобрали для выполнения операции, являлись когда-то участниками другой операции, — недовольным тоном заметил Рассел. — Сейчас совсем не время для сбора одноклассников.

— Но и не время для шуток, Джордж.

— А я и не шучу, — уже спокойным тоном возразил Рассел. — И все же я считаю, что вами руководят некоторые личные мотивы. В конце концов, вы принимали самое активное участие в той операции, которая закончилась пленением Люгера. Не кажется ли вам, что в вашу работу вмешивается некое чувство вины?

— Вы просили дать рекомендации относительно специфических объектов и проблем, — ответил Кертис. — Потом вам понадобились инженеры, способные осмотреть советский бомбардировщик-quot;невидимкуquot; и отобрать нужную документацию, кто-нибудь близко знакомый с Люгером, и все это вам понадобилось срочно. Что ж, я нашел для вас таких людей. И, какие бы у меня ни имелись мотивы, реальные или воображаемые, я строго соблюдал ваш критерий отбора. А теперь вы можете отклонить кандидатов, и я прикажу Комитету начальников штабов составить новый список или предложу Командованию войск специального назначения составить команду из своих людей. Так что скажите, чего вы хотите, Джордж.

Рассел обдумал слова генерала и согласно кивнул.

— Хорошо. Давайте познакомимся с ними.

Рассел, Кертис и их помощники вышли из кабинета, прошли по второму этажу мимо кабинета президента к лифту, который опустил их на второй этаж подземного комплекса. Пройдя пост, на котором дежурил агент секретной службы, они прошли по длинному коридору в оперативный пункт Белого дома — большой зал для совещаний, к которому примыкал центр связи, набитый сложнейшей аппаратурой.

Некоторых из собравшихся Рассел хорошо знал. Это командующий морской пехотой генерал Вэнс К.Кундерт — среднего роста, мощного вида, лет пятидесяти пяти, стриженный «под ежик». Армейский генерал Марк В.Теллер, командующий войсками специального назначения — высокий атлет с серебристыми волосами, стриженными так же коротко, как у Кундерта. Директор ЦРУ Кеннет Митчелл. И один из заместителей начальника Управления разведки Министерства обороны.

По фотографиям в досье Рассел узнал Эллиота, Макланана, Ормака и Бриггса. Еще в зале присутствовали офицеры и помощники, которым предстояло затем провести более детальное совещание. Их Рассел не знал, да, видимо, никогда и не будет знать, но он понимал, что именно эти люди проделали львиную долю работы.

— Начнем, — резким тоном заявил Рассел. — Генерал Кертис, прошу вас.

— Данная информация совершенно секретна, не подлежит передаче иностранным государствам, получена из засекреченных источников, — без промедления начал Кертис. — Недавно силами ВВС и специального отряда морской пехоты была осуществлена операция по вывозу из Литвы секретных гражданских лиц. Отряд доставил в США информацию из технологического института «Физикоус» в Вильнюсе о советском самолете. После тщательного изучения мы пришли к выводу, что это их новейший стратегический бомбардировщик — межконтинентальный бомбардировщик-quot;невидимкаquot;. Пентагон намерен предложить провести операцию по тайному проникновению в «Физикоус» с целью сбора дополнительной информации о бомбардировщике.

Рассел оглядел присутствующих, интересуясь их реакцией.

На лице Кундерта не отразилось никаких эмоций, ведь его люди уже проделали основную работу по сбору информации, так что и на следующей стадии операции им наверняка предстояло играть главную роль. Макланан и Бриггс, оба только что прибывшие из Центра в Неваде, подались вперед. Их глаза загорелись сдержанным любопытством, на лицах — угрожающие усмешки. Оба надеялись, что примут участие в предстоящей операции. Заместитель начальника Центра Ормак всем своим видом показывал, что он в предвкушении предстоящей операции. Рассел вспомнил досье Ормака. Еще один неуправляемый, вроде Эллиота.

Помощник президента по национальной безопасности бросил взгляд на генерал-лейтенанта Брэдли Эллиота, тот в упор смотрел на него. Взглядом, которым можно убить. Глаза Эллиота буквально жгли обвинением.

Рассел невольно сглотнул слюну, потом вздохнул. Он понял: Эллиот знает о том, что Люгер находится в «Физикоусе». Проклятье! Рассел не желал, чтобы за его спиной... Может быть, это Кертис рассказал обо всем Эллиоту? Нет, Кертис и дня не пробыл бы в должности председателя Объединенного комитета начальников штабов, если бы мог позволять себе такое. Значит, Эллиот нашел другой источник информации. Но какой?

— Простите, сэр, — подал голос капитан Бриггс, поднимая руку. — Но почему мы? Почему бы не отправить туда людей ЦРУ или не собрать информацию с помощью разведчиков?

Кертис устремил взгляд на Рассела, который слегка кивнул, давая понять генералу, чтобы тот продолжал. Кертис так и поступил, пожевав сигару.

— У нас запланированы многие источники получения информации, но вам знать о них не обязательно. И, тем не менее, действительно имеется причина, по которой мы отправляем туда специальную группу. — Генерал глубоко затянулся сигарой и положил ее в стоящую рядом пепельницу. — Уже некоторое время в «Физикоусе» находится инженер с Запада, возможно, он работает вместе с местной группой конструкторов. Этот... гм... инженер — в прошлом военнослужащий США. Бывший офицер ВВС, если точнее...

Эллиот больше не мог сдержаться.

Он вскочил и устремил взгляд на Рассела, который тоже смотрел на него.

— Сукины дети! Вы уже четыре месяца знаете, что он там, но палец о палец не ударили. И теперь наконец решились на операцию по его освобождению? Это же преступление!

Присутствующих охватило недоумение. Все разом заговорили, голоса эхом отражались от стен оперативного пункта, обрушиваясь на Эллиота лавиной вопросов. Ормак тоже встал, пытаясь утихомирить Эллиота:

— Брэд, успокойся! Что происходит?..

Кертис стукнул по столу пепельницей, пытаясь призвать всех к порядку.

— Расскажите им, господин помощник президента по национальной безопасности, — рявкнул Эллиот. — Расскажите им, кто там находится.

— Сядьте на место, генерал, а то я прикажу вам удалиться отсюда навсегда, — одернул Эллиота Рассел. — Не знаю, как вы обо всем узнали, но если будете трепаться, то это может убить вашего друга и провалить всю операцию. А теперь сядьте!

Эллиот разве что не плевался от ярости, но все же заставил себя сесть.

Теперь все присутствующие впились взглядом в Рассела, который не мог простить Эллиоту, что он поставил его в эдакое положение. «Мне повезет, если я выберусь отсюда живым», — устало подумал он.

— О чем говорит генерал Эллиот? — неторопливо спросил у Рассела подполковник Макланан. — Кто уже «некоторое время» в «Физикоусе»?

Рассел отметил про себя, что этот белокурый голубоглазый бомбардировщик сразу взял быка за рога. И даже не добавил «сэр», обращаясь к одному из высших должностных лиц государства. На подобных совещаниях и генералы-то порой помалкивают, но подполковнику было на это начхать. Явное влияние Эллиота, решил Рассел.

Кертис прочистил горло. Он решил вытащить шею Рассела из этой петли. Он уставился на Макланана, но обратился ко всем присутствующим:

— Да, он находится там. Это... Дэвид Люгер.

— Как? — недоуменно воскликнул Макланан. — Люгер!

На Кертиса и Рассела со всех сторон обрушились голоса:

— Вы, уверены?..

— Я думал, он умер!..

— Возможна ошибка!..

— Ничего себе шуточка!..

— Разведка прокололась!..

Рассел, которому это уже порядком надоело, рявкнул:

— Заткнитесь, джентльмены, иначе я прикажу очистить зал.

Кертис снова глубоко затянулся сигарой.

— Мы считаем, что Люгер, оказавшись в руках КГБ, или бывшего КГБ, подвергался интенсивной психологической обработке с целью изменения личности. В «Физикоусе» Люгер известен как доктор Иван Сергеевич Озеров, русский ученый. Наши местные источники подтверждают, что некоторое время его психологической обработкой в «Физикоусе» занималось КГБ.

— Какой психологической обработкой? — недоумевал Макланан. — КГБ распустили...

Кертис бросил на него взгляд, означавший «какой же ты наивный», и продолжил:

— Правильно. Но в любом случае он в плохом физическом состоянии, и это результат действия депрессантов и физических пыток. Хуже того. Сообщают, что он подвержен резким переменам настроения и депрессиям, и это значит, что работа с ним ведется постоянно.

— Так каков же план? — вмешался Макланан. — Обмен пленными? Как вы собираетесь вытащить его оттуда?

— Вопрос еще не решен, — медленно произнес Кертис. — Если Советы узнают, что нам известно о Люгере, то, возможно, исчезнут и Люгер, и бомбардировщик-quot;невидимкаquot;.

— И все равно вы не можете просто оставить его там, — взволнованно воскликнул Макланан. — Этот парень спас нам жизнь. И вы просто обязаны вытащить оттуда американского военнослужащего, героя.

— Интересно вы ставите вопрос, полковник, — вмешался в разговор директор ЦРУ Митчелл. — А вот присутствующий здесь заместитель начальника военной разведки Маркрайт проводит дополнительное расследование инцидента со «Старым псом».

— Что еще за расследование? — подал голос генерал Ормак.

Маркрайт повернулся к Ормаку.

— Разведуправление Министерства обороны закрыло следствие по делу «Старого пса» и официально объявило Люгера погибшим на основании ваших свидетельских показаний как командира бомбардировщика и человека, который последним видел Люгера живым. Но, после того как Люгер обнаружен живым, расследование возобновлено, и в связи с этим возник ряд вопросов.

— Например?

— Например, почему после работы в течение нескольких месяцев в обстановке полнейшей секретности Центр в Неваде внезапно подвергся нападению, и это через несколько дней после того, как в Центр был переведен лейтенант Люгер?

— О чем вы говорите? — возмутился Ормак. — Об угрозе нападения нас предупреждали за несколько дней. Вокруг «Страны грез» наблюдалась чрезвычайная активность — как раз вскоре после того, как Советы сбили наши спутники. На всех военных базах были отменены полеты, самолеты дежурили в боевой готовности... На всех базах, за исключением Центра. И если уж Советы решились предпринять террористический акт и уничтожить одну базу, то вполне логично, что они выбрали для этого «Страну грез».

— Нет, логичнее было бы выбрать базу Эллсворт, где базировались бомбардировщики В-1, предназначавшиеся для нанесения удара по советской базе лазерного оружия, — возразил Маркрайт. — А экспериментальный самолет В-52 не предназначался для этого. И все же именно он подвергся целенаправленной атаке специально подготовленных советских террористов.

— Но почему же тогда информатор не навел советских террористов на базу Эллсворт?

— Потому что Люгер... я имею в виду — «информатор»... не знал, что В-1 будут взлетать с базы Эллсворт, — пояснил Маркрайт. — Но он знал, что ваша команда разрабатывает вооружение, оборудование и тактику для бомбардировщиков В-1 и других ударных самолетов, он знал, что в «Стране грез» есть бомбардировщики В-1, чьи компьютеры уже загружаются данными, которые использовал экспериментальный бомбардировщик В-52. И он решил, что для нанесения удара по советской базе лазерного оружия будут использоваться именно. В-1, базирующиеся в «Стране грез», а не какие-либо другие боевые подразделения. Бомбардировщики В-1 перелетели из «Страны грез» на базу Эллсворт, чтобы забрать там боевые экипажи, и остались на базе... А Люгер посчитал, что удар по Советам они будут наносить все-таки из «Страны грез» — поэтому и навел на нее.

— Это безумие! — воскликнул Ормак, придя в ярость от подобного обвинения. — Вы просто начитались романов Тома Клэнси.

Макланан согласно кивнул, стараясь сдержать ярость.

— Мы знать не знали, что именно мы будем наносить удар по советской базе. Нам говорили, что это испытательные полеты.

— Ох, успокойтесь, полковник, — осадил его Маркрайт. — Довольно легко было догадаться, что ваша деятельность имеет отношение к происходящим в мире событиям... Инцидент с уничтожением наших спутников и напряженность в отношениях между Востоком и Западом несколько месяцев не сходили со страниц газет. А задача Центра — создание боевых, а не экспериментальных самолетов.

— Но мы-то не знали об этом!

— Возможно, вам просто не говорили об этом, но многие военные знали о том, что делается в «Стране грез». Не будьте столь наивными.

— А вы не говорите мне, что я думал, а что точно знал, — огрызнулся Макланан. — Нашей задачей было летать на усовершенствованном бомбардировщике В-52, выполнять приказы и держать язык за зубами. Что мы и делали.

— Но я строю гипотезы, основанные на ваших же собственных показаниях, полковник, а не пытаюсь вложить в ваши уста свои слова. — Маркрайт повернулся к Ормаку: — Генерал, вспомните о своих показаниях относительно поведения Люгера во время полета: чрезвычайно пессимистические доклады о наличии топлива, незамеченные сигналы радара об изменении рельефа местности, его постоянные попытки убедить вас лететь на больших высотах... чтобы вас смогли обнаружить радары противника...

— Это безумие! — повторил Ормак. — Он не делал ничего подобного.

— Он выполнял свою работу, — поддержал Макланан, теребя в отчаянии рукой свои белокурые волосы. — Штурманов обучают всегда выбирать наиболее безопасные условия полета, поэтому они и осторожничают. И, кроме того, Люгер ведь не принимал решений, он только докладывал...

— ...неверную информацию. Пытаясь преувеличить опасность и вынудить командира повернуть обратно. Полковник Макланан, вы же даже в своих свидетельских показаниях сообщили о том, что Люгер, похоже, был против нанесения бомбового удара по советской базе и предлагал бросить на нее самолет, разбив его.

— Но нас же атаковал этот чертов лазер, — пояснил Макланан. — Наше оборудование частью было повреждено, частью — уничтожено. Мы не знали, сработает ли система вооружения.

— А таран цели и уничтожение бомбардировщика — это надежный способ успешно выполнить задачу, полковник? — язвительно поинтересовался Маркрайт.

— Нет, но...

— Тогда почему Люгер предлагал такое? Почему он так безжалостно рисковал вашими жизнями?

— Нашей задачей было уничтожить лазер. Возможно, в результате тарана мы бы и выполнили ее.

— Но потом, когда вы все же остались живы, после предпринятой атаки, — продолжал давить Маркрайт, не слушая возражения Макланана, — Люгер предложил посадить самолет на советском аэродроме.

— Это было решение всего экипажа, — заступился Эллиот. — Люгер направлял нас по радару и снабжал данными.

— А когда вы приземлились в Анадыре, Люгер покинул самолет и сбежал к русским.

Макланан почувствовал, как у него запылало лицо. Он начал выходить из себя. По-настоящему. Обычно этому потомку ирландских иммигрантов не было необходимости сдерживать свой темперамент. Сильной стороной характера Макланана считалось умение постоянно держать себя в руках. Но этот идиот не был членом экипажа «Старого пса» и не понимал, черт побери, что мелет.

— Он отвлек на себя советских солдат и дал нам время взлететь! — сердито воскликнул Макланан. — Он пожертвовал своей жизнью ради нашего спасения.

— Ничем он не пожертвовал, — убедительно заявил Маркрайт. — Он жив, работает под вымышленным именем, создает советские бомбардировщики-quot;невидимкиquot;.

— Чушь! — возразил Макланан. — Вы не знаете, что произошло. Вас там не было! Да такие люди, как вы, никогда и не бывают в подобных переделках. Вы перекладываете с места на место бумаги, держитесь подальше от опасности и составляете отчеты, подгоняя данные под нужную вам картину. Вы же сами сказали, что Люгера привлекли к сотрудничеству, накачав наркотиками и применив специальную обработку психики.

— Наша информация не содержит очевидных доказательств того, что Люгер подвергается психологической обработке, пыткам и действию наркотиков, — спокойно парировал Маркрайт. — Личный анализ генерала Кертиса основан на докладах информатора, предполагающего возможное применение наркотиков в отношении Люгера. Но также вполне возможно, что состояние Люгера вызвано просто усталостью и чрезмерной работой. Кстати, информатор сообщил, что Озерову доставляют удовольствие определенная известность, широкий круг друзей и коллег и многие привилегии, положенные высокопоставленным людям.

— И кому, вы, черт побери, намерены поверить? — не сдавался Макланан. — Нам или этому информатору?

Ормак ткнул указательным пальцем в сторону Маркрайта.

— Мы говорим вам, что Дэвид Люгер пожертвовал собой ради нашего спасения. И если он жив, то наш долг вытащить его оттуда.

Маркрайт огляделся и понял, что оказался в явном меньшинстве, его словам не верят. Он вздохнул и посмотрел на директора ЦРУ Митчелла. А тот заявил:

— Я рекомендую мистеру Расселу и Объединенному комитету начальников штабов предпринять тайную операцию с целью вывезти из «Физикоуса» Люгера и захватить как можно больше фотографий и документации, касающейся бомбардировщика.

— Что значит «вывезти»? — спросил Макланан. — Вы имеете в виду спасти его?

Маркрайт промолчал. Митчелл замялся.

А вот Макланан буквально взорвался:

— Да что вы задумали, черт побери? Вы обязаны доставить его домой. Тогда, по крайней мере, сможете получить ответ на вопрос относительно его лояльности.

— Мы понимаем, подполковник, — заверил его Рассел. — Да, мы намерены привезти его домой. Директор Митчелл займется установлением точного местонахождения Люгера и, если возможно, то и установлением контакта с ним. Мы осторожно провентилируем по своим каналам в советском правительстве, возможен ли обмен, но подобные действия могут оказаться слишком рискованными. Когда наступит подходящий момент, мы создадим специальную команду для его освобождения. Если будет возможность вытащить его из «Физикоуса», она это сделает. Но если благополучно освободить его не удастся...

— Мы все спланируем и сможем получить и информацию, и Люгера, — решительно заявил Эллиот.

— Вы здесь не командуете, генерал Эллиот, — напомнил ему Рассел. Он еще не забыл все те истории, связанные с генералом Эллиотом, когда тот поднимал из пустыни в воздух свои новейшие изобретения и те летали вокруг земного шара. Меньше всего Расселу хотелось, чтобы такой человек, как Эллиот, действовал без строгого контроля со стороны гражданской администрации. Господи, это был просто кошмар... — Возглавлять всю операцию будет генерал Локарт из командования Вооруженных сил США в Европейской зоне, воздушными операциями будет руководить генерал Теллер, а наземными и морскими — генерал Кундерт. В этой операции мне не нужны строптивые и буйные исполнители, генерал Эллиот. Все будет делаться строго по инструкции, и мы вытащим из Литвы не только наших людей, но и самого дьявола. Точка!

«Странная намечается комбинация», — подумал Эллиот, кивая в знак согласия с тем, что говорил помощник президента по национальной безопасности. Генерал Локарт — один из «старой гвардии». Армейский командир и лучший друг Эллиота. Да, это верная кандидатура для руководства всей операцией. Решительный, без «закидонов», прекрасный стратег. А вот участие в операции и Теллера, и Кундерта — это просто «адская смесь». По какой-то неизвестной причине спецназ морской пехоты так и не был передан под начало вновь образованного Командования войсками специального назначения. И, хотя генерал Теллер как командующий войсками специального назначения армии, авиации и флота имел гораздо больше возможностей и власти для проведения подобных операций, обычно первым делом обращались к морским пехотинцам Кундерта и посылали все-таки их. Выбор между двумя этими генералами представлял собой скорее политическую борьбу, нежели оперативное решение. Белый дом чувствовал себя неуютно по отношению к военным, если не имел среди них двух противоборствующих сил.

Вся беда заключалась в том, что в последнее время Объединенный комитет начальников штабов превратился в политический орган, перестав быть просто координационным советом разных родов Вооруженных Сил. Даже Кертис, который оставался тем же до мозга костей военным, каким и был в начале своей службы в ВВС, превратился скорее в рупор намерений Белого дома, чем в истинного стратега. У Кертиса, который был женат вторично и имел семерых детей, хватало сообразительности, чтобы выживать и не терять своего места при сменах администраций. А теперь он пользовался настолько большим уважением на Капитолийском холме и в Пентогоне, что Белый дом даже при желании не мог сбросить его со счетов. Объединенный комитет начальников штабов до сих пор обладал значительной властью и влиянием, но актив его составляли сторонники президента. Включение в данную операцию одновременно и командующего морской пехотой, и командующего войсками специального назначения явно попахивало политикой, просматривалось желание президента ублажить всех.

Отсутствие войн превратило членов Объединенного комитета начальников штабов в политиков в форме, и за это теперь Люгеру предстояло расплачиваться своей жизнью. «Нет, — сказал себе Эллиот, — если я смогу, то не допущу этого».

— Я понимаю, что я здесь не командую, — произнес наконец Эллиот, обращаясь к Расселу, — но я располагаю самолетом и оружием, которые вы смогли бы использовать для этой операции. Они специально предназначены для тайного проникновения и...

— Благодарю вас, генерал Эллиот, — оборвал его Теллер, — но мы сами с этим разберемся. От вас требуются только ваши офицеры. Они будут проходить подготовку вместе с экспедиционным отрядом морской пехоты и группой «Дельта», поэтому смогут действовать в составе группы захвата. Полковник Макланан и капитан Бриггс будут сопровождать объект при выходе из «Физикоуса» и помогать генералу Ормаку. Генерал Ормак, вы будете осматривать лабораторию, где работает объект, и отбирать важные документы, касающиеся «Тумана». Все должно произойти внезапно, быстро и тихо.

Эллиот молчал. Похоже, план был неплох: проникнуть в «Физикоус», найти Люгера, вскрыть несколько столов и сейфов и смыться. Несколько отрядов специального назначения из всех родов Вооруженных Сил почти ежедневно тренировались в проведении подобных операций. И все же Эллиоту показалось слишком простым... Слишком простым...

— Вы трое вылетите в тренировочный лагерь и представитесь генералу, который руководит подготовкой спецназа морской пехоты, — теперь уже указания давал Кундерт. — Мы проверим вашу физическую подготовку, проведем тесты на готовность, потом направим вас в 26-й экспедиционный отряд морской пехоты, базирующийся в Норвегии, где вы пройдете окончательные тесты на пригодность и продемонстрируете, что можете действовать вместе с моими морячками. В отряде вас окончательно оценят и сообщат мне, годитесь вы или нет для выполнения этой задачи.

Кундерт оглядел всех троих. При взгляде на Бриггса в его глазах промелькнуло одобрение, и — легкая усмешка при взгляде на Ормака и Макланана.

— Надеюсь, вы в форме, джентльмены, потому что уже завтра в это время вы узнаете, что такое курс подготовки морских пехотинцев. И если вы не готовы, то вас просто пожуют и выплюнут. Если не сможете дотянуть до конца недели или не справитесь со штурмовой винтовкой, то в операции вам не участвовать. Полковник Клайн не станет рисковать безопасностью своих людей из-за неподготовленных офицеров ВВС. Приказы получите у моего адъютанта. — Кундерт повернулся к Джоржу Расселу и генералу Теллеру, показывая всем своим видом, что закончил с этими чужаками.

— Можете идти, — разрешил Рассел. — Рад был наконец познакомиться с вами, генерал Эллиот. Мы будем кратко информировать вас о ходе операции.

Эллиот довольно дружески попрощался со всеми за руку и вышел из зала в сопровождении своих офицеров.

Макланан выглядел слегка ошалелым, но он радовался тому, что услышал в конце совещания.

— Прошло столько времени... Люгер, оказывается, жив. А ведь мы все уже списали его. Но теперь... это просто поразительно.

Эллиот замотал головой, входя в лифт, который повез их наверх. Хотя Секретная служба и была осведомлена, что у них у всех имеется допуск, сам предмет разговора был настолько секретен, что говорить о нем нельзя было ни в коем случае. И, кроме того, в западном крыле Белого дома было полно клерков и репортеров. И потому разговаривать обитатели «Страны грез» начали, лишь когда поданная для них машина Пентагона выехала за ворота Белого дома.

Генерал Ормак повернулся к Эллиоту.

— Кто бы мог подумать — Люгер в Литве! Невероятно. А теперь расскажите нам о своих стычках с Агентством национальной безопасности. Вы действительно уже знали, что это Люгер?

— Да, но не могу сказать, откуда я это узнал, — ответил Эллиот. — Кое-кто знал, что Люгер там, и он ужасно расстроился, когда прошло несколько месяцев, а никто и пальцем о палец не ударил, чтобы вытащить его оттуда. Даже после того, как информация прошла по официальным каналам... Этот человек рассказал обо всем мне, а я — Кертису. Генерал и поднял этот вопрос.

— Слава Богу, что он сделал это, — усмехнулся Бриггс. — Мужики, я не могу дождаться, когда увижу Люгера. Представляете, какую вечеринку мы закатим этому сукину сыну?

Эллиот наградил его суровым взглядом.

— Простите, сэр... Гм, естественно, его сначала будут допрашивать. Потом, наверное, положат в госпиталь и будут держать там, пока не вылечат и не выведут всю дрянь из организма. Но после этого...

— Вы только подумайте, — радостно воскликнул Макланан, — мы вытащим Люгера и к тому же получим последнюю информацию о советском бомбардировщике-quot;невидимкеquot;. Все разом. Как подарок на Рождество!

Все разом заговорили, кроме Брэда Эллиота, который продолжал хранить молчание.

— Какие-то проблемы, сэр? — поинтересовался Ормак.

Эллиот сделал жест, означавший «пустяки», и уставился в окно машины. В Вашингтоне уже почти наступила весна, и обычно это было самое прекрасное время года в столице. Но сегодня в небе висели тяжелые облака, мелкий, но нескончаемый дождь осыпал освещенные улицы, машины. День, который должен был стать радостным, на самом деле был утомительным и серым. А не дурное ли это предзнаменование? Эллиот повернулся к Ормаку.

— Мне не по себе от того, что ни Центр, ни я лично не участвуем в этой операции. Тем более что дело касается Дэвида. Мне кажется, именно мы обязаны вытащить его оттуда. У нас есть специальное оборудование, опыт...

— В проведении подобных операций у нас опыта нет, — возразил Бриггс. — Конечно, мы можем потренироваться, но это займет слишком много времени. А морские пехотинцы и группа «Дельта» постоянно тренируются в проведении таких операций.

— И мы разработали для них «Букашку», — добавил Ормак. — Это значительная помощь с нашей стороны.

— Не надо тешить мое тщеславие, Джон, — с раздражением бросил Эллиот. — Центр — не боевая единица, а орган обеспечения. Я уже привык играть второстепенную роль в важных операциях.

— Так в чем же дело?

— Ни в чем, — ответил Эллиот. — Я знаю, парни, вы проявите себя не хуже этих морских пехотинцев.

— А вот я в этом не уверен, — заметил Макланан. — Пробежать двадцать километров с полной выкладкой? Я пробегаю двадцать километров в неделю, это самое большое, с единственной тяжестью — портативным плеером.

— А я еще много месяцев назад говорил тебе, Патрик, — поддел его Бриггс, — чтобы ты бегал со мной во время ленча, вместо того чтобы постоянно водить в клуб свою девушку. Похоже, теперь мне придется нести тебя.

— Нести меня? И не мечтай!

Эллиот едва прислушивался к их разговору, его мысли вернулись к предстоящей операции. Он понимал, что план морских пехотинцев и спецназа по освобождению Люгера будет хорошо скоординирован и выполнен точно и быстро. В ходе планирования специальных операций предусматриваются самые критические ситуации, и все же что-то смущало его. Что? Он не знал. Но Эллиот не собирался операцию по освобождению Люгера отдавать на откуп исключительно командованию войсками специального назначения. Нет, он спланирует собственную операцию, используя все средства, имеющиеся в его распоряжении.

И, если их операция каким-то образом провалится, он будет готов осуществить свою.

* * *

Замок в Тракае, окрестности Вильнюса,

Литовская республика,

27 марта, 19.30 по вильнюсскому времени.

С момента создания Литовских Сил Самообороны их штаб-квартира разместилась в Тракайском замке в семнадцати милях от Вильнюса. Расположенный на острове живописного озера Гальве, Тракай был первой столицей Великого княжества Литовского, основанного в начале XIII века. Сам замок являлся официальной резиденцией великих князей с конца XIV века и до свержения монархии большевиками. Превращенный в музей и памятник средневековому литовскому государству, замок использовался еще как зал для торжеств и конференц-зал Сил Самообороны.

Анна Куликаускас и ее отец припарковали «вольво»-седан на стоянке и направились по хорошо освещенному мосту через озеро Гальве к замку. Два охранника, вооруженные отнюдь не средневековыми мечами, а автоматами АК-47 с примкнутыми штыками, проверили их документы и пропуска. Другой охранник перевел их через подъемный мост в древний замок.

Прекрасно отреставрированный замок был и местом паломничества туристов, и исторической ценностью, и военной штаб-квартирой. За внешней крепостной стеной раскинулся большой внутренний двор. Вдоль стен — лавочки, здесь ремесленники продавали поделки из серебра, железа, дерева, выполненные в средневековом стиле. По двору раскиданы были и небольшие магазинчики и рестораны для туристов. Но сейчас все это было закрыто.

Охранник провел Анну и ее отца по длинному деревянному настилу, через еще один подъемный мост, потом через широкий крепостной ров, а затем через стену толщиной в два метра — в сердце замка.

Внутренний двор непосредственно перед замком был гораздо меньше первого внутреннего двора. Его освещали масляные фонари. Двери самого замка охраняли стражи в средневековых костюмах. Деревянные ступени вели наверх, в залы и комнаты, а каменные ступеньки — вниз, в подвалы, темницу и арсенал.

— Интересно, смог бы замок устоять против современных захватчиков? — спросила Анна.

— Этому замку здорово доставалось в свое время, — ответил отец шепотом, считая кощунством разговаривать громко в таком святом месте. — В Тракае жили только в мирное время. Князь Гедиминас построил замок в Вильнюсе, который и стал его главной резиденцией, потому что этот было очень трудно оборонять.

— Готова поспорить, что у князя ничего подобного не было, — сказала Анна, указывая на небо. Вращающиеся антенны радаров выделялись на фоне ярких звезд, усыпавших небо в этот прохладный вечер. — Здесь явно появились некоторые новшества.

— Современные проблемы требуют современных решений, — раздался позади голос генерала Доминикаса Пальсикаса, который подошел к своим гостям и поприветствовал их. Он был одет в нечто вроде красной сутаны — простая хлопчатобумажная ряса, подпоясанная черным кушаком. В мешковатом камуфляжном комбинезоне трудно было разглядеть его фигуру, но теперь Анна видела, как хорошо сложен этот мужчина: широкая грудь, сильная шея, крепкие руки.

— Честно говоря, с рассветом мы снимаем антенны радаров, чтобы они не портили туристам вид замка, и используем их только ночью для тренировки или в случае чрезвычайного положения в стране.

— Ожидаете сегодня ночью неприятностей, генерал? — поинтересовалась Анна.

— После инцидента с белорусским вертолетом мы круглосуточно начеку, — ответил Пальсикас. — А вообще я постоянно ожидаю неприятностей. Но не будем сегодня говорить о неприятностях. Сегодня торжественная ночь. Пойдемте сюда и посмотрим на кандидатов.

Пальсикас провел их на два пролета вверх по массивной деревянной лестнице. Пока они поднимались, Анна заметила:

— Вы сегодня похожи на священника, генерал.

— Между прочим, я действительно посвящен в сан служителя Римской католической церкви, — пояснил Пальсикас. — Уже десять лет, после возвращения из Афганистана. Могу исполнять все обряды и причащать.

— Значит, должны хранить обет безбрачия?

Пальсикас рассмеялся.

— Нет, я же не священник. Мои обязанности в церкви ограничиваются тем, что вам предстоит увидеть. — Он повернулся к Анне, когда они поднялись на третий этаж замка, озорно улыбнулся и произнес, понизив голос: — Но я благодарен вам за этот вопрос, госпожа Куликаускас.

Они вышли на длинный балкон, с которого открывался вид на часовню замка, и увидели картину, изумившую Анну и ее отца. В свете фонарей и факелов двенадцать мужчин, одетые в грубые черные балахоны, лежали лицом вниз перед алтарем. Руки их были раскинуты в стороны, а ноги сведены и таким образом тела имели форму креста. Четверо стражей, закованных в блестящие рыцарские латы и вооруженных топорами с длинными рукоятками, окружали их.

— Боже мой, что это? — прошептала Анна.

Пальсикас улыбнулся и повернулся к отцу Анны:

— Может быть, вы объясните это своей дочери, господин Куликаускас?

Старику явно польстила эта просьба.

— Дорогая, ты наблюдаешь обряд посвящения этих двенадцати мужчин в рыцари.

— В рыцари? Как в средневековье?

— Не совсем так, Анна, — пояснил Пальсикас. — Я сохранил традицию подготовки к посвящению и сам ритуал посвящения в рыцари. Любые мужчины или женщины могут вступать в мои отряды, и любой из них может стать офицером. Но только избранные могут носить боевое знамя Великих князей литовских. Чтобы быть удостоенными такой чести, эти мужчины готовились два года.

— Они лежат в такой позе весь день и всю ночь, — добавил отец Анны. Пальсикас кивнул: старик действительно знал историю. — Они молятся, читают вслух кодекс рыцарской чести и просят у Всевышнего сил, чтобы соответствовать званию рыцаря. Им разрешается только раз в час выпить чашку воды. — Он указал на военного, появившегося в часовне. — Посмотри, Анна. Возможно, тебе это будет интересно.

Вошедший офицер одного из отрядов Пальсикаса был одет по всей форме. Он преклонил колени перед алтарем, перекрестился, а затем представился одному из стражей, окружавших двенадцать кандидатов. Страж отдал честь. Офицер отсалютовал в ответ и подошел к небольшой молельной скамье. Опустившись на колени, офицер помолился некоторое время, потом взял со скамьи длинную черную кожаную плеть.

Анна аж задохнулась от изумления.

— Что...

Офицер снова преклонил колени перед алтарем, потом повернулся к лежащим перед ним кандидатам и громко произнес:

— Благослови вас Господь и Иисус Христос. Слава Господу и мир земле нашей.

Все двенадцать кандидатов громко хором произнесли нараспев:

— Слава Господу и мир земле нашей.

Офицер громко крикнул:

— Считаете ли себя достойными получить Крест и Меч?

— Да, перед тобой смиренные оруженосцы, — последовал ответ. Разом все двенадцать кандидатов приподнялись, задрали балахоны, обнажив спины, и снова приняли прежнюю позу.

Анна раскрыла рот, глаза ее отца поблескивали от любопытства.

Офицер подошел к первому кандидату и спросил:

— Каково твое желание, оруженосец?

Кандидат ответил громким голосом:

— Ваше величество, я желаю наказания, чтобы доказать, что достоин получения силы.

После этих слов офицер вскинул плеть и с силой опустил ее на спину кандидата. Хлесткий удар по обнаженной спине гулким эхом отозвался в часовне. Офицер перешел к следующему кандидату, и вся процедура повторилась. После каждого удара кандидаты громко кричали нараспев:

— Гос-поди, да-руй мне си-лу!

— Как же так... — Анна не могла прийти в себя. — Это же настоящая плеть. Он бьет этих людей.

— Таков ритуал, Анна, — объяснил отец, довольно улыбаясь. — За двадцать четыре часа, пока кандидаты лежат перед алтарем, они получат сотню ударов от рыцарей.

— Какое варварство! Это унизительно...

— Это старинный обычай, Анна, — с гордостью заявил Микус Куликаускас. — Кандидат, который на самом деле не готов жертвовать собой, не выдержит этого. Это испытание на преданность. Этот же самый ритуал существовал в Литве при князе Гедиминасе. Возможно, он проходил в этой самой часовне. Свыше семисот лет назад.

— Но почему? Зачем бить их, как животных?

— Потому что тогда спины солдат становятся крепкими, гораздо крепче, чем у нынешних мужчин. Восемнадцатилетний оруженосец в четырнадцатом веке мог пробежать много километров в железных доспехах, причем легкая сталь была только в некоторых местах доспехов. Он мог целый день носить в одной руке восьмикилограммовый меч, не уставая при этом. Им не страшны были ни холод, ни снег, ни даже боль. Этих мужчин нельзя было сломить. Пытать их было бесполезно. И они были преданны своим хозяевам, как собаки.

Доминикас Пальсикас видел, как Анна вздрагивала при каждом ударе плети. Он заметил, как сначала ее глаза округлились от ужаса, потом сузились, словно она сама ощущала удары. Пальсикас взял Анну за руку и увел ее с балкона. Она послушно позволила провести себя через современного вида зал заседаний в расположенный поблизости кабинет. Доминикас усадил ее в черное кожаное кресло, стоявшее перед столом, а сам подошел к бару в углу кабинета и налил бренди в две небольшие рюмки. Анна взяла рюмку из его рук, но пить не стала.

— Это... одна из самых глупых и жестоких картин, которые мне приходилось видеть в жизни, — с раздражением бросила Анна. — Взрослых мужчин стегают плеткой, словно животных.

— Но мы потом позаботимся о них, — попытался успокоить ее Пальсикас. — Во время мессы другие рыцари обмоют кандидатов и переоденут их в чистую одежду. А перед тем, как они дадут клятву, их облачат в доспехи.

— И вы действительно будете хлопать им по плечам мечом и все такое прочее? — поинтересовалась Анна, чуть успокоившись.

— Великие князья литовские никогда не хлопали мечом по плечам... Я думаю, это английская традиция, — серьезным тоном пояснил Пальсикас. — А я мажу их лбы маслом. Потом они кладут одну руку на Библию, а другую на меч Великих князей литовских, который хранится здесь, в замке, и произносят клятву верности. После мессы рыцари устраивают в их честь грандиозный пир в тронном зале. Как распорядитель церемонии, я наполняю вином их первые кубки.

— Все это выглядит уродливо... смехотворно, если не сказать хуже. Я имею в виду подобную церемонию в двадцатом веке!

— Сейчас подготовку проходят свыше ста кандидатов, включая, между прочим, восемнадцать женщин, и свыше пятисот человек ожидают своей очереди. Они не получают за это каких-то дополнительных денег, званий, никаких специальных привилегий. Они носят на форме обычную красную повязку, а если их хоронят, то гроб драпируют красной материей. А делают все это они для того, чтобы доказать свою преданность и верность стране, в которой они живут, и делу, в которое верят.

— Кому доказать? Вам? Или правительству?

— Себе... только себе. Мне это не нужно, и я не высказываюсь ни за, ни против любой кандидатуры. Но, похоже, слишком мало в этой стране того, во что мы действительно могли бы верить, и наш обряд дает гражданам возможность выражать свою веру и чаяния. Ведь вера — это просто желание, пока она не становится чувством. Ритуал дает возможность людям ощутить свою значимость на историческом и эмоциональном уровне. Некоторые следуют традициям предков, которые проходили через этот ритуал, другие становятся первыми в своем роду. Но какова бы ни была причина, ритуал помогает им в их деле — в деле защиты Родины.

— Но кое-кто может назвать это языческим ритуалом, — возразила Анна. — Они проведут аналогию с гитлерюгендом, татуировками эсэсовцев или с сожжением креста куклуксклановцами.

— А может, еще со свадебным обрядом? Или с принятием присяги новыми членами парламента? Я думаю, у нас у всех имеются языческие ритуалы. — Пальсикас помолчал, разглядывая бренди в рюмке, потом добавил: — Участники маршей протеста, например, несут макеты гробов и закутываются в оранжевые простыни, изображая облученных радиацией.

— Значит, вы слышали о нашем марше протеста возле научно-исследовательского института «Физикоус», намеченном на следующую неделю?

— Ах, да... ядерный центр Денерокин. Могли бы и более подробно проинформировать меня, госпожа Каликаускас. Потребуется время, чтобы организовать хорошую охрану и уведомить соответствующих официальных лиц.

— Нам не требуется разрешение или охрана, чтобы провести марш протеста в нашей собственной стране, — решительно заявила Анна. — Мы можем проводить его, где и когда захотим.

— Но не на территории Денерокина, — возразил Пальсикас. — Центр охраняется войсками СНГ. По закону они являются владельцами Центра, ядерной установки и всего прочего до 1995 года. Они не пропустят вас внутрь.

— Значит, останемся перед воротами и проведем митинг. Почему до сих пор работает реактор? Он ведь не производит энергию для Литвы. Значит, они продолжают эксперименты?

— То, чем они занимаются в «Физикоусе», до 1995 года касается только СНГ. К концу года ядерный реактор в «Физикоусе» будет остановлен. Таково условие договора.

— Это был кабальный договор, навязанный нашему правительству ООН, хотя нога ни одного чиновника из ООН не ступала на территорию Литвы, — с возмущением заявила Анна. — Они позволили СНГ отравлять Литву и убить еще несколько тысяч граждан.

— Я согласен с вами, Анна. Я тоже хотел, чтобы Денерокин закрылся одновременно с Игналинской АЭС. Но этого не произошло. А теперь я должен соблюдать закон и делать то, что мне приказывают.

— И это превращает вас в хорошего солдата — пешку. Держать язык за зубами и выполнять приказы... В то время как тысячи литовцев умирают от отравленной воды, отравленного воздуха и отравленного мяса.

— Как солдат Литвы я не могу сделать более того, что позволяет закон, — не сдавался Пальсикас. — А вы, как законодатель, должны понимать это. — Анна наградила его сердитым взглядом. Она была членом литовского парламента и понимала, что он прав.

— Но опять же как солдат, я не могу не сказать вам, Анна, что ситуация в настоящее время очень, очень напряженная. Войска Беларуси и СНГ размещены по всей стране, и я не смогу сдержать их. Они ежедневно третируют наших граждан, ежедневно нарушают договор, и количество этих войск увеличивается, а не уменьшается. В самом «Физикоусе» сейчас как никогда много белорусских войск, а кроме того, там до сих пор находится бывший ОМОН. Анна, я пытаюсь собрать и представить правительству для передачи в ООН доказательства нарушения договора, чтобы можно было потребовать его четкого соблюдения. Или даже — непосредственного наблюдения ООН. Но доказательств еще недостаточно. И лучше не раздувать костер, устраивая марш протеста перед «Физикоусом». Если они увидят в этом угрозу, то могут отреагировать очень жестко.

— Мы имеем право проводить мирные демонстрации в своей стране, — упрямо гнула свое Анна.

— С этим я не спорю, но и не вижу причины дразнить зверя. Единственное, о чем я прошу, — держите демонстрантов на северо-восточной стороне, возле ворот Денерокина, и не пытайтесь собраться у южных ворот, потому что охрана там не такая сильная, а значит, войска могут встревожиться и наделать глупостей.

— Лучше им не делать глупостей.

— Глупости... Смерть... Это случается постоянно. И я просто пытаюсь хоть как-то избежать этого. Пусть основная масса демонстрантов находится через улицу в железнодорожном депо — там можно будет организовать трибуну для выступлений, а у ворот Денерокина должно собраться не более сотни демонстрантов. Я расположу своих людей между воротами и демонстрантами, но и мои люди не подойдут к воротам ближе, чем на пятьдесят метров. Можете перекрыть движение, поднять транспаранты, сжечь чей-нибудь портрет, но только не подходите близко к воротам и ограде. Если вы согласны с этими мерами предосторожности, я смогу сообщить об этом начальнику охраны «Физикоуса» и заранее объяснить, как будет проходить демонстрация. И, если все условия будут соблюдены, думаю, все пройдет хорошо. Договорились?

Некоторое время Анна молчала. Ей претили мысли о любых ограничениях мирной демонстрации, но безопасность была важнее, и Пальсикас наверняка знал, что говорит.

— Хорошо, генерал, — согласилась Анна и протянула руку. — Я передам эти условия комитету по организации демонстрации и думаю, вы можете рассчитывать на их поддержку.

Генерал поднялся из кресла и взял руку Анны в ладони.

— Приятно работать с вами.

— И с вами тоже.

Доминикас задрал рукав сутаны и взглянул на часы.

— Месса начинается через двадцать минут. Я провожу вас с отцом на ваши места, а потом мне надо подготовиться. — Он кивнул на стальные доспехи, стоявшие в углу кабинета. Таких больших доспехов Анне видеть еще не приходилось. Они явно были «сшиты на заказ» для Пальсикаса.

— Понимаете, очень долго приходится надевать эти чертовы латы.

* * *

Технологический центр аэрокосмических вооружений, Невада,

27 марта, 21.45 местного времени

(28 марта, 06.45 по вильнюсскому времени).

— Настало время предстать перед Господом, полковник.

Полковник Пол Уайт поднялся с койки и увидел вооруженного солдата службы безопасности ВВС, офицера службы безопасности и генерал-лейтенанта Брэда Эллиота, стоявших в дверях комнаты. Будучи арестованным несколько дней назад, Уайт постоянно оставался в небольшой комнате для временно находящихся на объекте «Страна грез», и не то чтобы под домашним арестом, но все же за его передвижениями зорко наблюдали и ограничивали их. Но полковника это не слишком волновало, все равно некуда было пойти на сотню миль в округе, поскольку эта небольшая база располагалась в пустыне.

— Я был удивлен, что вы так долго не приходите за мной, — спокойно произнес Уайт. — Несколько дней не раздевался допоздна и одевался с утра пораньше. Это чтобы не задерживать вас, когда вы пригласите меня совершить экскурсию по вашему Центру.

— Экскурсию... по моему Центру? — пробормотал изумленный Эллиот. Генерал сделал знак конвою подождать снаружи, потом закрыл дверь комнаты. Уайт присел на краешек койки, Эллиот шагнул к нему и спросил, понизив голос: — Думаете, это смешно, полковник? Разве кто-нибудь рассмеялся? Позвольте заверить вас, что нам не до шуток. Вы находитесь здесь только потому, что Министерство юстиции и Пентагон попросили меня приглядеть за вами, пока вам не предъявят официального обвинения в предательстве и разглашении секретной информации.

— Значит, я свободен?

— Бумаги о вашем увольнении из армии к семи утра будут на столе директора ЦРУ. Их тут же подпишет командующий ВВС, и в семь пятнадцать вы уже будете гражданским. В восемь утра вы предстанете перед судьей, который отправит вас в тюрьму без освобождения под залог на основании таких серьезных обвинений, которые могут посоперничать с обвинениями шпионской группы Уолкера. Суд состоится в недалеком будущем. Я здесь, чтобы арестовать вас, зачитать ваши конституционные права и права в соответствии с Единым сводом военных законов и отправить вас в дисциплинарный исправительный центр дожидаться передачи в руки сотрудников Министерства юстиции.

— Что ж, этого-то я и боялся, — просто ответил Уайт, сцепил руки на коленях, глубоко вздохнул, взглянул на Эллиота и спросил: — Так при каких обстоятельствах вы потеряли ногу, генерал?

Изумленный Эллиот уставился в потолок.

— Полковник, похоже, вас совсем не огорчает перспектива провести остаток жизни в тюрьме.

— Когда они собираются вытащить Люгера?

— Не ваше собачье дело.

— Значит, дело закрутилось, — произнес Уайт и улыбнулся во весь рот, заметив на лице Эллиота плохо скрытое раздражение. — Отлично. А то я боялся, что ЦРУ решит убрать Дэвида или выкинет еще какой-нибудь безумный номер. — Но, увидев, как исказилось лицо Эллиота, Уайт воскликнул: — Боже! Значит они все-таки хотели убрать его! Но мы успели вовремя? Слава Богу...

— Я все сказал. А теперь заткнитесь, Уайт, — сердито бросил Эллиот и зачитал с карточки полковнику его гражданские права и права в соответствии с Единым сводом военных законов. Затем он подошел поближе к Уайту, наклонился к нему и попросил:

— Расскажите мне об «Отчаянном волшебнике».

— Я так и знал! — радостно воскликнул Уайт. — Значит мы будем освобождать Люгера!

— Что?

— Позвольте мне пофантазировать. Вы встретились с директором ЦРУ, а может быть, даже и с самим помощником президента по национальной безопасности. Они собирались убрать Люгера, но вы их отговорили. И теперь они намерены спасти его и, может быть, даже захватить «Туман» — советский бомбардировщик-quot;невидимкуquot;. Предположим, вы им не поверили. Вы думаете, что если дела пойдут плохо, то они откажутся от своих намерений и оставят Люгера на произвол судьбы... То есть — убьют его. А в свое оправдание придумают какую-нибудь легенду. Да... и я бы так поступил.

Несмотря на раздражение, Эллиот начал проникаться симпатией к этому парню и к его причудливому ходу мысли.

— Уайт, вы не можете помолчать минутку?

— quot;Отчаянный волшебникquot;, генерал, это как раз то, что вам нужно, — продолжил возбужденный Уайт. — У меня есть судно, генерал, которое выглядит, как буксир, но на его борту имеются два самолета CV-22 вертикального взлета и посадки с поворотной винтомоторной группой, и они полностью оборудованы для штурмовых и спасательных операций. Еще на палубе имеется большой вертолет типа СН-53 «Джолли Грин» или Н-60 «Блэкхоук». Я могу курсировать по всей Балтике, все документы в полном порядке, и досматривают меня крайне редко благодаря официальной принадлежности к американскому гражданскому резервному флоту. У меня есть морские пехотинцы и агенты из Управления поддержки разведопераций, ребята крутые, не хуже любых советских спецназовцев и агентов ЦРУ. Но у меня нет воздушной поддержки. Я могу направить свои вертолеты в Литву, но нужны самолеты-заправщики и поддержка с воздуха наземным силам на случай появления противника. Вы должны...

— Хватит. До следующей нашей встречи держите рот на замке или пожалеете об этом, — в голосе Эллиота прозвучало явное предостережение, и с лица Уайта моментально слетела усмешка. Эллиот открыл дверь и обратился к охранникам: — Лейтенант, полковник Уайт официально находится под арестом. Отведите его в фургон. Я присоединюсь к вам позже. — Ухмыляясь, офицер службы безопасности поднял Уайта на ноги и развернул его. Полковник машинально протянул руки за спину, второй охранник защелкнул на его запястьях пластиковые наручники и вывел Уайта в дверь к поджидавшему фургону.

Фургон двигался в утренних сумерках, казалось, дорога заняла несколько часов, а на самом деле прошло всего около десяти минут. Местность за затемненными окнами полицейского фургона была безлюдной, только иногда мелькали дорожные знаки или пролеты укрепленного ограждения. Это напомнило Уайту его двухчасовую поездку с базы ВВС Неллис, расположенной возле Лас-Вегаса, в «Страну грез» — сплошные мили безлюдной местности.

Наконец фургон остановился у будки контрольно-пропускного пункта. Офицер зашел в будку и предъявил документы, а Уайт подумал, что строгой проверке здесь подвергаются даже офицеры, служащие в Центре. Из будки вышел охранник, подошел к фургону, посветил фонариком в лицо Уайту, изучая его некоторое время, отметил про себя, что арестованный в наручниках, сверился с фотографией у себя в планшете и отошел в сторону. После проверки документов, обследования дна машины с помощью зеркала, фургон еще обнюхали собаки, натасканые на обнаружение взрывчатки, и только после этого фургон продолжил движение, проехав несколько долгих минут по затемненной территории. Облака затянули небо, поэтому Уайт не смог определить направление движения.

После долгой езды по асфальтированным и проселочным дорогам фургон остановился в нескольких метрах от большого безликого здания. Дверцы фургона распахнулись, Уайта вывели наружу и подвели к стальной двери. Офицер набрал комбинацию на цифровом замке, а второй охранник, услышав звонок, открыл дверь.

— Идем по одному, — предупредил офицер Уайта. — Строго прямо ко второй двери. Не останавливаться. Я буду следить за вами. — Он прошел внутрь. Через несколько минут снова раздался звонок, охранник открыл дверь и пустил Уайта внутрь.

Полковник очутился в темно-зеленой комнате, пол слегка пружинил под ногами, словно был резиновым, а не цементным. Светящиеся знаки и световая дорожка на полу подсказали Уайту направление движения. Когда он прошел через комнату, его внезапно бросило в жар. Уайт почувствовал, что покраснел, и на несколько минут ощутил какой-то внутренний дискомфорт. Разыгрались нервы? Что происходит? Он всегда знал, что в Центре очень строгая система безопасности, но при чем здесь резиновая комната?

Как только Уайт подошел ко второй двери, она распахнулась, за дверью его ждал офицер. Он провел Уайта в соседний кабинет, где снова состоялась проверка документов.

— Расскажите мне о спицах в вашей ступне, сэр, — попросил охранник.

— О спицах в моей... — Уайт замялся. Оба офицера службы безопасности смотрели на него, ожидая ответа. — Я наступил на неразорвавшуюся мину. Это было в деревне Бан Лок, во Вьетнаме. Во время наступления. Июль тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года. Спицы вставили в госпитале в Сайгоне.

Пока Уайт рассказывал, охранники считывали информацию с компьютера, который наверняка был подключен к компьютерной сети и базе данных личного состава Министерства обороны или Агентства национальной безопасности.

— Сколько спиц? — задал вопрос охранник.

— Четыре.

— Девичья фамилия вашей матери?

Непоследовательность вопросов на мгновение смутила Уайта, и все же ему это было не в новинку: быстрая смена тем — стандартный прием допросов. Ответы приходилось извлекать из самых отдаленных уголков памяти, поэтому всякие заминки и неточности казались подозрительными.

— Я не знаю девичью фамилию моей настоящей матери. Меня усыновили. А девичья фамилия моей приемной матери была Льюис. — Внезапно Уайт усмехнулся. — Эй... это была рентгеновская камера? Я слышал о таких штучках! Вы ищете инородные тела, микрофотоснимки, миниатюрные передатчики и все такое прочее, да?

— Очень хорошо, полковник, — раздался голос генерал-лейтенанта Брэда Эллиота, появившегося из соседнего помещения. — Считаю, вы прошли проверку. Вашу личность подтверждает и Управление поддержки разведопераций. Снимите с него наручники. — Офицер охраны расстегнул наручники. Эллиот провел Уайта в затемненный зал, где находились небольшие мониторы, освещенные маленькими индивидуальными лампами.

— У вас тут прекрасная система безопасности, генерал, — заметил Уайт. — Даже лучше, чем в Управлении поддержки разведопераций. У нас есть только... — Уайт прошел мимо большого самолетного штурвала, похожего на штурвал бомбардировщика В-52. Он хотел остановиться и прочитать прикрепленную внизу табличку, но Эллиот продолжал идти вперед, так что и Уайту пришлось быстро последовать за ним. — ...Да, для обнаружения инородных тел и передатчиков мы пользуемся передающим интерферометром. Надеюсь, вы...

Проходя мимо стеклянного куба в холле, Уайт не выдержал и на этот раз остановился. Одинокая лампа вверху освещала стандартную летную куртку «Номекс». Выставленная в кубе, как в витрине, желто-коричневая куртка была почти вся покрыта темными пятнами, а обычно светло-зеленая стеганая подкладка была почти черной.

— Ох, генерал, что это? — Уайт опустил взгляд на блестящую черную виниловую именную табличку.

На именной табличке с серебряными крыльями штурмана имелась единственная надпись: «Люгер».

— Да, это его куртка, — раздался голос Эллиота, который вернулся и остановился рядом с Уайтом. — А кровь на нем — моя. Перед тем как покинуть самолет, он отдал свою куртку офицеру, которая перевязала мои раны. Дэвид понимал, что ему она уже больше не понадобится. — Эллиот оглядел холл. — Я превратил этот холл в некое подобие алтаря для экипажа и в память о том нашем полете. — Он показал на штурвал. — Это штурвал со «Старого пса», мы отдали его Патрику после выполнения задания, но ему, естественно, негде было его хранить.

— Патрику? Макланану? Он здесь? Жив?

— Жив, но здесь его нет, — ответил Эллиот. — Сейчас он у морских пехотинцев, которым предстоит попытаться вывезти Дэвида из Литвы. Благодаря вам у нас появился такой шанс.

Уайт улыбнулся. Как здорово он проводил время с Маклананом и Люгером на базе ВВС Форд, гоняя их на тренажерах-катапультах. Да, несладко им тогда пришлось. Уайту даже было жаль их, особенно когда им приходилось прыгать с парашютом без помощи катапульты. Но они отлично выдержали испытания, проделав все трюки, придуманные Уайтом, и закончили курс прекрасно слаженной командой.

— А знаете, я всегда догадывался, что Люгер и Макланан действовали вместе и что наверняка они участвовали в чем-то подобном, — признался Уайт. — До меня доходили слухи о советском лазере: что это вовсе не был случайный ядерный взрыв, а просто на самом деле Соединенные Штаты нанесли по нему бомбовый удар. Правда, я не очень в это верил, а правительство не распространялось о деталях, поэтому об этом случае просто забыли.

— Помощник президента по национальной безопасности узнал об этом несколько дней назад.

— Потрясающе. Что ж, это определенно восстанавливает мою веру в наших специально подбираемых правительственных чиновников. — Уайт посмотрел на Эллиота, потом бросил взгляд на дверь, до которой они так и не дошли. — Вы можете рассказать мне о «Старом псе?» Можете рассказать об этом задании?

— Вы серьезно намерены помочь мне? — спросил Эллиот. — Я должен знать это прямо сейчас, только без всякого трепа и прочей чепухи.

— Но прежде мне необходимо убедиться, прав ли я, — ответил Уайт. — Может ли изображенный на фотографии человек действительно быть Люгером? Если вы выполняли задание на Чукотке, то каким образом Люгер очутился в Литве?

— Вот этого я не знаю, — признался Эллиот. — Да, мы действительно выполняли задачу по уничтожению объекта на Чукотке. Патрик, Дэвид, мой заместитель Джон Ормак и несколько гражданских инженеров, работавших по контракту с Центром, — Анжелина Перейра и Венди Торк.

— Перейра? Торк? Боже, это известные в стране электронщики. Мне кажется, был еще Кампос, помощник Перейры. Он исчез как раз в то время.

— Кампос тоже был с нами. Но его убили прежде, чем мы приступили к выполнению задачи.

— Боже мой... — Уайт вздохнул. — Все считали, что лучших ученых в мире за одну ночь просто поглотила какая-то черная дыра. Кто бы мог предположить, что все они принимали участие в этой акции?

— Операция прошла успешно, — пояснил Эллиот, оглядывая один за другим стеклянные кубы. — Каким-то образом нам удалось остаться в живых. Уже в начале операции крылья нашего бомбардировщика получили повреждения. Мы сымитировали катастрофу у побережья, возле Сиэтла, чтобы скрыть наше местонахождение. Вынуждены были пригрозить смертью полковнику ВВС, чтобы дозаправиться в воздухе. Советская оборона была просто кошмаром, истребители налетали волна за волной, вокруг сплошные стартовые площадки стратегических ракет. Потом нас атаковал и сам лазер. Я до сих пор трясусь по ночам, вспоминая его энергию, выплеснувшуюся на нас.

— Так что же случилось с Дэвидом Люгером?

— У нас не было выбора, и мы приземлились на советском военном аэродроме.

— Вы что?..

Эллиот перевел взгляд на очередной стеклянный куб.

— А вот это якобы флайт-план и расчет топлива... на самом деле мы летели без всякого флайт-плана, без хороших карт и даже без кислородных масок и шлемов. Компьютеры не работали, их разорвало к чертовой матери. Но Дэвид был... то есть он... превосходный штурман. Всегда способен перестроиться по ходу операции и никогда не доверяет окончательно всяким техническим новинкам. Готовится к худшему и надеется на лучшее. Его тяжело ранило, но он с помощью счисления пути полета провел нас над всей северо-восточной частью России и указал курс на базу советских истребителей. Там мы смогли заправиться, чтобы хватило топлива долететь домой. Нас чуть не схватили.

И Эллиот рассказал, что было дальше: о заправщике, о том, как Люгер задержал солдат, как им удалось улететь, но — уже без Люгера. Закончив, он погрузился в молчание.

Уайт даже не знал, что сказать. Это была самая невероятная история из тех, какие ему приходилось слышать.

Наконец Эллиот вновь заговорил:

— Каким-то образом он остался в живых. Они подвергли его психологической обработке, увезли в Литву и заставили работать над созданием советского бомбардировщика-quot;невидимкиquot;. Но теперь мы намерены вытащить его оттуда.

— Вы сказали, этим займутся Патрик и морские пехотинцы?

— Они посылают небольшой штурмовой отряд морских пехотинцев, — пояснил Эллиот. — Разведывательно-штурмовая группа. Тридцать два человека.

— Стандартная группа спецназа морской пехоты. Это хорошие солдаты, генерал. Очень хорошие. Менее чем за семь минут они могут проникнуть в трехэтажный дом, обыскать его и уйти. Могу гарантировать, что они без труда могут отыскать в этом институте человека, уничтожить его или захватить.

— Действуя против пехоты СНГ? Против белорусской армии? Против агентов КГБ? А кроме того, меня беспокоит политический аспект этой операции. Вторжение в этот институт будет выглядеть очень неприглядно с политической точки зрения, и не думаю, что президенту захочется рисковать морскими пехотинцами ради освобождения Люгера. И вообще они считают, что его перевербовали, так что готовы просто убить его. Нет, Белый дом отзовет морских пехотинцев при малейшем риске обнаружения. И, если это произойдет, я хочу иметь наготове свою штурмовую группу.

— Что ж, в распоряжении «Отчаянного волшебника» имеется шестьдесят лучших в мире морских пехотинцев и еще двадцать бывших морских пехотинцев — в оперативной группе Управления поддержки разведопераций. Я могу привлечь их для выполнения операций, но не стану посылать своих парней в Вильнюс без самолета-заправщика и без воздушной и наземной поддержки. Это еще одна причина моего визита к вам.

— Пойдемте со мной, — пригласил Эллиот. Он прошел через холл, набрал код на очередном цифровом замке и открыл дверь. Уайт вошел в огромный ангар, безупречно чистый, освещенный мощными прожекторами, от чего все пространство внутри сияло как-то неестественно...

...И в этом ангаре стоял самый необычный самолет из всех, какие только доводилось видеть Уайту.

— Господи, что это такое? — У него перехватило дыхание.

— Познакомьтесь со «Старым псом», — предложил Эллиот. — С него началась вся эта чертова заваруха... Ему предстоит и завершить ее.

Самолет был огромных размеров, но не похож ни на один из виденных Уайтом бомбардировщиков В-52. Абсолютно черный, приземистый, угрожающего вида. Первым делом Уайту бросилась в глаза хвостовая часть. Оперение представляло из себя обтекаемую, изящную стреловидную V-образную конструкцию. Но она была громадной, каждый диагональный стабилизатор достигал двадцати футов в ширину и пятидесяти в длину. Из хвоста выступал ствол пушки — не обычной авиационной, а какого-то огромного вращающегося орудия. Крылья самолета были похожи на крылья бомбардировщика В-52, и все же было в них что-то необычное.

— Крылья... они не изогнуты, — промолвил Уайт, уловив наконец разницу. — Похоже они одного размера с крыльями «Буйвола», но они не изогнуты.

— У «Старого пса» крылья из композитного материала, а обшивка из волокнистой стали, поглощающей лучи радара, — объяснил Эллиот. — Эти крылья гораздо прочнее обычных, хотя и легче на двадцать процентов. Это существенно улучшает технические характеристики «Старого пса».

Уайт заметил, что под крыльями самолета что-то подвешено, и подошел поближе, чтобы лучше рассмотреть.

— Ракеты? Вы поставили ракеты класса «воздух-воздух» на бомбардировщик В-52?

— Это уже не бомбардировщик В-52, — ответил Эллиот. — Мы называем его стратегическим летающим линкором. Он может сопровождать другие самолеты, как истребитель, атаковать цели, как бомбардировщик, обнаруживать и уничтожать укрепленные пункты противника, пускать крылатые ракеты, вести разведку и даже запускать спутники на орбиту. В год мы модифицируем четыре бомбардировщика В-52, превращая их в летающие линкоры. Здесь, в Центре, у меня шесть таких самолетов.

— Шесть? Вы шутите!

— Вы еще не все видели, — с гордостью заявил Эллиот. Они подошли к открытому бомбовому отсеку, где Эллиот вынужден был снова предъявить документы охраннику. Они пролезли под раскрытыми створками бомбового отсека и заглянули внутрь. На вращающейся, барабанного типа пусковой установке, расположенной в задней части бомбового отсека, находились несколько продолговатых предметов, напоминавших доски для серфинга, с заостренным носом и небольшими стабилизаторами.

— Новое поколение «умных» крылатых ракет, — пояснил Эллиот. — Они называют МПР — многоцелевая противотанковая ракета. Была создана после войны в Персидском заливе как средство борьбы против крупных соединений бронетехники. В ней использованы быстродействующие компьютеры и принципы действия крылатых ракет-quot;невидимокquot;. Системы управления позволяют им самостоятельно отыскивать, идентифицировать и поражать танки и другую бронетехнику, при этом штурман может запрограммировать ракету для нанесения ударов в определенном районе.

— В корпусе крылатой ракеты находятся двадцать цилиндров с выбрасывателями, — продолжал Эллиот. — Ракета запрограммирована на облет за двадцать минут района площадью примерно двадцать на двадцать миль. РЛС и инфракрасные головки самонаведения помогают ракете обнаруживать колонны танков или других бронемашин. Когда ракета пролетает над бронемашиной, она сбрасывает управляемые цилиндры, которые опускаются на парашютах. В каждом цилиндре впереди заряда расположены шесть медных дисков, оснащенных инфракрасными сигнализаторами. По мере снижения цилиндра сигнализатор обнаруживает ближайшую бронемашину, и цилиндр автоматически взрывается примерно в пятидесяти футах над целью. Медные диски рассыпаются на пули из раскаленного металла, способные проникать сквозь шестидюймовую стальную или керамическую броню.

— Ракета может кружить в заданной зоне, пока не выпустит все противотанковые снаряды. Или даже, — добавил генерал, — повторно атаковать какую-нибудь бронемашину, если той нанесены незначительные повреждения. МПР достаточно «умна», чтобы определить, какая цель горит, какая значительно повреждена, а какая еще «жива». «Старый пес» может нести в бомбовом отсеке до двенадцати МПР, и еще двенадцать на подвесках под крыльями. Ему достаточно всего шести ракет, чтобы поразить бронетанковые средства на площади пятнадцать квадратных миль, оставаясь при этом далеко от зоны поражения и атакуя в это время другие цели.

— Просто невероятно! — Глаза Уайта округлились от изумления. — Я знал, что в Центре создают невиданные системы вооружения, но не ожидал подобного:

— Я формирую свою команду и занимаюсь планированием операции. Но держу это в тайне, естественно, — доверительно сообщил Эллиот. — Думаю, настало время Центру и «Отчаянному волшебнику» объединить свои силы, не так ли? Я молю Бога, чтобы обошлись без нас, но и не собираюсь ждать и наблюдать, как будут убивать Люгера ради политических махинаций.

— Я с вами, генерал, — заявил Уайт. — А знаете, я так боялся, что вы не поверите мне, почти потерял надежду. — Помолчав, он робко улыбнулся и спросил: — Но если Министерство юстиции арестует меня, то что мы тогда будем делать?

— Как вы сами заметили, полковник, это мой Центр, — ответил Эллиот, довольно улыбаясь. — Когда я хочу провести расследование относительно возможного нарушения системы безопасности, я делаю это сам. А все остальные, включая Министерство юстиции, или не суют свой нос, или сотрудничают со мной. Ваш корабль уже тайно отправлен в Норвегию. Все ваши люди и вспомогательные подразделения собраны вместе. В настоящую минуту они летят сюда самолетом, все до единого. Мы спланируем операцию и осуществим ее, если морские пехотинцы потерпят неудачу.

* * *

НИИ «Физикоус», Вильнюс,

28 марта, 08.20 по местному времени.

После окончательного завершения «промывания мозгов» и после того, как его обозначение «Зулу-41» в секретном досье было изменено на «доктор технических наук Иван Сергеевич Озеров», жизнь Дэвида Люгера как «постоянного представителя руководства» потекла совершенно однообразно, как у обитавших в «Физикоусе» подопытных животных — крыс, обезьян и собак. Подъем в половине шестого утра, пятнадцатиминутная зарядка в спортзале при свете кварцевых ламп — Люгер редко видел дневной свет, разве что через единственное окно в своей комнате. Потом его быстро осматривали медсестра или военный врач. Затем — душ, бритье (не электрической, а механической бритвой, которую каждый день проверяли, чтобы он не вытащил из нее какие-нибудь детали) и завтрак. Все его действия тщательно наблюдались и записывались; учитывались потребляемые калории, уровень бодрости и даже количество выделяемых мочи и кала. За всеми его перемещениями наблюдали телекамеры или охранники.

Существовало одно-единственное место, где Люгер не находился под непосредственным наблюдением телекамер или охранников, — столовая исследовательского центра «Физикоус». В столовой весь день находились люди, главным образом сотрудники службы безопасности, и так как Люгер обычно ел один или со своими бывшими тюремщиками из КГБ, то считалось, что в дополнительном наблюдении за ним в столовой нет необходимости.

Именно в столовой Мишкасис («Майк») Йонзич решил предпринять первый шаг.

Йонзич был агентом ЦРУ, а точнее — Управления поддержки разведопераций, и работал на самое привлекательное и очень необычное, по его мнению, разведывательное подразделение свободного мира «Отчаянный волшебник», возглавляемое полковником ВВС США Полом Уайтом. Будучи отпрыском первого поколения литовских американцев и истинным американцем по убеждениям и духу, двадцативосьмилетний Йонзич был завербован ЦРУ вскоре после окончания Бостонского университета. Поскольку Йонзич и вся его семья говорили на литовском, он сразу приступил к работе в Балтийском бюро, сортируя информацию от агентов и добровольных информаторов по всем аспектам жизни в Литве.

Вскоре на него обратил внимание отдел вербовки ЦРУ, а затем лично заместитель директора по оперативной работе предложил Йонзичу перейти в Управление поддержки разведопераций, нелегально вернуться на родину предков и заняться разведывательной деятельностью в оккупированной Советами стране. Йонзич, естественно, согласился. Управление поддержки разведопераций переправило его в Литву и «законсервировало». Мишкасис сменил несколько работ, обзавелся надежными документами, а четыре месяца назад ему было приказано устроиться на работу в научно-исследовательский институт «Физикоус», где и предстояло выполнить первое задание.

Задание касалось «Краснохвостого Ястреба».

Доктор технических наук Иван Сергеевич Озеров — «Ястреб» — был известной личностью в институте. Обычно угрюмый, но неизменно вежливый, он, однако, был вне простого человеческого общения, ибо его постоянно сопровождал или сам Габович, бывший офицер КГБ, руководитель службы безопасности «Физикоуса», или его люди. А работники института предпочитали обходить стороной службу Габовича.

Йонзич и Ястреб никогда не разговаривали между собой — до сегодняшнего «случая», когда Ястреб, неся поднос с едой, налетел на Йонзича. Отшатнувшись в сторону, Ястреб споткнулся о стул и упал. Еда с подноса полетела в разные стороны.

Йонзич моментально подскочил к Ястребу и помог ему подняться. Обедавшие омоновцы вскочили было со своих стульев, чтобы помочь, но, увидев, что с Озеровым все в порядке, а рядом с ним какой-то человек с ведром и тряпкой, вернулись к своему завтраку.

— С вами все в порядке, товарищ? — спросил Йонзич по-русски.

— Проклятье, — выругался Озеров по-английски, но, к счастью, не слишком громко, иначе привлек бы к себе излишнее внимание. И тут же он легко перешел на русский: — Пожалуй, мне надо внимательнее смотреть под ноги.

— Это моя вина. — И Йонзич вдруг перешел на английский: — Вы не ушиблись?

— Нет, — ответил Озеров, тоже по-английски. Выражение его лица при этом абсолютно не изменилось — как будто он совершенно одинаково думал как по-английски, так и по-русски и его абсолютно не удивляло, что он говорит на двух языках. Озеров продолжил по-английски: — Выпью кофе, и все будет в порядке.

Йонзич начал убирать еду с пола. Никто к ним не подходил, но он понимал, что за Ястребом внимательно наблюдают. Времени в распоряжении Йонзича было очень мало, он решил до конца использовать этот шанс.

— Слушайте меня внимательно, — произнес он по-английски. — Вы лейтенант Дэвид Люгер, ВВС США. Поняли? Дэвид Люгер, ВВС США.

Озеров чуть снова не уронил свой поднос... у Йонзича даже перехватило дыхание. Шок, удивление, осознание — все это моментально охватило Озерова. И более того. В мозгу Ястреба вспыхнули крохотные искорки.

— Что вы сказали? Кто вы?

— Не говорите со мной, — прошептал Йонзич. — Ваш надсмотрщик может вернуться в любую минуту. Слушайте внимательно. Сосредоточьтесь на моих словах, от этого зависит ваша жизнь. Помните их. Это спасет вас. Вас накачивают наркотиками. Человек, которого вы знаете как доктора Камински, травит вас. Теперь вы все знаете, и это вам поможет. Только не кричите, иначе нам обоим конец.

С этими словами Йонзич сунул руку в потайной кармашек в поясе брюк и вытащил небольшой пластиковый цилиндр размером с пулю 22-го калибра. Он отвинтил верхнюю часть цилиндра, обнажив иглу длиной примерно полдюйма.

Глаза Люгера округлились при виде иглы, но, прежде чем он успел как-то среагировать, Йонзич воткнул иглу ему в левое предплечье и сжал нижнюю часть миниатюрного шприца.

Йонзич спрятал шприц назад в потайной кармашек мгновенно — последние несколько дней он тщательно в этом тренировался. В состав вколотого Люгеру антидота входил коагулянт, поэтому в месте укола появилась лишь крохотная капелька крови, которую скрыл рукав рубашки Люгера.

— Это антидот. Он начнет действовать через некоторое время. Помните мои слова, потому что это спасет вам жизнь. Вы лейтенант Дэвид Люгер, а не Иван Сергеевич Озеров. Лейтенант Дэвид Люгер. Американский офицер, родились в Амарилло, штат Техас, а не ученый из Советского Союза. Правительство США знает, что вы здесь, и оно намерено освободить вас. Когда будете слышать имя Иван Сергеевич Озеров, думайте про себя: «Боже, благослови Америку». Запомните это. Когда услышите свое ненастоящее имя Иван Сергеевич Озеров, думайте: «Боже, благослови Америку».

Ястреб прижал ладонь к левому виску, словно от сильной боли. В глазах — озадаченность, недоумение и интерес.

— Но как вы...

— Не говорите со мной, — прошептал Йонзич. — Прикажите мне убрать, возвращайтесь снова за едой. И готовьтесь. Боже, благослови Америку...

Послушается ли его Ястреб? Йонзич понимал, что настал решающий момент — самый критический момент его задания. Люгера уже несколько лет держат здесь. Ему настолько «промыли мозги», сделали таким податливым, что он может рассказать обо всем своему надсмотрщику Габовичу. И если Люгер испугается и выдаст его КГБ, то ему, Йонзичу, возможно, осталось жить менее часа.

Но ведь в глазах Люгера промелькнули искорки осознания... Что ж, он сделал то, что должен был сделать. Его, Йонзича, миссия в «Физикоусе» закончена.

Люгер выпрямился и громко, отчетливо произнес по-русски:

— Уберите здесь, будьте так добры, — и вернулся к раздаче.

Задание было выполнено.

* * *

«Физикоус», секретное задание,

28 марта, 09.35 по вильнюсскому времени.

Генерал Виктор Габович вошел в комнату Люгера в особо секретном корпусе института. Верхний этаж здания был перестроен, превращен в типичное советское общежитие с дежурным и общим туалетом. Люгер думал, что жил в стандартной советской квартире рядом с другими жильцами, которые, как и он, были научными сотрудниками. На самом деле в других комнатах не было жильцов. Там находилась аппаратура подслушивания и наблюдения за Люгером. И еще медпункт для «промывания мозгов».

Габович нашел Люгера сидящим возле окна. Массивные металлические жалюзи были опущены, через них в комнату проникали лишь тоненькие полоски света.

— Доброе утро, Иван Сергеевич, — любезно поздоровался Габович. — Как вы себя чувствуете, мой друг?

— Жалюзи закрыты, — ответил Озеров. — Они не открываются.

И, хотя перед Люгером находился рычаг, открывавший и закрывавший жалюзи, на самом деле их открывал и закрывал офицер безопасности, сидевший на командном пункте. И сегодня им суждено было оставаться закрытыми весь день, до окончания демонстрации перед Денерокином. Люгеру пришлось выключить телевизор: «помехи» были невыносимы — это чтобы до него не дошли новости о демонстрации, а радио уже два дня находилось в «ремонте». Почти все в этой комнате, начиная от количества кислорода и звуков до содержания наркотиков в водопроводной воде, контролировалось Габовичем и его людьми.

— По-моему, в здании начали мыть окна, — ответил Габович. — Так что окна закрыли изнутри, пока их не вымоют снаружи.

— Я хотел посмотреть на демонстрацию.

Габович с трудом скрыл удивление.

— О какой демонстрации вы говорите, Иван?

— Я слышал, что перед институтом сегодня соберутся несколько сот человек.

— Я ничего об этом не знаю, дружище, — вроде бы искренне заявил Габович, маскируя свою ярость. Предстояло очередное расследование по поводу нарушения режима секретности в его вотчине. Его особо доверенные лица каждый месяц проводили негласные инспекции, но, похоже, что люди из службы безопасности, вместо того чтобы усилить бдительность, все больше расслаблялись.

— Сегодня новой группе практикантов предстоит первый осмотр института. Может, об этом вы и слышали? — предположил Габович.

Смущенный Люгер замолчал. Ему хотелось верить Габовичу, ему нравился этот человек, он доверял ему, но... в голове не было никакой ясности.

Габович воспользовался замешательством Люгера.

— Я принес вам первые распечатки расчетов новой системы дистанционного управления. Отличная работа, Иван. Мы обнаружили несколько погрешностей, но я думаю...

— Меня зовут не Иван, — оборвал его Люгер. — Почему... почему вы называете меня Иваном? — Он принялся массировать висок, пытаясь успокоить нарастающую боль. — Я не... я не Иван Озеров.

— Иван, вы себя плохо чувствуете? О чем вы говорите? Конечно же, вас зовут Иван Сергеевич Озеров. Родились в Ленинграде, учились в Москве...

Люгер покачал головой.

— Чушь, и вы это знаете. — Боль в виске усилилась, Люгер даже зажмурился от боли. — Я не Дэвид... Нет... Я не Иван. Я не...

— Вы путаетесь, Иван. Наверное, слишком много работаете. И вправду сами на себя не похожи в таком состоянии.

— Я не ощущаю себя самим собой! — воскликнул Люгер, раздраженный своей болью и рассеянностью. — Почему я все время думаю, что я Дэвид?

Габович моментально придумал, что ответить.

— Ох, конечно же! Вы — Иван Озеров, но очень давно вы работали на нас в качестве агента в другой стране. Это было ужасное задание. Возможно, к вам просто возвращаются воспоминания тех страшных дней.

Теперь Люгер был окончательно сбит с толку. Но где-то в глубине памяти он услышал слабый голос: «Насилуют мозг. Вот что они делают с тобой, Дэвид».

Люгер открыл глаза, и Габович понял, что боль у его подопечного утихла. Очень хорошо. Значит, все годы гипнозотерапии, все долгие ночи, во время которых Люгера пичкали наркотиками и избивали, не пропали даром. В процессе «переделывания» Люгера Габович и его люди уяснили для себя, что они не могут защитить его подсознание от воспоминаний прошлого. Медики еще не нашли способ стирать подсознание. Они могли только создавать психологические ассоциации с определенными мыслями, поэтому, когда к пациенту возвращались нежелательные мысли, это сопровождалось жестокими, изнурительными болями. Но, когда Люгер переключался на правильные мысли, боли прекращались, сознание обычно было способно подавить подсознание, нежелательные мысли и снять боль. Похоже, как раз это и происходило сейчас с Люгером.

Но в любом случае работу врачей нельзя было считать отличной, Габович сам убедился в этом в течение нескольких последних недель. Он вспомнил пару инцидентов в конструкторском бюро, а также полученные отчеты об испытательном полете над Беларусью.

Настоящим испытанием и настоящей пыткой для Люгера был сон. Когда он спал, боль достигала максимальной силы, он несколько раз за ночь просыпался, крича в шоке. У Люгера уже почти четыре года не было спокойной ночи с быстрым сном. Если некоторые люди за всю жизнь всего один или два раза переживают кошмары во время быстрого сна, то Люгер испытывал их каждую ночь в течение почти трех лет. И только благодаря чуду и, конечно же, прекрасному, сильному и высокоинтеллектуальному сознанию Люгера он не покончил с собой в один из моментов этих ужасных кошмаров.

Но Люгер крепчал физически и умственно, и гипнозотерапия давала все меньший и меньший эффект. Глаза его сужались, он мучался от боли, когда его посещали нежелательные мысли, но он боролся с болью... и побеждал.

— Озеров... Озеров — русская фамилия. А я — не русский, — промолвил Люгер и внезапно продолжил по-английски: — Я — не русский...

— Вы русский пилот и инженер по созданию аэрокосмической техники, которому выпал шанс поработать здесь, в институте «Физикоус», — возразил Габович. — Вы попали в страшную катастрофу, испытывая новый бомбардировщик, но уже полностью выздоровели. Разве вы не помните, Иван? Я — Петр Камински, ваш врач и друг...

— Вы — русский...

— Я эмигрант из Польши, в «Физикоус» меня привели те же причины, что и вас. Мы здесь для того, чтобы помочь Советскому Союзу укрепить свою обороноспособность. — Сейчас для Габовича было главным не потерять терпение. Любое проявление злости или агрессии могло вызвать у Люгера защитную реакцию, и тогда снова пришлось бы начинать его обработку. Да, терпение сейчас было очень важным, и все же Габович уже начал терять его.

— Прошу вас, Иван Сергеевич, выбросьте это из головы.

«Боже, благослови Америку...»

— Меня... зовут... — Напряжение буквально разрывало Люгера на части. Габович насторожился. Люгер с каждым разом все успешнее и успешнее боролся с болью. Но на этот раз борьба, кажется, продолжалась недолго. Спустя несколько секунд Люгер наконец посмотрел на Габовича ясными, нормально раскрытыми глазами. Габович улыбнулся.

— Вам уже лучше? Отлично. Может, посмотрите распечатки или выпьете кофе, какао?

— Нет.

— Я слышал об инциденте, который произошел с вами утром в столовой.

Озеров поднял взгляд на Габовича, потом отвел его в сторону, но Габович уже понял, что что-то действительно произошло. Очередной сбой в системе безопасности.

— Да ничего особенного. Просто споткнулся о стул.

— Ушиблись?

— Нет.

— А господин Билетрис не побеспокоил вас?

Люгер снова поднял взгляд на Габовича.

— Кто?

— Билетрис. Подсобный рабочий, который помог вам отряхнуться.

Люгер слегка занервничал. «Значит, это он, — решил Габович. — Надо схватить этого молодого литовского ублюдка, пока не сбежал».

— Нет, нет, — уверенно возразил Люгер. — Он мне очень помог.

«Не сомневаюсь». Габович выругался про себя, стараясь не показать своего раздражения. Ведь Люгер может впасть в депрессию, если поймет, что его связной раскрыт, а от Люгера требовалась серьезная работа.

— Ну, как хотите. — Габович открыл портфель, который принес с собой, и протянул Люгеру небольшую коробку. — Ну тогда сьешьте пирожок или яблоко, а я пока узнаю, каким будет ваше новое задание.

Люгер изобразил покорность, но время от времени бросал любопытные взгляды на Габовича, а бывший офицер КГБ уверенно улыбался в ответ. Через несколько минут Люгер уже приступил к работе, он даже начал есть напичканное транквилизаторами яблоко.

Что ж, по крайней мере, этот эпизод завершен, вздохнул Габович. И все же его не покидало тревожное чувство. Похоже, что начиналась финальная стадия полезного использования Люгера как инженера. Периоды просветления у него учащались, все труднее становилось настраивать его мысли на то, что он русский. А теперь вот еще появился иностранный связник, о котором непременно надо позаботиться.

— Извините меня, Иван, мне надо воспользоваться телефоном в вашей спальне. Надеюсь, он сегодня работает. Ведь должны же были они все-таки починить его, да, Иван?

«Боже, благослови Америку...»

Обычно телефон не работал, его отключали охранники, тайно наблюдавшие за Люгером, но, когда трубку снял Габович, телефон заработал. Он приказал Терехову разыскать Билетриса. Начать с Вильнюса и проверить все главные транспортные магистрали.

Люгер в этот момент уже было собрался откусить еще кусок яблока, но ощутил какой-то необычный запах. Да и вкус был какой-то не тот. Дэвид решил не обращать внимания, но запах не исчезал, и он отправился на кухню, чтобы выбросить яблоко. Но как только открыл ящик под раковиной, где стояло мусорное ведро, почувствовал спазмы в животе. Не успел он понять, что происходит, как его вырвало в мусорное ведро. Желудок полностью очистился от содержимого, но рвотные позывы продолжались еще несколько секунд.

Поскольку Люгер склонился над ведром под раковиной, установленные в кухне телекамеры не показали его в таком состоянии.

Дэвид никак не мог понять, что происходит, температуры не было, чувствовал он себя вроде нормально, да и яблоко сначала показалось вкусным. Он снова понюхал его.

— С вами все в порядке, Иван Сергеевич? — любезно поинтересовался Габович, возвращаясь в гостиную.

— Иван кто?

«Боже, благослови Америку... Дэвид Люгер...»

И тут же нахлынули другие воспоминания.

quot;— Если мы откроем здесь стрельбу... — начал Ормак.

— Вряд ли у нас будет выборquot;, — отозвался Макланан.

«А что, если и впрямь удастся вырваться», — подумал Люгерquot;.

Воспоминания уже невозможно было остановить. Люгер закрыл глаза, пытаясь отогнать их. «Что происходит? — подумал он, ощутив приступ боли. — Я схожу с ума? Схожу с ума?»

quot;— Но как вырваться? Половина экипажа ранены, самолет изрешечен, кругом русские...

— Они хотят захватить нас, — услышал Люгер в наушниках голос Ормака. — Патрик, ну же, быстрее...quot;

— Иван?..

«Вы лейтенант Дэвид Люгер, ВВС США. ВВС США... Не Озеров».

Как доктор Камински назвал уборщика? Билетрис? Люгер попытался притупить боль и вспомнить точно, что сказал рабочий. «Вы — не Озеров». И что-то еще насчет наркотиков...

Люгер взглянул на яблоко, которое швырнул в ведро. Все начало сходиться, приобретать смысл. Шприц. Антидот. Плохо ему стало из-за яблока, которое Камински наверняка отравил. Или кто-то другой отравил. И когда яд встретился в его организме с антидотом...

Он повернулся к Габовичу.

— Я просто выбросил яблоко, доктор Камински, — сказал он по-русски. — Желудок не принял. А теперь давайте вернемся к работе, ладно?

Габович внимательно посмотрел на Люгера. Если не считать небольшой слабости и легкой растерянности, он выглядел совершенно нормально. И все же... Что-то в глубине души подсказало Габовичу, что наблюдение за Люгером следует усилить.

Если бы у генерала было время, то, пожалуй, он рискнул бы попытаться заново полностью перепрограммировать сознание Люгера. Потратить еще несколько лет, чтобы уничтожить последние остатки личности Люгера и создать его заново. Никто еще не выдерживал повторного перепрограммирования, но у Люгера были задатки для этого. По крайней мере, это был бы интересный эксперимент. Но — времени нет. И Люгеру вскоре предстояло умереть. Через несколько недель — когда будет завершен проект «Физикоус-170». Ведь никто не знает, что Люгер здесь. А руководству СНГ может не понравиться, что для создания военного самолета был использован иностранный инженер, прошедший психологическую обработку. К середине весны великий Иван Сергеевич Озеров исчезнет так же загадочно, как и появился.

* * *

Тренировочный лагерь спецназа

морской пехоты Кемп-Леджен, Северная Каролина,

28 марта, 08.35 по среднеевропейскому времени.

— Я недоволен вами, джентльмены, — крикнул в мегафон инструктор, старший сержант морской пехоты Крис Уол. — Вы значительно поколебали мое мнение о ВВС США, джентльмены. Если уж вы лучшие из лучших, то моя страна находится в серьезной опасности, джентльмены.

Инструктор Уол стоял на вершине высокой бревенчатой стены, наблюдая, как трое мужчин продолжали выполнять упражнения «Начального курса» — самые простые из упражнений по преодолению полосы препятствий в тренировочном лагере спецназа морской пехоты в Кемп-Леджене. Каждые полгода морские пехотинцы из экспедиционного отряда начинали здесь проходить курс специальной подготовки, который длился полные шесть месяцев. В год — только две группы, поэтому все стремились попасть в этот лагерь. В основе курса лежала подготовка к выполнению восемнадцати «нестандартных» боевых задач, которые могли быть поставлены перед морскими пехотинцами: десант и операции поддержки особой сложности; тайные операции; контрразведывательные и боевые операции в городских условиях. После завершения подготовки морские пехотинцы считались готовыми к проведению специальных операций и направлялись служить на Тихий океан или в район Средиземного моря.

«Начальный курс» не включал собственно физическую подготовку, так как прибывавшие в лагерь морские пехотинцы были уже в этом плане отлично подготовлены, да и весь этот курс считали очень легким. Он имел прежде всего психологическое значение, в него, например, входило такое упражнение: надо было двигаться на высоте в несколько десятков футов над ямой с водой. И эта яма глубиной четыре фута казалась не такой уж безопасной, когда человек находился над ней на высоте в два-три этажа.

Ормак, Макланан и Бриггс только что закончили упражнение «Высадка десанта», которое слегка напоминало штурм береговой линии времен Второй мировой войны. Вооруженные винтовками М-16А2, в магазинах которых находилось по шестнадцать холостых патронов, трое офицеров ВВС уже спустились по сетке для крепления грузов, пересекли яму с илистым дном длиной пятьдесят ярдов, пробежали еще пятьдесят ярдов по песчаной местности с препятствиями и поднялись на холм, стараясь при этом сохранить оружие чистым. И все это было только прелюдией к основному упражнению под названием «Джунгли».

Уол был совершенно недоволен ими. Связанный традициями и дисциплиной, он называл каждого из этих офицеров «сэр», но парни определенно не подходили под стандарты морских пехотинцев, и он собирался дать им понять это. По его мнению, их слабость была просто вызовом ему и любому морскому пехотинцу и потому абсолютно неприемлема.

За последнюю неделю Ормак, Макланан и Бриггс уже четыре раза штурмовали эту полосу препятствий, но успехов не достигли. Веревки казались еще более скользкими, стены — высокими, а ил — глубоким. Предстояла пятая — зачетная — попытка, и во время этой попытки курсантам второй раз дадут оружие, и они будут прикрывать друг друга во время наступления на стреляющих по ним инструкторов.

«Джунгли» имели семь препятствий, предназначенных для определения физической силы и выявления всякого рода страхов. Головокружение или потеря ориентации от большой высоты не были проблемой для тренированных летчиков, но там, где требовалась чисто физическая сила рук, им приходилось туго. Бриггсу все эти упражнения давались легко, но даже Макланану — штангисту-полутяжу — все больше и больше приходилось полагаться на помощь Бриггса.

Упражнение начиналось с «Дурной репутации» — стены высотой семнадцать футов из трех бревен, уложенных на расстоянии от четырех до шести футов друг от друга. Далее следовало препятствие под названием «Беги, прыгай и карабкайся», где курсанту предстояло взбежать на насыпь, прыгнуть и ухватиться за натянутую веревку, а потом перебраться по ней над заполненным грязью рвом. Третье препятствие — «Наклонная стена»: на стену высотой шестнадцать футов нужно было взбираться по толстому канату, но стена эта была наклонена в сторону взбирающегося, поэтому здесь требовалась гораздо большая сила рук, чем ног.

Это препятствие было самым неприятным для Джона Ормака. Он считал, что достаточно серьезно занимается физическими упражнениями, — три раза в неделю теннис и ежемесячно обязательный в ВВС тест на пригодность: бег на две мили в кроссовках, десять раз подтянуться, тридцать приседаний и тридцать отжиманий. Ормак был стройный, загорелый и чертовски хорошо смотрелся в форме. Но руки у него были слабоваты, длительная выносливость ограничена. Уол заметил, что к тому моменту, как генерал преодолел «Наклонную стену» и уже спускался вниз, он еле держался за веревку. Ормак упал вниз с высоты добрых восьми футов. Он не ушибся, но Уол подумал, что это начало конца занятий генерала Джона Ормака в тренировочном лагере.

Макланан был физически гораздо крепче, но и ему с трудом давались все эти трюки, а дыхание постоянно сбивалось.

А вот Хэл Бриггс мог бы уже дважды выполнить все упражнения к тому времени, когда они достигли четвертого препятствия под названием «Первое восхождение». Оно представляло собой лестницу высотой тридцать футов, сделанную из железнодорожных шпал. Макланану всегда казалось, что в невероятно худом теле Бриггса совсем нет силы, но Бриггс напоминал красивую итальянскую гоночную машину — изящную и быструю, но вместе с тем очень мощную.

— Вперед, парни, — подбадривал товарищей Бриггс. — Я вижу финишную черту. Мы уже почти добрались до нее.

— Да пошел ты, — задыхаясь, огрызнулся Макланан. — Мы идем...

— Не разговаривай, — предупредил Бриггс. Он отметил про себя, что, став «штабной крысой», Макланан не только потерял физическую форму, но и перестал прислушиваться к советам. Даже иронический тон инструктора, который Бриггс находил забавным, злил Макланана, отвлекал его мысли от основного занятия.

— Береги дыхание. Концентрируйся на том, что делаешь, Патрик. Вы тоже, Джон. Дышите носом, и глубже. Очищайте легкие и мускулы. Силы вернутся к вам.

— Не... думаю, — промолвил Ормак, задыхаясь.

— Парни, вы же в хорошей форме, — солгал Бриггс. — Думайте только об одном: о Дэвиде. Думайте о нем. Он погибнет, если вы не поможете ему.

Макланан и Ормак почувствовали твердость в ногах...

Усталые, обливающиеся потом, они достигли самого сложного препятствия, которое и называлось соответственно — «Крепкий орешек». Взобравшись по веревке на высоту пятнадцать футов, трое офицеров ступили на платформу из бревен, расположенных на расстоянии трех футов друг от друга, потом вскарабкались на пирамиду из перекладин, которая поднималась вверх еще на двадцать футов, а затем спустились сверху на землю по веревке. Ормаку удалось забраться на платформу, но, когда он ступил на бревна, у него почти не осталось сил, чтобы влезть на пирамиду. Бриггс, находившийся рядом с ним, карабкался по перекладинам, как обезьяна, он всегда готов был прийти на помощь. Но после нескольких длительных остановок Ормаку все же удалось самостоятельно добраться до вершины пирамиды.

Самым тяжелым было спрыгнуть с пирамиды и спуститься вниз по веревке.

— Я не сумею, Хэл, — признался Ормак. — У меня сразу же руки отвалятся...

— Давайте, генерал, вы же проделывали подобное раньше. Вспомните, весь фокус в том, чтобы пользоваться ногами. Оберните веревку вокруг ноги, поставьте на нее ступню, а другой ступней зажмите снизу. — Ормак выполнил все указания, но у него уже и в ногах не осталось силы. Он быстро заскользил вниз, стукнулся о землю, но серьезно не ушибся. Присоединившийся к ним через некоторое время Макланан тяжело дышал.

Они с трудом преодолели следующее препятствие — «Перевернутую лестницу» высотой двенадцать футов. Сама лестница и восемь ее металлических перекладин были наклонены в сторону карабкающегося, поэтому здесь целиком приходилось полагаться на силу рук.

И наконец они добрались до последнего препятствия.

Это был вариант старинного препятствия «Горка», которое уже более ста лет использовали в лагерях подготовки морских пехотинцев. Новобранец должен был взобраться по сетке для крепления грузов на платформу, расположенную на высоте двадцати футов, сесть на толстый канат, спускающийся с платформы на землю, а затем начать спуск по канату головой вниз. Страховала его только яма с водой глубиной четыре фута. Проделав одну треть пути, новобранец должен был перекувырнуться, вися на канате, и продолжить спуск головой вверх, пока не пройдет еще треть пути. В данном варианте новобранцу предстояло остановиться, перекувырнуться и — опять головой вниз — взобраться назад на платформу.

Во время тренировок Джону Ормаку еще не удавалось пройти до конца это препятствие.

— Я пойду первым, — заявил Бриггс. — Джон, наблюдайте за мной. Вы справитесь.

— Ну, пошли, барышни! — крикнул Уол. — Черт побери, я не собираюсь торчать здесь целый день!

— Патрик, будешь подстраховывать, — решил Бриггс. — Будь в готовности, если понадобишься. Смотрите за мной, Джон. И отдыхайте тем временем. — Бриггс ухватился за веревку и спустился до точки первого переворота. Он тянул время, задерживаясь при каждом перевороте подольше, пока Уол не начал кричать на него. Макланан действовал точно так же, предоставляя Ормаку максимально возможное время для отдыха.

— Все в порядке, Джон, — сказал Макланан, освобождаясь от веревки после завершения упражнения. — Вы справитесь. Сделайте это ради Люгера.

Адреналин хлынул в кровь Ормака. Первый кувырок он выполнил легко, спустился по веревке ниже и остановился для выполнения последнего кувырка. Он выглядел растерянным, никак не мог хорошенько ухватиться за веревку. Наконец он крепко вцепился в нее руками, отцепил ноги. На этот раз Ормак не упал. Задрав ноги вверх, он снова уцепился ими за веревку и начал подниматься на платформу.

— Осталось немного, Джон! — крикнул Макланан. — Вы справились!

Ормак и сам издал победоносный возглас, ему никогда не удавалось так долго провисеть вверх ногами.

Никто не обратил внимания на сержанта Уола, стоявшего возле ямы с водой. Он не кричал, не вмешивался, а просто спокойно вынул из кармана брюк какой-то предмет размером с бейсбольный мяч, что-то вытащил из него и швырнул предмет в яму. Спустя секунду от взрыва учебной гранаты из ямы вверх взметнулся фонтан воды. Ормак закричал, выпустил веревку и шлепнулся в грязную воду — к счастью, не головой вперед.

Сержант залез в яму, чтобы помочь Ормаку вылезти, и они оба как раз выбирались из воды на берег, как рядом появились Бриггс и Макланан, спустившиеся вниз по сетке. Уол был готов к тому, что на него начнут кричать, может, даже толкнут. Но вот к чему он совсем не был готов — это к правому боковому удару обычно спокойного подполковника Макланана.

Сокрушительный хук ошеломил Уола, но он продолжал стоять на ногах, ощупывая челюсть в поисках сломанных костей и выбитых зубов.

— Вот так-то, Уол, — взревел Макланан. — Ты совсем обнаглел, сукин сын.

— Ормак не сдал норму морского пехотинца, — заявил Уол. Макланан не намеревался больше бить его, но к драке был готов, он поднял руки со сжатыми кулаками и принял оборонительную стойку. Уол всегда подозревал, что этот сильный на вид человек переполнен эмоциями, но не предполагал, что Макланан позволит им вырваться наружу. — Он не прошел последнее препятствие. Он отчислен.

— Мерзавец!..

— Так вот вы где! — раздался голос сзади.

Все четверо встали по стойке смирно, увидев приближающихся бригадного генерала Джеффри Лидекера, начальника Центра боевых разработок, и генерал-лейтенанта Брэдли Эллиота. Эллиот козырнул в ответ и остановился в нескольких шагах позади Лидекера.

— Что тут случилось? — спросил Лидекер. — Мы слышали взрыв.

— Тренируемся, сэр, — моментально ответил Уол.

— А у вас есть разрешение пользоваться пиротехникой для этого упражнения, старший сержант?

— Так точно, сэр. — Уол протянул генералу лист бумаги. Лидекер просмотрел его и передал Эллиоту. Эллиот покачал головой и глянул на Макланана. Этот взгляд не предвещал для подполковника ничего хорошего. Здорово повезет, если дело закончится только задержкой очередного звания.

— Очень хорошо, — произнес Лидекер. Он помолчал, посмотрел на Макланана, потом перевел взгляд на левую скулу Уола.

— Что случилось с твоим лицом, старший сержант?

— Поскользнулся на одном из препятствий, сэр.

— Не пори чепуху, сержант, — вмешался Эллиот. — Расскажи нам...

— Простите, сэр, но я сам разберусь с этим, — оборвал Эллиота Лидекер. Эллиот замолчал, сердито глядя на Макланана. — Расскажи нам правду, сержант. Что случилось с твоим лицом?

— Я поскользнулся на одном из препятствий, сэр, — повторил Уол. — Кажется, это был «Крепкий орешек».

— Но мы все видели... — начал было Эллиот.

— Если один из моих морских пехотинцев говорит, что он поскользнулся, значит, он поскользнулся, сэр, — заявил Лидекер. — Доложи о результатах зачетного прохождения полосы препятствий, старший сержант.

— Мне очень жаль, но генерал Ормак не прошел последнее препятствие. Он сорвался с веревки, когда я взорвал учебную гранату. Подполковник Макланан и капитан Бриггс соответствуют минимальным стандартам. Настоятельно рекомендую не использовать в дальнейшем генерала Ормака в любых специальных операциях морских пехотинцев.

Некоторое время Лидекер молчал, потом расправил плечи и посмотрел на Эллиота, затем на Уола.

— К сожалению, сроки операции переносятся. Нам приказали немедленно доставить этих троих офицеров в 26-й экспедиционный отряд морской пехоты. Никаких тренировок больше не будет.

Уол оцепенел от растерянности.

— Простите, сэр, но вы не можете отправить генерала Ормака... В такой форме, в какой они находятся сейчас, вы не можете отправить никого из них для участия в операции. Они представляют опасность для самих себя и для всех окружающих. У операции не будет шансов на успех.

— Закончим на этом, сержант. Как можно быстрее доставь их в мой штаб. И пошли кого-нибудь собрать их вещи.

— Но кто же завершит их подготовку? У морских пехотинцев не будет времени... — пробормотал Уол.

— А вот ты и завершишь их подготовку, старший сержант, — ответил генерал Лидекер. — Мы временно прикомандируем тебя к 26-му экспедиционному отряду. По дороге проведешь классные занятия по тактике специальных операций. Приказ получишь в штабе. Вы вылетаете через четыре часа. Генерал Эллиот будет держать связь с вами и со штабом отряда. Так что закрывай свою лавочку и — вперед.

Уол, казалось, остолбенел окончательно, и все же он быстро пришел в себя и громко ответил:

— Слушаюсь, сэр.

Лидекер пожал руку генералу Эллиоту и удалился, оставив чуть не потерявшего дар речи сержанта лицом к лицу с улыбающимся генералом ВВС.

— Что ж, приступайте, сержант, — приказал Эллиот.

— Простите, сэр, но я обязан в последний раз предупредить вас. Здесь нет никакого неуважения. На самом деле я очень хорошо отношусь к вашим людям. Они неподготовлены физически, понятия не имеют о тактике действий мелких подразделений, но они все-таки справились с начальным курсом, помогая друг другу. Я не в курсе дела, но в последние дни услышал кое-что и понял, что еще один ваш офицер попал где-то в ловушку, а этим людям предстоит освободить его, действуя вместе со спецназом морской пехоты.

— Все узнаете в свое время, старший сержант.

— Надеюсь, сэр. Тем более теперь, когда у меня имеется приказ сверху стать их нянькой. Но моя точка зрения такова: если вы позволите этим своим офицерам принять участие в операции, то они свяжут по рукам и ногам всю группу, а сами могут погибнуть. И еще: мне не нравится, если чужаки приказывают мне рисковать головой, когда нет шансов на успех. У капитана Бриггса самые лучшие шансы уцелеть. Может быть, он и сможет действовать вместе со спецназом, хотя ничего не знает о тактике их действий. Макланан крепок и рвется в бой, но для успешного выполнения операции одного желания мало. У генерала Ормака шансов нет. Никаких. А мелкие подразделения действуют эффективно только тогда, когда эффективно действует каждый. И если вам придется вывозить покалеченного или неспособного передвигаться человека, то это еще больше замедлит ход операции. Я бы не смог с чистой совестью послать прекрасно подготовленных морских пехотинцев для выполнения опасного задания в глубокий тыл врага, навязав им при этом на шею трех неподготовленных и физически слабых летунов.

— Но это уже не ваше дело, сержант.

— Сэр, — продолжил Уол, не обращая внимания на замечание Эллиота, — если операция настолько серьезна, что ею будет заниматься спецназ морской пехоты, то ваши люди не справятся. И, возможно, погибнут. — Заметив, как сверкнули глаза Эллиота при этих словах, Уол моментально понизил голос. — Я не хочу накликать беду и не собираюсь молоть чепуху о превосходстве морской пехоты над другими войсками. Я просто высказываю свое профессиональное мнение. Операция обречена на провал, если вы позволите этим людям участвовать в ней.

Некоторое время Эллиот обдумывал слова сержанта, потом сказал:

— Хорошо, сержант, я вас выслушал. А теперь послушайте меня. Я расскажу вам, в чем здесь дело. И поскольку вы тоже участник операции, то вам следует знать это.

И Эллиот рассказал ему о Люгере, о советском бомбардировщике-quot;невидимкеquot;, о главных задачах операции. В заключение он сказал:

— Если бы вы имели понятие об этом экспериментальном самолете, то, возможно, я и согласился бы доверить эту операцию только морским пехотинцам. Но вы ничего о нем не знаете. Мне говорили, что вы лучший специалист в стране по освобождению пленных и заложников, поэтому вам и поручают эту работу. Но, может быть, меня неправильно информировали? Тогда скажите и можете считать себя свободным от участия в операции.

Уол посмотрел на Эллиота, шагнул ближе к нему, приняв угрожающий вид. Он был на полголовы ниже Эллиота, но на его грубом, словно высеченном из камня, лице Эллиот не увидел ничего, кроме бешеной ярости.

— Вам не запугать меня, сэр, — прорычал Уол. — Попытаться, конечно, можете, но ничего у вас не выйдет. В этом лагере мое слово — закон. А знаете, сэр, почему генерал Лидекер так быстро удалился? Если бы он услышал, что вы разговариваете со мной в подобном тоне, то вы вылетели бы отсюда быстрее, чем вас смогли бы унести ноги.

Уол почувствовал на своем левом запястье на удивление сильную руку. И не успел он высвободиться, как Эллиот провел его рукой по своему правому бедру. Холодок пробежал по спине Уола, когда он услышал легкий щелчок и ощутил холодный металл, покрытый резиной, вместо правой ноги Эллиота. Сержант легко освободился от захвата, но теперь ему было совершенно ясно — у генерал-лейтенанта ВВС была искусственная нога. Уол уже второй день видел этого человека в тренировочном лагере, но даже не подозревал, что он ходит на протезе.

— Я заработал этот протез на войне, о которой вы никогда не слышали и не читали, сержант, — пояснил Эллиот. — Это не Вьетнам, не Гренада, не Ливия, не «Буря в пустыне». Ормак и Макланан были вместе со мной. Они спасли мне жизнь, а Люгер спас все наши жизни. Мне еще повезло, я всего лишь лишился ноги. Но Люгер спас не только меня и остальных членов экипажа, он спас всех нас от ядерной войны. И вот что я скажу вам, сержант: мы намерены вернуть его домой, с вашей помощью или без нее. А теперь укладывайте вещи, собирайте людей и вылетайте через четыре часа. А если не желаете участвовать в операции, то не мешайте нам. С нами полетит кто-нибудь другой. Как бы там ни было, но операцию мы выполним.

— Слушаюсь, сэр. Но обязан напомнить вам, сэр, что с началом операции ваши люди будут подчиняться мне и командованию спецназа. Они будут выполнять наши приказы. Я обратил внимание, что вашего имени нет в списке руководителей операции, вы даже не значитесь как наблюдатель, технический консультант или координатор действий родов войск. Командовать мной вы не будете, а звания ваших людей не будут иметь значения для спецназовцев. И если вы хотите заручиться надеждой снова увидеть своих людей живыми, то советую вам не вмешиваться в действия профессионалов из морской пехоты, сэр. — Уол отдал честь, повернулся на каблуках и быстро убежал.

У Эллиота было намерение еще немного отчитать Уола, особенно после его последних слов, но время поджимало. И, кроме того, генерал понимал, что Уол прав. Эллиот прибыл в лагерь Кемп-Леджен совершенно неофициально, только для проверки троих своих офицеров. Лидекер оказал ему любезность и проявил внимание, как, собственно говоря, и должен был поступить по отношению к генерал-лейтенанту, но теперь присутствие Эллиота уже просто тормозило работу. Лучше всех по этому поводу высказался помощник президента по национальной безопасности Джордж Рассел: «Вы тут не командуете, и ваши услуги не требуются».

«Возможно, я просто мешаюсь здесь, в Кемп-Леджене, — подумал Эллиот, — но в Центре мое слово — закон». Пора было возвращаться в Неваду и заняться своими планами по освобождению Дэвида Люгера.

* * *

Перед НИИ «Физикоус»,

5 апреля, 13.30 по вильнюсскому времени.

— Вчера Игналина!..

— Сегодня Денерокин!..

— Вчера Игналина!..

— Сегодня Денерокин!..

Эти возгласы тысячи людей разносились эхом по небольшим холмам и пышным лесам. Дружные крики с упоминанием Игналинской АЭС, построенной в советское время в Литве атомной станции по типу Чернобыльской и закрытой в результате референдума в прошлом году из-за неоднократных утечек радиации, не были криками ярости взбешенных мятежников. Они были выражением искренних эмоций со стороны людей, контролировавших свое поведение. Население Вильнюса вовсе не собиралось стереть с лица земли Денерокин, оно просто хотело, чтобы власти услышали их озабоченность и тревогу. Это было ясно.

Демонстрация продолжалась уже час, и генерал Доминикас Пальсикас был доволен тем, как она проходит. Цепь его солдат из «Бригады Железного Волка» с гордым видом выстроилась в десятке метров от массивной ограды из бетона и железа, окружавшей Исследовательский ядерный центр Денерокин. Справа от ворот Центра на ветру развевался флаг Литовской республики, а слева — знамя «Бригады Железного Волка»: рыцарь на боевом коне с поднятым вверх мечом и щитом, на котором изображен двухцветный крест.

Как генерал и обещал Анне, его солдаты не демонстрировали силу. Дубинки были спрятаны под куртками, собаки — рядом, на коротких поводках; и, может, это никому и не бросалось в глаза, но солдаты были не в защитных шлемах, а в кепках типа бейсбольных, с накладками на ушах. Никакого оружия и слезоточивого газа.

Анна, стоявшая рядом с генералом Пальсикасом, была явно довольна, о чем и сказала несколько раз генералу.

Пальсикасу все больше и больше нравилась Анна, с того самого первого дня, когда он встретил ее на хуторе отца. На самом деле у них были различные взгляды на многие вещи, и все же генерал все больше уважал Анну и даже восхищался ею.

Огромная толпа демонстрантов — тысячи три человек — заполнила улицу напротив ворот Денерокина. Ближе к воротам небольшая группа, не более ста человек, стояла в нескольких метрах от солдат Пальсикаса, у небольших красно-желтых барьеров. Демонстранты громко распевали гимн «Возрождение нации», который превращался в литовский вариант гимна «We shall overcomme»[2].

Время от времени женщины и дети из толпы подходили к солдатам и дарили им цветы. Солдаты благодарили и складывали букеты на массивное бетонное основание железной ограды. Одна из женщин протянула солдату цветы и поцеловала его.

— Вы не предупреждали меня о подобных сценах, госпожа Куликаускас, — заметил Пальсикас, с трудом сдерживая улыбку.

— Уверяю вас, генерал, это произошло чисто спонтанно. Подобное не планировалось.

— Сегодня нам не нужна никакая спонтанность. Необходим строгий контроль, — напомнил Пальсикас.

— Она никому не причинила вреда, генерал.

— Сначала цветы, потом поцелуи, теперь кто-то в толпе хочет, чтобы женщина отнесла солдатам плакат, пусть поставят его возле ограды, — парировал Пальсикас. — Что дальше? Ведро с грязной водой? Банка с горящей нефтью?

— Не надо преувеличивать, генерал, — оборвала его Анна. Она поднесла к губам миниатюрную рацию: — Альгиминтас? Это Анна. Скажи Лиане, чтобы больше ничего не передавала солдатам. И передай всем лидерам групп: никому больше не подходить к ним. — Она помолчала, покорно взглянула на Пальсикаса и добавила: — Это моя просьба, а не генерала.

— Спасибо, — поблагодарил Пальсикас. — Чем меньше неожиданностей для моих людей, тем лучше.

— Согласна. Но поцелуи никому не мешают.

Генерал улыбнулся, и Анна тоже улыбнулась в ответ, озорно сверкнув глазами.

Они стояли на трибуне, устроенной примерно в двухстах метрах от ворот Денерокина на территории железнодорожного депо, расположенного через улицу от «Физикоуса». Вместе с ними на трибуне находились еще около двадцати человек, включая вице-президента Литовской республики Владаса Даумантаса, председателя «Саюдиса» — основной политической партии Литвы, и нескольких представителей городской власти. Тут же присутствовали несколько агентов польской и британской специальных служб, ожидавшие, когда прибудут высокопоставленные лица из их стран. Почетным гостем был американский сенатор от штата Иллинойс Чарльз Вертунин — выходец из семьи литовских иммигрантов и ярый сторонник расширения торговли и отношений со странами Балтии. Трибуну окружали несколько тысяч человек, все хотели услышать речи высокопоставленных гостей.

Пальсикас повернулся к Анне.

— Как я понял, сегодня вы намерены позволить арестовать себя. Вы думаете, это разумно для организатора демонстрации? Не служит ли это плохим примером для ваших соратников?

— Сегодня это будет сделано вполне официально, потому что американский сенатор Чарльз Вертунин тоже намерен позволить арестовать себя.

— Что?! — Пальсикас раскрыл рот от удивления и резко повернулся, глядя на Анну. — Американский сенатор тоже будет арестован? Мне об этом не говорили.

— Это была его идея. Не волнуйтесь. Все согласовано с Государственным департаментом, помощники сенатора предупреждены. Вам не нужно будет предпринимать никаких специальных мер ради него.

— Госпожа Куликаускас, это ведь не шутка. — Пальсикас отвел Анну чуть в сторону от остальных. — Мы понимаем, что это просто проявление протеста перед телекамерами. Это была ваша задумка с арестом, и я согласился, потому что больше всего сейчас не хочу никаких неожиданностей. Я все контролирую, а вы добиваетесь внимания средств массовой информации. Но теперь вы заявляете мне, что и американский сенатор будет арестован? В каком я могу оказаться положении?

— Генерал, вы можете поступать с ним точно так же, как намерены поступить с нами... со мной.

Пальсикас спустился с трибуны, чтобы предупредить своих командиров подразделений, а затем направился к главным воротам, и в этот момент к нему подбежал майор Колгинов.

— Алексей, у нас небольшие изменения в программе, — сообщил генерал.

— Похоже на то, Доминикас. Я только что получил сообщение с пограничного поста в Саляняс. — Это был крупнейший погранпост на границе Литвы и Беларуси. — Замечены четыре штурмовых вертолета, направляющиеся на запад.

— Как?! — взорвался Пальсикас.

— Это еще не все, — продолжил Колгинов. — Вертолеты вели переговоры со службой безопасности «Физикоуса». Они выполняли учебные полеты в воздушном пространстве Беларуси, когда получили из «Физикоуса» сообщение, что вооруженные налетчики штурмуют институт. Вертолеты подтвердили получение сообщения о чрезвычайной ситуации и среагировали соответственно.

— Кто передал такое сообщение из «Физикоуса»?

— Мне сообщили, что это сделал полковник Кортышков, — ответил Колгинов. — И еще он сказал, что Габовича ранили в перестрелке.

— Да этот Кортышков, должно быть, просто рехнулся! — проревел Пальсикас. — Он хочет устроить настоящую заваруху... А здесь присутствует американский сенатор, который хочет быть арестованным.

— Вы шутите!

— Нет, не шучу. Предупреди командиров подразделений. Пусть быстро и осторожно — понимаешь, осторожно — оттеснят толпу подальше от ограды. Как минимум на другую сторону улицы, а еще лучше — в депо. Я вернусь к Куликаукас и расскажу ей обо всем. У нее налажена хорошая радиосвязь с другими организаторами.

Толпа демонстрантов увеличилась, люди вели себя более оживленно, но выступления уже закончились, и высокопоставленные зарубежные гости сошли с трибуны на дорогу, ведущую к главным воротам Денерокина.

Анна Куликаускас, сопровождавшая американского сенатора, заметила, как Пальсикас перешептывается с агентами секретной службы. Она извинилась перед Вертунином и подошла к Доминикасу.

— Что вы тут делаете, генерал? Мы же договорились, что вас не будет здесь во время арестов.

— Я пришел, чтобы предупредить вас.

— О чем?

— Из «Физикоуса» передали сообщение о чрезвычайной ситуации, — объяснил Пальсикас.

Послы и американский сенатор продолжали бодро двигаться к воротам Денерокина, приветствуя восторженных демонстрантов. Они дружественно помахали руками омоновцам, расположившимся на территории института, не заметив, что оружие у тех находилось уже не за спиной, а в руках.

— Анна, из института сообщили, что вооруженные бунтовщики предприняли штурм. Это нелепость, и тем не менее сюда летят четыре штурмовых вертолета.

— Штурмовые вертолеты? Литовские?

— Нет! Я не знаю точно, чьи они — СНГ или белорусские. Но, как бы там ни было, надо убрать людей от ворот, пока...

Но было уже поздно.

Анна посмотрела в небо, услышав глухой ритмичный шум лопастей вертолетов. А Пальсикасу не надо было и смотреть, чтобы определить: четыре штурмовых вертолета МИ-24Р. Они были похожи на громадных хищных птиц. Сразу за двигателем у каждого из вертолетов располагались жесткие крылья, на которых крепились топливные баки и подвески для ракет, каждый был оснащен двумя 30-миллиметровыми пушками. Один из самых грозных в мире штурмовых вертолетов. На фюзеляжах были нанесены опознавательные знаки Беларуси.

Анна снова повернулась к Пальсикасу, охвативший ее ужас постепенно сменялся яростью.

— Пальсикас, какого черта здесь делают эти вертолеты? — возмутилась она, стараясь перекричать нарастающий шум как вертолетов, так и демонстрантов. — Мы же договорились не демонстрировать силу, никакого оружия, никаких угроз. А эти вертолеты... Боже, да у них бомбы!

— Я же пытался предупредить вас! — крикнул в ответ Доминикас. — О вертолетах я ничего не знал! Но слышал...

— Прикажите им убраться отсюда! Это мирная демонстрация!

— Я ими не командую. Они подчиняются генералу Вощанке и командиру ОМОНа полковнику Кортышкову.

— Меня не интересует, кому они подчиняются. Я хочу, чтобы вы приказали этим вертолетам убраться отсюда! — продолжала кричать Анна. — Это ужасно! Если в присутствии наших гостей разразится бунт, то виноваты в этом будете вы! — Она торопливо извинилась перед сенатором и принялась передавать по рации просьбу ко всем демонстрантам отойти от ограды и сесть на землю.

Шум вертолетов стал еще громче, и тут Пальсикас начал различать другой странный звук — пение! Демонстранты сели на землю и начали петь «Возрождение нации». Некоторые начали махать летчикам, которых было видно сквозь плексигласовые колпаки, и пулеметчикам, стоявшим в открытых дверях вертолетов.

— Генерал... посмотрите!

Пальсикас взглянул туда, куда указывал Колгинов, и сердце у него екнуло. Сенатор Чарльз Вертунин, агенты секретной службы и примерно пятьдесят демонстрантов продолжали двигаться по дороге к воротам Денерокина.

И в тот же момент он увидел омоновцев с оружием на изготовку, спешащих к воротам с другой стороны.

* * *

— На выход! На выход! — звучал голос из громкоговорителя.

Вооруженные до зубов солдаты выбегали из секретного здания штаб-квартиры охраны Денерокина, готовые пустить в ход автоматы и гранаты со слезоточивым газом. Сверкали стальные дубинки, собаки рвались с поводков.

Полковник МСБ Никита Иванович Кортышков выкрикивал в микрофон приказы своим солдатам, находясь в стеклянной будке на верху сторожевой вышки, возвышавшейся над главными воротами. Молодого офицера, который никогда не командовал боевыми подразделениями и служил в Литве всего несколько месяцев, вид сотен людей за воротами поверг в настоящую панику. Лозунги, которые демонстранты выкрикивали на литовском, казались ему злобными и угрожающими. Каждый раз, когда кто-нибудь из демонстрантов подходил к солдатам Пальсикаса, полковник ожидал, что остальные демонстранты ринутся за ними и сломают ограду. Это было бы катастрофой. Не в том смысле, что институту может быть нанесен ущерб в результате захвата демонстрантами, а катастрофой для карьеры Кортышкова.

Генерал Габович потребовал от Кортышкова проявить твердость и решительность, командуя солдатами, что полковник и намерен был делать. Ожидая, когда вертолеты займут позиции, Кортышков взял микрофон рации и приказал:

— Нужно убрать толпу с открытого пространства. Передайте вертолетам, пусть попугают их. Конец связи.

Картина получилась забавной. Огромные штурмовые вертолеты МИ-24 снизились и зависли менее чем в десяти метрах над демонстрантами, сидевшими перед главными воротами. Сначала на демонстрантов полетела пыль, а потом мелкие камни, словно выпущенные из пращи. Потом настала очередь знамен и транспарантов. Кортышков увидел, как несколько картонных плакатов завертелись над головами кричащих демонстрантов, взметнулись в воздух, и затем порыв ветра швырнул их прямо на ворота. От ударов в ворота сработала сигнализация. Кортышков приказал отключить сирену.

А затем ветром понесло и самих людей. Сначала их начало опрокидывать на спины и друг на друга, потом, когда они пытались встать, порывы ветра сбивали их с ног и швыряли в воздух, словно пугала во время урагана. Некоторые пытались уползти, прижимаясь плотнее к земле, но и их подбрасывало в воздух и волочило по гравию. Особое удовольствие Кортышкову доставляло наблюдать, как камни летят в людей Пальсикаса. «Будет им наука, — подумал полковник, — в следующий раз наденут защитные шлемы». Без шлемов и забрал солдаты Пальсикаса были так же слепы и беспомощны, как и демонстранты.

Кортышков снял с ремня портативную рацию и произнес в нее всего одно слово:

— Начали. — Потом повесил рацию назад на ремень и принялся наблюдать.

Затерявшиеся в толпе демонстрантов несколько белорусских солдат, переодетые в форму «Железных Волков» и литовских полицейских, вытащили спрятанные американские гранатометы М-79, направили их на ворота Денерокина и выстрелили. Одна из гранат была специально направлена в один из зависших вертолетов и попала в лопасть. Сотрудники МСБ, охранявшие Денерокин, выпустили в ответ десять газовых гранат МК-23 американского производства, начиненных слабым ОВ кожно-нарывного действия. Порывы ветра, создаваемые лопастями штурмовых вертолетов, прогнали ОВ от Денерокина и разнесли его над толпой демонстрантов. Заметив белые шлейфы от гранат, охранники моментально надели противогазы, так что, когда гранаты взорвались, все «черные береты» были уже надежно защищены.

— Газы! — раздался чей-то крик.

Кортышков схватил микрофон командной рации:

— Всем подразделениям, всем подразделениям! Начать атаку, начать атаку! Открыть огонь!

Демонстранты буквально ошалели и оцепенели, услышав выстрелы. Газовая граната, попавшая в лопасть вертолета, рассыпала эффектное белое облако над толпой, и на беспомощных демонстрантов посыпались капли ОВ кожно-нарывного действия. Хотя ОВ было слабым и быстро рассеивалось, его воздействие было пострашнее слезоточивого газа, поскольку при вдыхании вызывало нарывы в дыхательном горле и бронхах. Штурмовые вертолеты поднялись на безопасную высоту, перестроились и начали пикировать на толпу.

* * *

Пальсикас отыскал Колгинова возле штабной машины, стоявшей невдалеке от главных ворот, когда услышал ужасающие автоматные очереди АК-47.

Фонтанчики пыли взметнулись на асфальте всего в пятидесяти метрах от ограды и преградили путь группе высокопоставленных гостей и демонстрантов. Их тела буквально разрывало на куски, когда летящие на огромной скорости пули калибра 7,62 находили свои цели.

— Прекратить огонь! — закричал Пальсикас, прячась за автомобиль и отдавая приказы. До него еще не дошло, что его люди не могут вести стрельбу. Генерал высунулся из-за бампера машины и, к своему ужасу, увидел, что все больше и больше солдат, находящихся на территории «Физикоуса», ведут огонь по толпе. — Прекратите огонь, сволочи! — Он пытался перекричать шум автоматных очередей. — Это мирная демонстрация, они безоружны!

Некоторые автоматчики замешкались, глядя на Пальсикаса и решая для себя, выполнять или нет его приказы — все-таки он был генералом, — но потом они быстро вспомнили, кто в действительности их командир, и продолжили стрелять сквозь ограду по вопящей толпе. Шальная пуля просвистела над головой Пальсикаса, и он был вынужден снова укрыться за машиной.

Генерал увидел, что люди Кортышкова ведут огонь по его людям! Ведь «Железные Волки» находились между стреляющими и демонстрантами и омоновцам нужно было убрать их с дороги, чтобы вести более прицельный огонь по демонстрантам. Один из омоновцев полоснул автоматной очередью прямо перед четырьмя литовскими солдатами, лежавшими на земле.

У Пальсикаса не было выбора. Он выхватил из кобуры свой «Макаров» и выстрелил, целясь над головой омоновца. Пуля просвистела совсем близко от головы, и это вынудило негодяя упасть на землю. Он попытался перезарядить автомат, но магазин заело, и омоновец предпочел просто лежать на земле, зажав ладонями уши.

Шум вокруг наконец начал стихать, и Пальсикас решил воспользоваться передышкой, чтобы оглядеться. И тут он понял причину того, что шум стих, — вертолеты покинули свои позиции. Вся четверка внезапно взяла курс на юг. На фоне яркого апрельского солнца трудно было разглядеть, что они задумали.

Но вскоре Пальсикас понял это.

Вертолеты развернулись, выстроились клином и быстро устремились на толпу демонстрантов. С расстояния пятьсот метров они неожиданно открыли огонь из 30-миллиметровых пушек. Полоса атаки составляла около ста метров. Головной вертолет выпустил несколько ракет, которые едва не попали в трибуну для почетных гостей, но трибуна все равно моментально вспыхнула, а гостей и агентов спецслужб силой взрывов расшвыряло в стороны, словно кукол. Но все же главной целью вертолетов была не трибуна, а толпа возле ограды, и для ее поражения предпочтительнее было использовать пушки. Снаряды длиной с сосиску и весом в полкилограмма несли ужасающее опустошение и смерть.

* * *

Кортышков с восхищением наблюдал, как вертолеты развернулись и устремились в атаку со стороны солнца. Они вели огонь с относительно большого расстояния, но результат был ошеломляющим. Снаряды поражали демонстрантов с ужасающей точностью: сбивали людей с ног, а потом тела их разлетались на куски. Никогда еще в жизни полковник не видел такой радующей глаз картины.

Но тут Кортышков заметил литовского генерала Пальсикаса, тот стрелял из пистолета в направлении территории института! Невероятно! Полковник подбежал к другому окну и увидел одного из своих омоновцев лежащим на земле. У полковника не было сомнений, что его подстрелил Пальсикас. Этот Пальсикас стрелял по его омоновцам!

* * *

Отдельные выстрелы еще раздавались откуда-то с территории института, шум от пролетавших над головой вертолетов был настолько сильным, что Пальсикас сомневался, слышали ли летчики его приказы. Но спустя несколько секунд вертолеты взяли курс на запад, рассредоточились и один за другим пошли на посадку на площадку Денерокина. Атака длилась менее тридцати секунд, но Пальсикас мог видеть десятки убитых мужчин, женщин и детей, лежавших перед воротами.

Они были не просто мертвы, а уничтожены.

Пальсикас и Колгинов буквально оцепенели. Они оба прошли Афганистан, им приходилось видеть последствия атак вертолетов МИ-24. Но наблюдать прямо в пятидесяти метрах перед собой искромсанные и разорванные на куски тела — это было просто ужасно.

Пальсикас схватил микрофон рации, настроенной на волну командования авиацией СНГ и закричал по-русски:

— Всем авиационным подразделениям в районе «Физикоуса»! Говорит генерал Пальсикас! Немедленный отбой боевой готовности! Объект никто не атакует! Немедленный отбой боевой готовности! Объект никто не атакует! Здесь только невооруженные гражданские лица! Отбой!

* * *

Кортышков не поверил своим ушам, услышав, как Пальсикас отдает по рации на волне командования авиации приказы вертолетам прекратить атаку. Да как он посмел! Но после того, как Пальсикас представился генералом и не стал угрожать ответным огнем, летчикам ничего не оставалось, кроме как подчиниться.

— Ублюдок! — выругался Кортышков. — Трусливый ублюдок! — Оттолкнув часового, полковник выхватил из пирамиды рядом с дверью свой автомат АК-47 и выскочил на узкий балкон, окружавший сторожевую вышку.

Пальсикас скрылся за штабной машиной, стоявшей невдалеке от главных ворот, поэтому цели Кортышков не обнаружил. Перегнувшись через перила балкона, он закричал своим солдатам:

— Сержант! Возьмите два отделения, арестуйте зачинщиков и генерала Пальсикаса! Бегом!

Тридцать «черных беретов» быстро собрались вокруг старшего сержанта ОМОНа, выслушали приказы и двумя колоннами двинулись к воротам.

* * *

Картина была ужасной, но Пальсикас и Колгинов ничего не могли поделать, они стояли совершенно потрясенные и смотрели на окружавшие их трупы женщин, детей, стариков, на трупы своих солдат из «Бригады Железного Волка». Каждый стон, каждый крик боли отзывался в сердце Пальсикаса, словно его полосовали бритвой. И он еще кое-что открыл для себя.

Пальсикас понял, что среди мертвых нет русских.

Только литовцы.

Как это часто бывало на протяжении тысячелетней истории Литвы, человеческие жизни ничего не стоили. И, несмотря на всю свою власть и влияние, Пальсикас ничего не мог сделать, чтобы спасти их.

— Свяжись с Тракаем, — пробормотал он Колгинову, заставив себя отдавать приказы. — Пусть пришлют машины «скорой помощи», автобусы, грузовики... В общем — весь транспорт, где можно разместить носилки. Предупреди больницы... Боже...

Сквозь стоны и крики умирающих Пальсикас услышал звавший его женский голос. Он увидел Анну Куликаускас, ее платье, волосы, лицо, руки были вымазаны в крови, она брела, спотыкаясь, навстречу генералу. На руках Анна несла тело ребенка — девочки лет двенадцати. Шея, лицо и грудь девочки ужасно раздулись и были пурпурного цвета — ребенок задохнулся, глотнув отравляющего газа. Алексей Колгинов подбежал к Анне и забрал у нее безжизненное тело. А у Анны даже не было сил сопротивляться.

— Пальсикас... Пальсикас, вы негодяй! — крикнула она. — Что вы наделали? Ради Бога, что вы...

— Анна! Вы ранены?

— Нет... не думаю... Господи, Пальсикас, они все мертвы! Все...

Глаза генерала округлились.

— Нет...

— Да, да... послы, американский сенатор... они побежали к воротам. «Черные береты» стреляли в них... А потом вертолеты... косили их одного за другим...

— Оставайтесь здесь, Анна. Тут вы будете в безопасности.

— Что вы наделали? — повторила Анна, почти срываясь на истерику. — Зачем вы приказали солдатам открыть огонь? Зачем вы приказали вертолетам атаковать?..

— Я не отдавал таких приказов! Это омоновцы, а не литовские солдаты!

— Я видела, как они пускали гранаты... это были ваши солдаты! — Анна шагнула к генералу и ухватила его дрожащими пальцами за мундир. — Вы убийца, генерал. Сегодня вы убили десятки ни в чем не повинных людей.

Колгинов положил на землю тело ребенка и принялся оглядываться в поисках врача, и тут его взгляд упал на сторожевую вышку возле главных ворот Денерокина. К своему ужасу, он увидел, что полковник Кортышков лично целится из автомата в Пальсикаса.

— Генерал! В укрытие!..

Пальсикас посмотрел на Колгинова, потом проследил за его взглядом и увидел направленный на них с вышки автомат. Схватив Анну, он бросился вместе с ней за машину, и в этот момент прозвучала автоматная очередь. Обернувшись, генерал увидел, как пули прошили Колгинова от живота до головы. Входные отверстия величиной с кулак разорвали в клочья тело майора, а попавшая в голову пуля разнесла череп.

— Кортышков, сволочь! — закричал упавший Пальсикас. Он хотел подняться, одновременно потянувшись к кобуре, но в этот момент его окружил десяток омоновцев с автоматами — его руки прижали к земле.

— Лежите спокойно, генерал, — приказал командир отделения. — Вы арестованы. При попытке оказать сопротивление будете убиты.

— Ты не смеешь арестовывать меня, идиот! Я — офицер литовской армии! Это моя страна!

— Делайте, что вам приказывают, генерал.

— Нет!

Понадобилось несколько человек, чтобы справиться с сильным генералом, и наконец омоновцам удалось вырвать у него пистолет. Один из солдат наступил коленом на шею Пальсикаса и прижал его голову к асфальту, так что, пока генералу заворачивали руки за спину и надевали наручники, он мог видеть только окровавленное, обезглавленное тело Колгинова, лежавшее в нескольких метрах. Из груди Пальсикаса вырвался громкий, животный крик ярости и отчаяния. Один из омоновцев стукнул его прикладом автомата по затылку, и Пальсикас погрузился в темную бездну.

* * *

Сморгонь, авиабаза сухопутных войск,

север Республики Беларусь,

7 апреля, 18.40 по минскому времени.

Генерал-лейтенант Вощанка подумал, что они выглядят очень, очень невзрачно. Возможно он ожидал увидеть их сверкающе-голубыми, какими видел в зарубежных научно-фантастических фильмах, или, по крайней мере, похожими на артиллерийские снаряды или боеголовки ракет — конусообразные, с заостренным носом, с кольцами установки взрывателя, стабилизаторами, двигателями и всем таким прочим. Но вместо этого три представленных для его обозрения объекта выглядели, как автомобильные коробки передач, с конусообразными фитингами, соединенными с цилиндрическими деталями, к которым крепились трубки и рычаги. У генерала мелькнула озорная мысль, не забрать ли их домой и не поставить ли на своей машине, вместо того чтобы устанавливать их на ракетах стоимостью пять миллионов рублей.

— Это самые странные боеголовки, которые мне только приходилось видеть, — заметил скептически Вощанка, обращаясь к генералу Габовичу. — Не очень-то смертоносными они выглядят.

— Смертоносными? — Габович ошарашенно посмотрел на генерала. Неужели этот старикан настолько наивен... — Генерал, они не только смертоносны, они все стирают с лица земли. Боеголовка «Физикоуса» КР-11 — это просто произведение искусства в области термоядерных боеголовок. Это совершенно автономная боеголовка, станция наведения и взрывной механизм в сверхкомпактной упаковке. Так что нет необходимости иметь на ракетах отдельные системы наведения и подрыва, нужна только хорошая система координации между боеголовкой и системой управления полетом.

Словно мясник, пытающийся продать сомнительный кусок мяса, или торговец автомобилями, старающийся сбыть румынскую тачку, Габович ласково погладил одну из боеголовок и стал объяснять:

— Станция наведения находится в задней части, значит, она будет расположена вблизи центра тяжести ракеты. Этот кольцевой лазерный гироскоп способен почти мгновенно осуществлять горизонтирование и грубую настройку на север... Вы можете гнать тягач с пусковой установкой сотни километров по самой плохой дороге, установить тягач с работающим двигателем на неровной поверхности, но в течение шестидесяти секунд гироскоп непременно настроится на север. Он может выдерживать перегрузку в 40g и другие экстремальные условия, а питается от химических батарей, не требующих обслуживания и замены. Инерционно-измерительной системе нужно всего две минуты состояния покоя, чтобы закончить тонкую настройку боеголовки перед запуском.

Габович видел, что еще не убедил Вощанку. «Старый болван», — подумал он и продолжил:

— Сама боеголовка расположена в центральной части. Она представляет собой устройство типа «деление-синтез-деление» мощностью десять килотонн. КР-11 — одна из самых компактных и самая эффективная боеголовка подобного типа. Здесь взрывное устройство, содержащее плутоний-239, окружено дейтериевым сердечником, и все это находится внутри заряда урана-235. Начальный, направленный внутрь взрыв плутония вызывает реакцию деления, в процессе которой горит дейтериевое топливо, в результате чего возникает обширная реакция ядерного синтеза, сгорает урановая оболочка и возникает длительная реакция деления...

Вощанка небрежно махнул рукой.

— Я не понимаю и половины из того, о чем вы говорите, Габович, — с раздражением бросил он. — Можете вы объяснить это словами, понятными старому вояке?

— Разумеется, генерал, — снисходительным тоном произнес Габович. Вощанка был так же глуп, как те идиоты-литовцы, которых белорусский генерал расстрелял позавчера возле «Физикоуса». — В результате получается взрыв, равный по мощности тем, что уничтожили Хиросиму и Нагасаки. И все это заключено в контейнере, который вы запросто можете взять и унести с собой. Если вы запрограммируете наземный взрыв, то огненный шар достигнет примерно двух километров в диаметре, и все исчезнет с лица земли. Останется только то, что глубоко под землей и при этом сильно защищено. А при взрыве на высоте пять тысяч метров будет уничтожено все на земле в диаметре пяти километров.

— А как насчет радиактивных осадков? — проворчал Вощанка.

— Осадки не такая уж большая проблема, как вам кажется, — небрежно бросил Габович. — Мощность этого оружия относительно невелика, оно не предназначено для «вгрызания в землю», поэтому при воздушном взрыве на большой высоте осадки будут минимальными. А при наземном взрыве осадки распространятся в радиусе примерно двадцати — тридцати километров — в зависимости от ветра и погоды.

— Тридцать километров! Да территория Литвы всего триста километров в ширину!

— Что ж, конечно, любое применение ядерного оружия должно быть тщательно и разумно спланировано. Но в любом случае всего через два дня радиоактивность резко снижается и по территории вполне можно передвигаться в защитных костюмах и респираторах. — Габович, указав на стоящий рядом тягач, добавил: — В этом тягаче для вас приготовлено пятьсот комплектов костюмов, защищающих одновременно от радиации, химического и биологического заражения. И еще специальные маски. Все это изготовлено в «Физикоусе» из литовских материалов. Мы продолжаем производить такие костюмы и маски, но я уверен, что у вас на складах полно старых советских защитных комплектов. А спустя две недели после взрыва солдаты даже без защиты смогут ограниченное время находиться на зараженной территории.

И все же скептическое выражение не сходило с лица Вощанки. Криво усмехнувшись, Габович продолжил:

— Генерал, по чисто практическим и политическим причинам факты, касающиеся ядерной войны, всегда представляли наибольший секрет. Но делалось это только потому, что чем больше правды о ядерном оружии узнали бы генералы, тем больше желания применить его появилось бы у них. А на самом деле правильное применение маломощных ядерных зарядов может спасти человеческие жизни. Все считают, что ядерные взрывы произведут ужасные разрушения на всем земном шаре — расплавятся ледники, земной шар окутается смертельным радиоактивным облаком, наступит новый ледниковый период и планета несколько тысячелетий будет необитаемой. Такое вполне возможно в случае крупномасштабных межконтинентальных ядерных войн с применением атомного и водородного оружия мощностью одна, десять и даже сто мегатонн. Но в разработке ядерного вооружения произошел переход от производства крупного и мощного оружия к созданию более компактного, менее опасного и более прицельного. Зачем взрывать все поле боя, если вам нужно уничтожить всего несколько танковых рот?

Вощанка в задумчивости тер подбородок.

— Послушайте! — добивал его Габович. — При тщательном планировании современное оружие, такое, как КР-11, может остановить крупномасштабный конфликт еще до того, как он разразится. А в современном мире, которым управляют мягкотелые либералы и защитники окружающей среды, не допускают даже мысли об ограниченном применении ядерного оружия. Вы сможете надежно держать весь мир в заложниках, имея небольшое количество ядерных боеголовок. И знаете почему? Потому что убедите их в том, что ядерного оружия у вас много и что вы без колебаний пустите его в ход. Сделайте это, и никто не осмелится пойти против вас.

— Как у вас все просто получается, — покачал головой Вощанка. — А на самом деле все не так просто. Это же невиданный вызов всему человечеству. — Он протянул руку, чтобы погладить одну из боеголовок, но не смог заставить себя дотронуться до блестящего металлического корпуса, как будто от него могла исходить радиация.

Габович подавил улыбку. Опытный генерал был похож на неандертальца, впервые увидевшего электрическую лампочку. «Как, черт побери, этот человек командует солдатами в современном бою, если он боится даже дотронуться до этого безопасного предмета?» Наконец Габович дал знак техникам убрать боеголовки и подготовить к транспортировке ракеты «Скарабей».

— Понимаете, генерал, вам вовсе не обязательно использовать эти ракеты, но само наличие их у вас радикально меняет ситуацию. Это важный фактор вашей стратегии. — Габович помолчал, озорно улыбнулся и добавил: — И должен сказать, что для человека, расстрелявшего вчера демонстрантов у Денерокина, вполне естественно принять решение применить ядерное оружие малой мощности. Даже я не предполагал, что вы используете против толпы четыре штурмовых вертолета. Гениальный ход! Могу гарантировать, что вы будете держать в страхе всю Европу. — Он протянул Вощанке большой портфель, подвинулся ближе, чтобы никто не мог их подслушать, и сказал: — Вы произвели огромное впечатление на мое начальство своими действиями в «Физикоусе». Оно готово оказать вам всяческую поддержку. Здесь, как мы и договаривались, миллион крон.

Вощанка взял портфель с довольной улыбкой и поздравил себя с удачей. Он не только убедил этих ученых из «Физикоуса» передать ему ядерное оружие и валюту, но и утихомирил Совет министров СНГ, организовал несколько учений на территории Беларуси, Калининградской области и Литвы, а также убедил собственное правительство восстановить его в должности. Всего за несколько дней он превратился из опального, отстраненного от должности генерала в руководителя одного из самых крупных военных переворотов нашего времени.

И теперь он мог сдержать натиск любого масштаба, пока не соберет в кулак все силы и не упрочит свое положение.

— Да, — Вощанка кивнул, явно довольный собой, — и, если бы мне удалось убедить всех остальных в том, что литовские и западные террористы готовят мятеж в Литве, действия мои могли бы быть быстрыми и более решительными. Да если бы я мог, я послал бы туда целую вертолетную эскадрилью.

— Вы и так прекрасно справились с этим, генерал! — воскликнул Габович, но тут же напомнил себе, что надо быть поосторожнее с комплиментами, иначе Вощанка может заподозрить его в неискренности. — Слишком слабый отпор мятежникам не привлек бы внимания к этому инциденту, а слишком мощный заставил бы задуматься о настоящих мотивах ваших действий. Я поздравляю вас. Вы на пути к окончательной победе. Но давайте вернемся к чудесам техники, хорошо? Вы должны держать эти ракеты под строгим контролем, охранять круглосуточно, а ваш командный пункт должен охраняться еще тщательнее. Наверное, вы будете контролировать запуск ракет из своего штаба в Минске?

— У меня есть запасной командный пункт здесь, в Сморгони, и я буду использовать его для этой операции. Командный пункт в Сморгони защищен гораздо лучше, чем в Минске. Систему запуска и управления ракетами мы разместим здесь.

— Создайте еще один пункт дистанционного управления, — предложил Габович, — и, если на ваш штаб нападут, вы не потеряете контроль над ядерным оружием.

— На это нет времени, — ответил Вощанка. — Операция по захвату Литвы и Калининградской области начинается немедленно. А как только в Минске будет безопасно и войска СНГ уберутся оттуда, я создам еще один запасной командный пункт.

— Очень хорошо. Безопасность имеет первостепенное значение. Может быть много ракет, много боеголовок, но командовать всем должен один человек. В данном случае — вы. — Габович достал толстую серебряную цепочку с двумя крупными плоскими прямоугольными ключами. — Обычно ключи находятся у двух человек, такую же систему контроля и запуска предлагаю использовать и в вашем штабе. Один ключ у вашего президента, второй у вас, и вы оба должны...

— Ни у кого не будет второго ключа! — решительно заявил Вощанка. — Я один буду контролировать ядерное оружие.

Габович уставился на Вощанку.

— Но... генерал, если вас захватят в плен или предадут, вы потеряете полный контроль над оружием.

— Меня не предадут, — уверенным тоном произнес Вощанка. — А если меня арестуют или убьют, тогда мне будет наплевать на то, что случится с этим оружием, не так ли? — Он ухватился за цепочку, но Габович вырвал ее.

— И еще кое-что, генерал, перед тем как я передам вам ключи от ада. — Габович самодовольно улыбнулся: — Мы с вами заключили соглашение, сделку. Вы разгромите литовскую и белорусскую оппозицию, выдворите все войска СНГ из Литвы и Калининградской области, но «Физикоус» оставите мне и людям, которых назначу лично я без всякого вмешательства с вашей стороны. «Физикоусу» и его служащим будет обеспечена полная безопасность, отличное снабжение продуктами, комфортные условия, поставки сырья. Эти три боеголовки и еще девять, которые вы получите в течение месяца, а также техническая помощь в управлении пятьюдесятью советскими ракетами, спрятанными в шахтах на территории Беларуси, и будут платой за нашу защиту. Все остальное оружие, которое мы создали, будет продано нами за наличные. Договорились?

— Я уже дал вам свое согласие.

— Поклянитесь, — предложил Габович. — Вы верите в Бога и Иисуса Христа, в святых и царство небесное — так поклянитесь Богом и Иисусом Христом, что не нарушите нашего соглашения.

Теперь настала очередь Вощанки улыбнуться.

— Похоже, вы не доверяете мне, генерал Габович.

— Не доверяю.

— Разумно, — самодовольно заметил Вощанка. — Я вам тоже не доверяю. Я испытаю системы, которые вы устанавливаете в моем штабе, и, после того как мы разберемся со всем этим оборудованием, я изменю их местонахождение и порядок работы, чтобы вы не смогли вмешаться.

— А мы предпримем свои меры безопасности на этот случай, — заявил Габович. — Вы будете контролировать оружие в случае его использования против врагов, а мы будем контролировать его, чтобы оно не было использовано против нас. И, как только первый белорусский солдат появится на территории «Физикоуса» без нашего разрешения, это будет означать конец нашего соглашения, и в этом случае мои помощники и я направим все наши усилия, не говоря уж об оружии, против вас.

— Кто-то может клясться Богом и святыми, генерал, но я клянусь тем, во что действительно верю, — вот этим! — Вощанка громко рассмеялся и положил правую руку на промежность. — Нам всем это понадобится в ходе войны, не так ли? — Он снова рассмеялся и хлопнул бывшего офицера КГБ по спине, заметив появившееся на лице Габовича изумленное выражение. — Я клянусь соблюдать наше соглашение, генерал Габович. И, хотя я понимаю, что доверять вам нельзя, сотрудничать с вами буду. Наша победоносная борьба за создание империи Беларусь начинается немедленно.

* * *