"Любящие и мертвые" - читать интересную книгу автора (Браун Картер)Глава 13Джонни подвез меня к ненавистному дому и оставил у ворот, сказав, что променады по свежему воздуху очень полезны и улучшают цвет лица. И аппетит нагуливают. Было где-то около четырех часов дня. Я пешком дошла до парадной двери. На крыльце дежурил сержант Донован, чья хмурая рожа вызвала у меня приступ тошноты. Все в доме раздражало меня, я вздрагивала при малейшем шорохе. Поднялась в свои апартаменты и расслабилась только в ванне. Пока я никого не встретила, и это было хорошо: мне требовалось время, чтобы подготовиться к выполнению плана Джонни. После ванны я растерлась полотенцем, надела пушистый милый свитерок и брючки в обтяжку. Спустилась вниз. У стойки бара сидел Карл. Он обрадовался моему появлению и просиял, как новенький десятицентовик: — Хэлло, Мэвис! Я вижу, полиция отпустила вас. Только эти тупицы могли заподозрить вас в убийстве. — Но я не обижаюсь, Карл. В камере я все хорошенько обдумала и обнаружила... Он перебил меня: — Вас держали в камере? Но ведь это ужасно! Вы так страдали, дорогая... — Плесните мне за мои страдания, — попробовала я отшутиться. Карл протянул бокал. — Скоро этот кошмар кончится, — сказал он. — Осталось несколько часов. Как только пробьет полночь, я первым упорхну из этого гнездышка. Давайте выпьем за свободный полет! — Прекрасно! — я отхлебнула из бокала. — Что-нибудь произошло в доме, пока меня допрашивали? — Нет. Копы шныряли, вынюхивали, замучили нас допросами, но так ничего и не обнаружили. — Как самочувствие Грега? Карл поджал губы. — Внешне Пейтен спокоен. Держится уверенно и не производит впечатления безутешного вдовца и горемыки. Бедная Ванда! Не скажу, что я любил ее... Она убила мистера Лимбо... И все же ее смерть произвела на меня угнетающее впечатление. — А Дон? Где он? — Недавно тут вертелся. Наверное, пошел прогуляться. — А Фабиан Дарк? — я задала вопрос, который меня интересовал больше всех. Карл сморщился, как печеное яблоко. — Если говорить честно, я предпочел бы на месте Ванды увидеть в цепях с вывалившимся языком Фабиана! — Вы, как мне кажется, не испытываете к нему особых симпатий. — Он не нравится мне, это верно... От Фабиана исходит какая-то энергия... Нечистый дух. — Знаете, я полностью с вами согласна. Вы вспомнили еще об одном обитателе этого дома... Я говорю про несчастного мистера Лимбо... Карл печально посмотрел на меня: — Я похоронил его... Вчера похоронил. — Примите мои соболезнования. — Мистер Лимбо был не просто моей куклой, он был мне другом... Боюсь, это поймут немногие. После мистера Лимбо у меня не будет никаких марионеток. И с чревовещанием я покончил. — Простите, но я хочу вернуться к разговору о Фабиане. Что он сказал копам по поводу своего алиби? Где он был в то время, когда убивали Ванду? — Спал, как сурок, — скривился Карл. — Так он говорит. А вы, Мэвис, подозреваете его? Я загадочно улыбнулась и прищурила глаза: — Может быть... Карл насторожился. — Не темните, Мэвис. Мне вы можете доверять. — Я знаю, кто убийца. И уличу его вечером сегодня! Непременно. — Ух ты! Карл даже присвистнул. Но, вообще-то, судя по всему, он мне не поверил. — Я действительно знаю имя убийцы. — Тогда назовите его. — Рано. Но, Карл, обещайте мне, что не проговоритесь. Надо подождать до одиннадцати часов. — Обещаю. — Чтобы поймать убийцу, я должна кое-куда прошвырнуться, — я наклонилась к Карлу. — Если вы не проговоритесь, то могу выдать вам тайну: неопровержимая улика находится в усыпальнице Рэндолфа Убхарта. Я должна буду придти в склеп в одиннадцать часов. — Это ведь розыгрыш, не так ли? — Разве можно шутить подобными вещами. В склепе в одиннадцать часов я найду то, что надо. — Что вы там найдете? — Карл, я и так сказала вам много. Помните о своем обещании, — приложила я палец к губам. Карл повторил этот жест и даже заговорщицки подмигнул мне. — Не знаю, правда это или шутка, но, на всякий случай, буду молчать. — Спасибо! — ответила я. — И за коктейль, и за молчание. Я выскочила из бара. Не зная, куда себя деть, я решила вернуться в свои апартаменты и там подождать Дона. Я шла по коридору второго этажа, когда позади меня хлопнула дверь. Я обернулась: в коридоре стоял Грег Пейтен. — Это вы, Грег! Вы меня так испугали. — Шалят нервы? — А у вас? Простите, но мне до сих пор не по себе. Примите мои соболезнования. Мне жаль, что она умерла. — Вы это говорите искренне? Мне вот, например, нисколько не жаль. Я опешила. Может быть, у доктора и впрямь помешательство? — Ванда получила то, что заслужила, — сказал Пейтен, снял по привычке очки и занялся полировкой стекол. — Знает ли кто-нибудь, что это была за жена? Она вздрагивала, когда я прикасался к ней... Он помолчал. — Что бы я сделал, так это наказал убийцу. Это единственное, что меня сейчас занимает. Но мной движет не месть. С профессиональной точки зрения, этот человек был бы мне интересен как предмет, который требует изучения. — Раз так, то я должна вам кое-что открыть, — сказала я и огляделась. — Убийца скоро будет пойман. Я рассказала ему сказочку про склеп и одиннадцать часов. Грег аж вспотел. — Вы большая фантазерка, Мэвис... — Скоро вы убедитесь, что я еще к тому же большая реалистка. — Проза жизни, как правило, не блещет такими поэтическими и мистическими деталями: «склеп», «могила старика», «за час до полуночи»... — Извините, Грег, но больше я не вправе ничего говорить. Я и так сказала лишнее. Влетев в свою гостиную, я крепко заперла дверь. Я долго стояла, прислонившись к ней спиной. Тишина. Потом я услышала шаги: Грег шел по коридору тяжело и медленно. Это были шаги больного человека. Дона еще не было. Гнетущие мысли вновь одолели меня. Я подумала, как комфортно сейчас Джонни. Сидит в своем мотеле, читает газеты и не прислушивается к шагам за дверью. Припомню я Джонни сегодняшний вечер! Кто-то постучал: Дон! Я побежала открывать дверь. — Можно? На пороге стоял Фабиан Дарк! Толстяк выглядел так, как будто и в самом деле спал все ночи напролет крепким здоровым сном. — Входите, — жестом я пригласила его в нашу гостиную. — Я пришел поговорить с Доном, — объяснил адвокат. — Можно его видеть? — Дона пока нет. — Жаль. Но что поделаешь — увижу его позже. — В полночь? Когда завещание вступит в силу? — Да... — А знаете, что произойдет часом ранее? Я сделала вид, что меня распирает от той тайны, которая связана со склепом и уликой, изобличающей убийцу. Адвокат выслушал меня с известной долей скепсиса. Он сложил пухленькие ручки на животе и потребовал от меня подробностей. — Нет, Фабиан, ничего сверх того, что сказала, я вам не вправе сообщать. Иначе спугну убийцу. А он сегодня будет пойман! — Желаю удачи, моя дорогая. И передайте Дону, что я искал его. Фабиан направился к двери, но по дороге остановился и внимательно посмотрел на меня: — Вы смелая, Мэвис. Разрешите поцеловать вам руку. Не дождавшись ответа, он взял мою ладонь... Я чуть не отдернула руку, вспомнив холодные пальцы убийцы на своей груди. Но пальцы Фабиана оказались мягкими и теплыми. — Мне очень приятно было познакомиться с вами, — адвокат улыбался. — Это большая честь — провести три дня в обществе частного детектива Мэвис Зейдлиц! — О! — застонала я. Адвокат был доволен произведенным эффектом. И не скрывал этого. Он отпустил мою руку и надулся, как дирижабль. — Вы надеялись провести меня? Ай-яй-яй! — он шутливо погрозил мне пальчиком. — Я опытный адвокат. Я внимательно изучаю документы. Я понял, что вы — поддельная Клер Убхарт. Я молчала, потому что подходящие моменту слова не шли на язык. А Фабиан все никак не мог угомониться: — Ну не надо так переживать! Дон всего лишь потерял наследство — эка беда! Наконец за развеселившимся адвокатом закрылась дверь. Я рухнула в кресло, как подкошенная. В ушах моих все еще стояло «ай-яй-яй». Я сидела и горестно размышляла над случившимся, винила себя, проклинала дотошного адвоката... Прошло какое-то время, и дверь вновь стукнула. На этот раз пришел тот, кого я так ждала, — Дон. Я бросилась ему на шею: — Дон! Это ужасно! — Успокойся, дорогая, больше тебя никто не посадит в камеру, — он широко улыбнулся мне. — Мы так давно не виделись с тобой — со вчерашнего вечера. Он обнял меня, я прижалась к нему и рассказала про визит Фабиана. Дон молчал довольно долго. Наверное, он принимал какое-то решение. У меня не было сил заглянуть ему в лицо. Я предполагала, что потеря наследства будет для Дональда Убхарта страшным ударом. Вдруг он не выдержит его? Но когда Дон заговорил, я поняла, что все мои опасения напрасны. — Мэвис, дорогая, не переживай, — сказал он почти ласково. Я отпрянула. — Ты теряешь свои деньги! Или ты не понял, чем грозит адвокат? — Я все понял. Эта самодовольная скотина считает себя здесь самой умной. Я посмотрела на Дона: его глаза смеялись! Боже, ничего не понимаю... — Я докажу Фабиану, что он глуп и туп. Ну, подойди же ко мне поближе, Мэвис! Я соскучился. — Погоди, есть еще одна новость. Я рассказала Дону, что в одиннадцать часов должна пойти в усыпальницу Рэндолфа Убхарта за «уликой». Дон вперил в меня острый взгляд. — Ты отдаешь отчет своим словам, Мэвис?! — Ну, конечно. — Тогда назови имя убийцы. У Дона начало дергаться веко. Этот нервный тик вызвал у меня приступ истерического смеха. Я хохотала так, что Дон размахнулся и дал мне пощечину. Ванда тоже била меня, но ее рука была легче; к тому же я тогда висела на цепях. Теперь я упала. К счастью, на стул. — Имя убийцы! — заорал на меня Дон. Его лицо, потное и багровое, нависло надо мной, как огромный гриб. — Дон, успокойся, — пролепетала я. — Я не знаю имя убийцы. Все, что я тебе сказала, неправда. Это ловушка. — Ловушка?! — Это план Джонни. — Джонни Рио? Он способен на такие идиотские розыгрыши? Ну и дела... Как вы смеете шутить такими вещами! — Мы не шутим! Рио придумал этот план, чтобы поймать убийцу. Ты же сам говорил, что лейтенант Фром никогда не добьется успеха. Я рассказала Дону, что мы с Джонни были у склепа и видели смазанный замок, что Джонни нашел возможность использовать склеп, чтобы заманить убийцу. Глаза Дона приняли обычное выражение, веко перестало дрожать и дергаться. — Прости, Мэвис, я ударил тебя... Прости! Как видишь, мои нервы на пределе. — Я все понимаю. — Давай мириться. Дон прильнул ко мне и поцеловал так, что у меня внутри что-то зазвенело. Он сел в кресло, посадил меня к себе на колени и стал гладить... Как нам было дивно! В промежутках между поцелуями Дон выражал свое недовольство тем, что я подвергаюсь большой опасности. — Я волнуюсь за тебя, Мэвис. — Что же делать? — едва я успевала ответить, как он закрывал мне рот очередным лобзанием. — Джонни, конечно, придумал толково, — говорил Дон. — Убийца придет... обязательно придет... — Угу... — Но если он убьет тебя раньше одиннадцати часов? Рио подумал об этом? Я слегка отстранилась — если так можно сказать о девушке, сидящей на мужских коленях... — Мы с Джонни это не обсуждали. — Вот! Убийца встретит тебя по дороге к склепу! И Джонни ничего не услышит и не поможет. — Дон, что же делать? — Я пойду вместе с тобой. — Прекрасно! Спасибо, Дон! Ты нашел замечательный выход! — Сколько сейчас времени? Половина восьмого? У нас в запасе вечность. — Так ты действительно пойдешь со мной к усыпальнице отца? — я не верила своему счастью. — Ты — мой герой! — Я не просто герой, я герой с пистолетом. У меня имеется оружие. Прихватил на всякий случай. Он еще раз посмотрел на часы и начал меня раздевать. |
|
|