"Мэвис, моя чикита!" - читать интересную книгу автора (Браун Картер)Глава 6Глупо визжать и закрывать руками то, что уже было рассмотрено во всех подробностях. Да и всего моего девичьего смущения все равно бы не хватило, чтобы закрыться. Я холодно смерила его взглядом и сказала: — Что вам нужно в моем доме? Убирайтесь! — Такая классная телка и так принимает меня в своей квартире! Я надеялся на клевую встречу после того, что сделал для тебя и твоего лабуха. Теперь мне стало понятно, как «Джордж» из багажника оказался в моей ванной. — Так это вы! — Отпад! Только сейчас скумекала! — Зачем вы перевезли труп Вторма сюда? — я не понимала, что он несет. — Для такой телки еще и не то можно слабать. Я решил выручить тебя... Вот и прошвырнулся с мертвецом... Сечем? — Не очень! — Жаль, конечно, что тебе не удалось схоронить мертвяка, — этот парень явно издевался. — Я с удовольствием схоронила бы сначала вас, а потом — Джонатана Вторма! — я сказала это вполне искренне. — А я решил, что в ванне ему будет в кайф. — Вы на его месте выглядели бы куда привлекательнее — с дыркой во лбу! — Тебе не нравится этот мертвяк? Я думал, что ты к нему уже привыкла... Он был какой-то уж чересчур спокойно-наглый. — Угости, бэби, битника хоть каплей виски. — В баре есть бутылка... Я показала, где находится бар, и убежала одеваться. В спальне я услышала, как кто-то позвонил в квартиру. «Ну уж нет, потерпишь, кем бы ты ни оказался», — подумала я о новом визитере, натягивая трусики и бюстгальтер с крючочками спереди — очень забавно наблюдать, как некоторые представители мужской части населения справляются с расстегиванием этих самых крючочков. Затем я надела свитер и брюки и только после этого вышла из спальни. Кто бы мог звонить в такое время? Кому не спится? А может, человек просто ошибся дверью, тем более, что позвонили только один раз?.. Я вошла в гостиную. Терри там не было. Бутылка виски стояла на столе, но она не была распечатана. Обогнув диван, я наткнулась на неподвижное тело мужчины. Я заорала и отскочила. Господи, что за невезуха! Как загипнотизированная смотрела я на новый труп. Мужчина лежал лицом вниз. Я сообразила, что его спина кажется мне знакомой. Осторожно я подошла к трупу и перевернула его. Бог мой, это был Джонни Рио. Он был жив. Во всяком случае дышал. Ни разу в жизни я не делала искусственное дыхание. Брызгать на Джонни водой было бесполезно. Воду он не пьет. А вот смочить его глотку виски — это то, что надо. Я так и сделала. Джонни очнулся и сел. Ничего не соображая, посмотрел на меня, узнал и скривился. — Кто это меня так приласкал? — он потер голову. — Я позвонил, дверь открылась... Дальше не помню... Дай-ка сюда виски. Джонни, не поднимаясь, взял бутылку, потребовал стакан, выпил и повторил свой вопрос: — Кто меня ударил? — Разумеется, не я. Когда ты звонил в дверь, я одевалась в спальне. — Значит, здесь был еще кто-то. Кто? — Битник. Помнишь, я рассказывала про фотографа, который заснял, как мы с Рафаэлем волокли труп в дом Вторма. Джонни сокрушенно покачал головой: — С кем ты путаешься, Мэвис! Темпераментные сеньоры, стреляющие на любой шорох, грязные битники, бьющие твоего компаньона по голове... — Это моя индивидуальность, Джонни. — А ты не боишься ее потерять... вместе с головой? — холодно спросил Джонни и потребовал: — Налей еще виски. Кумпол раскалывается... Он глотнул целебную жидкость и, кряхтя, поднялся на ноги. — Пойду в ванную, ополоснусь. — Джонни, пожалуйста, не ходи в ванную. Ополоснись на кухне. — На кухне? Дикость! Джонни был очень раздражен и, естественно, поплелся в ванную. Когда через десять секунд он заорал так, как будто ему отрезали часть тела, я даже обрадовалась: если на мужчин вид трупа так действует, то что говорить обо мне, слабой женщине! — Мэвис, — Джонни появился в дверях гостиной, испуганный до мурашек, — у тебя в ванной сидит Джонатан Вторм... — Да, разумеется, — сказала я, откалывая от ледяного куба кусочки и бросая их в бокалы. — Он был в багажнике Рафаэля Вега, — Джонни покачал указательным пальцем; этот жест означал: меня не проведешь. — Да, был в багажнике, — согласилась я, протягивая компаньону бокал виски со льдом. — А теперь моется у меня под душем. — Мэвис, не шути, — Джонни облизнул серые губы. — Это тот самый труп? Почему он здесь? — Его принес битник. — Тот, который стукнул меня? — Он. Джонни нащупал кресло и с опаской пристроил свой зад. — Битник, который живет с мадам Вторм? Так ты говорила? Ничего не понимаю. — Мы с Рафаэлем повезли Вторма домой. Мадам нас поджидала и велела этому битнику сделать компрометирующие снимки. А потом приказала нам везти труп мужа к Алексу Мэлройду. Мэлройд завернул нас в дом Артуро. Они все словно взбесились и все угрожали нам оружием. Пришлось таскать «Джорджика» туда-сюда... В доме Артуро мы наткнулись на самого Артуро, он счел меня достойной своего внимания и попробовал поиграть... В общем, я справилась на «отлично». Я не стала говорить Джонни, как красиво летел Артуро и как падали картины, но в душе у меня запели птицы. — А потом... потом в дом ворвались копы. Они перевернули все в поисках трупа, но битник оказался проворнее их и умыкнул «Джорджа». Я приехала домой, а мистер Вторм уже здесь — моется. Джонни опрокинул стакан в себя и шлепнул губами: — Повтори все сначала. У некоторых умных девушек такие компаньоны, которые с первого раза не понимают, что им говорят. Пришлось пересказывать все заново, с подробностями и репликами персонажей. Бутылка виски соответственно пустела. Я закончила рассказ. Джонни закрыл глаза. — Эй, ты уснул, что ли? Только не у меня! В конце концов ты не мой босс, а я не твоя секретарша. Мы компаньоны! Но Джонни не спал — он думал. Открыв глаза, Джонни начал говорить, и весьма связно. — Итак, Рафаэль Вега убивает известного человека, финансиста, приняв его за заговорщика. Потом он идет к нам в агентство, потому что еще раньше был с нами знаком. Мы нужны ему, чтобы помочь спрятать труп. Так? Тебе приходит в голову неплохая мысль — доставить труп финансиста в его собственный дом, чтобы полиция решила: убил кто-то из домочадцев. Но вдова, увидев мужа-покойника, ведет себя странно: вместо того, чтобы от горя рвать волосы на голове, начинает шантажировать вас с помощью какого-то битника с фотоаппаратом и заставляет подбросить труп Алексу Мэлройду, человеку с большими связями и темным прошлым. Мэлройд с подачи некоего очкарика настаивает на возвращении трупа на место убийства — в дом Артуро, его временную резиденцию. Он же, предположительно, сообщает в полицию об убийстве. Прибегает свора полицейских во главе с лейтенантом, но в это время битник перевозит труп к тебе. Кстати, как он вошел в квартиру? Но это — детали. Так вот, подытоживая все, что я сказал, у меня, дорогая, возникают три больших «почему». — Три «почему»? Почему? Дальше Джонни показал, что мужская логика — это все-таки сила: — Почему сеньор Вега вместо того, чтобы сообщить полиции, что он разделался с заговорщиком, заявился сюда? Почему вдова не вызвала полицию, когда увидела труп мужа? И почему Мэлройд не обратился в полицию, когда понял, что мужчина и женщина подбросили в его дом мертвое тело? На этом логика Джонни забуксовала. — Ни ты, ни я не знаем ответов, — сказал он. — Но я думаю, что сейчас надо заняться одним-единственным делом — предать тело земле. Вопросы и ответы подождут. — Я полностью «за». Тем более, что у меня есть одна остроумная идея! — Стоп, Мэвис, никаких идей! Иначе я впихну тебя в ванную, оставлю наедине с твоим поклонником, запру дверь и уеду в отпуск на другой конец земли. У меня не было желания спорить. — Ты не помнишь, — спросил Джонни, — как звали того лейтенанта, который искал труп в доме Артуро? — Фрэй. Он обругал мою блузку, и хотя на Артуро она выглядела гораздо хуже, но обошлась мне все же в... — Фрэй... Это плохо. Я знаю его. Он относится с подозрением к любому частному детективу. Меня он тоже знает и недолюбливает. Говорить ему правду бесполезно. Я не сумасшедший, чтобы лезть в петлю. — Ты не сумасшедший, это мир потихоньку сходит с ума. — Мне тоже иногда так кажется... Ладно, надо убирать отсюда труп, а то Фрэй сейчас заявится на порог. Мы перенесли мертвеца в машину. Точнее, нес его Джонни, а я шла впереди, разведывая путь. Мы усадили «Джорджа» на заднее сиденье. Улица была пуста. Кажется, никто ничего не заметил. Но я не поручилась бы, что откуда-то за нами не наблюдает пара внимательных глаз. Джонни рванул с места так, как это может делать только Рафаэль. Оказывается, страх — хороший хлыст. — Куда мы едем? — Куда глаза глядят. Надо как можно быстрее избавиться от мертвеца. Я не перечила такой разумной мысли. Вскоре я поняла, что Джонни гонит в сторону тихоокеанских пляжей. Значит, моя идея была не так и плоха! Джонни выключил мотор, вышел. Я не выходила из машины, но поняла, что он вытащил покойника и куда-то понес. Я ждала долго. Джонни вернулся с пустыми руками. — Вот и все. Тот, кто вздумает утром купаться здесь, получит кучу удовольствия и массу острых ощущений. — Моя идея сработала! — Должна же сработать хоть одна из тысячи твоих идиотских идей! Я не стала обострять отношения: Джонни помог мне. К тому же, спорить с ним без толку. Я в основном проигрываю, он удивительно умеет применять всякие хитрые словесные приемчики. Я знала, что отыграюсь за «идиотские идеи» как-нибудь потом. Джонни медленно ехал по дороге, которая показалась мне знакомой. Вот скала, а вот и вилла... — Куда ты меня привез? — вскрикнула я. — Это ведь дом Мэлройда! — Ты, наверное, принимаешь таблетки для улучшения памяти, — сухо ответил Джонни. — Я знаком с Мэлройдом, и это действительно его дом. Когда-то я бывал здесь, у нас были общие дела. Надеюсь, что Мэлройд уделит нам пару минут. — Этот господин мне неприятен. Но ты, конечно, не принимаешь меня в расчет. Я для тебя пустое место! Ладно, посмотрим, как он тебе обрадуется! Джонни остановил машину практически на том самом месте, где и Рафаэль несколькими часами раньше. Было далеко за полночь. Джонни не полез, как мы с Рафаэлем, во внутренний дворик, а подошел к парадному крыльцу и нажал на кнопку звонка. Меня он при этом тащил за собой. Дверь, на удивление, открыли очень быстро. Это сделал один из телохранителей Мэлройда: я узнала его. Головорез еще тот: голова бритая, горы мускулов и отсутствующий взгляд. Он выплюнул два слова: — Чего вам? — Скажите хозяину, что пришел Джонни Рио. Я хочу поговорить с ним. — Он спит. Уходите. — Тогда скажите так: полиция ничего не нашла в доме Артуро. Головорез почесал волосатую грудь и хмыкнул: — Идите и говорите с ним сами. Хозяин в баре. Джонни шел, держа меня за руку, хотя я не сопротивлялась. Впереди двигалась массивная спина охранника. Алекс Мэлройд сидел и потягивал виски. Он был не один, а в компании друзей. Увидев Джонни, он улыбнулся так, словно они вчера расстались. — Хэлло, Джонни! Сколько времени мы не виделись? Выглядишь на сто миллионов! — Да, у меня тут пара вопросов, Алекс, — столь же весело сказал Джонни после приветствия. — Поговорить? О чем? И не поздно ли? — Не поздно. Мэлройд был очень любезен: — Чем я могу помочь частному детективу? — Я хочу поговорить о Джонатане Вторме, — ответил Джонни. — Я думаю, тебе будет интересен тот факт, что полиция не нашла трупа в доме Артуро. — Труп... Полиция... Не понимаю, что ты хочешь сказать, — Мэлройд сыграл это превосходно. — Ты ошибся, это дело меня не касается. Джонни невозмутимо сел на диван: наверное, он был готов к тому, что Мэлройд будет отпираться. Я тоже пристроилась на диване. — Алекс, я знаю все, что здесь произошло. Все! — Ты говоришь загадками. — Мэвис мне рассказала, так что не юли. — Мэвис? Кто? Вот эта девушка? Я вижу ее впервые. Он улыбнулся мне и пожал плечами, как бы извиняясь за Джонни-недоумка. — Но я готов познакомиться с такой симпатичной крошкой. Добрый вечер, Мэвис. — Неужели, Алекс, вы успели забыть меня и Рафаэля, которого избили? Да, вы били его! И только тогда, когда я все рассказала, отпустили нас и приказали отвезти труп в дом Артуро, а сами следовали за нами в «кадиллаке». Что с вашей памятью? Мэлройд сочувственно посмотрел мне в глаза и, вздохнув, обратился к Джонни: — Жаль, что у такой девушки такие фантазии... У меня есть один знакомый психиатр, я дам его адрес... — Возмутительно, мистер Мэлройд! — взорвалась я. — Да я помню, слово в слово, как ваш друг в очках предложил отвезти труп в дом Артуро! — Друг? В очках? — Мэлройд оглядел свою компанию, как бы отыскивая взглядом очкарика. — Вы назвали его Беном. — Никогда в жизни у меня не было приятеля по имени Бен, — издевался Мэлройд. — Джонни! — умоляюще вскрикнула я. Джонни молчал, оценивая обстановку. Наконец, он произнес: — Ты выбрал не самый лучший путь, Алекс. Для полиции посещение твоего дома Рафаэлем Вега будет интересным фактом. А также полицейских заинтересует пребывание, хотя и кратковременное, трупа в твоем доме. Этот труп — необычный. Джонатан Вторм был богатым, влиятельным человеком. — Не понимаю, о каких фактах ты говоришь, — упорствовал Мэлройд. — Ты забыл, Алекс, правило бойскаута: тот, кто сделал один шаг по дороге, сделает и второй. — При чем тут я? Не морочьте голову! — Ты позвонил в полицию и поставил ее в известность, где находится труп Джонатана Вторма. Полицейские ничего не нашли и очень разозлились на шутника. Теперь я позвоню и так же, как и ты, анонимно сообщу, кто так славно подшутил над копами. Я назову твое имя. Первый шаг провоцирует на второй... В полной тишине Мистер Рок вышел из комнаты. Мысленно я посылала проклятия Джонни: я была уверена, что Мэлройд вернется со своими головорезами. «Ладно, мой цыпленочек, я буду защищать тебя», — так подумала я, придвинулась к Джонни поближе и вспомнила все советы сержанта морской пехоты. Я приготовилась к бою. Мэлройд вернулся, но он был один. В руках хозяин дома нес небольшой чемоданчик. — Я не знаю, какое дело ты расследуешь, Джонни, но у тебя, наверное, есть клиент. Так? — спросил Мэлройд. — Предположим, что есть. — Смотри! Мэлройд раскрыл чемоданчик, битком набитый долларами. У меня был, очевидно, глупый вид: я смотрела на содержимое чемоданчика и не могла отвести взгляда. «Закрой рот, а то муха влетит», — сказала я сама себе. Что делать — такой суммы я никогда не видела. — Плохо, что ты сейчас занят, — продолжил Мэлройд. — Мне как раз нужен такой человек, как ты. Один тип из Флориды задолжал и не хочет платить. Ты помог бы мне выбить из него деньги. Как хорошо, что тебе пришло в голову забрести на огонек. Я сам хотел связаться с тобой и предложить эту работенку. Мэлройд начал пересчитывать деньги. Делал он это демонстративно и при этом говорил: — Работы всего на неделю... Работа нетрудная... А деньги, видишь, какие. Джонни остался непоколебим: — Нет, Алекс, меня не поймать на такой трюк. — Ты сделаешь крупную ошибку, отказавшись от моего предложения! — Я думаю, ошибку делаешь ты. Мэлройд резко захлопнул кейс и повернулся к своему телохранителю: — Чарли, проводи мистера Рио к выходу. Я поднялась и тоже пошла к двери, но у Мэлройда на меня были свои виды. — Нет, дорогуша, ты останешься. Для украшения нашего общества. Как из-под земли, выросли еще два охранника с пистолетами наизготовку и уставились, не мигая, на меня. Я плюхнулась на диван и взглянула на Джонни в растерянности. Джонни желчно усмехнулся: — Что, Алекс, ты хочешь оставить Мэвис заложницей? — Обычная страховка. Мэлройд тоже улыбался. Со стороны могло показаться, что сошлись два джентльмена и калякают о том о сем. Возможно, так бы оно и было, если бы не вооруженные люди Мэлройда, стоящие тут же. А что гости Мэлройда? Они молчали, как воды в рот набрав. Видимо, понимали: им в историю, где можно запросто получить пулю в лоб, лучше не соваться. — Мэвис не будет у меня скучать, — продолжил Мэлройд. — Но если вдруг придет полиция — по поводу того самого звонка, о котором ты говорил, — с Мэвис может случиться что-либо неприятное... Ну, например, на ее лицо совершенно случайно опрокинется с верхней полочки в ванной флакончик с кислотой... Джонни вздрогнул. Его рука потянулась к оружию, но один из охранников взвел курок своей «петарды». — Не глупи, Джонни, — сказал Мэлройд. — Ты не успеешь. После чего он посмотрел на Чарли: — Позаботься, чтобы за мистером Рио плотно закрылась дверь. А если он вздумает проникнуть в дом через окно, ты знаешь, что следует делать с грабителями и взломщиками. Чарли ткнул дулом пистолета под ребро Джонни. — Все слышал? Пойдем! — Алекс... ты обещаешь, что с Мэвис ничего не случится? — Джонни говорил хриплым голосом. — Это зависит от одного человека, — Мэлройд сделал паузу. — От тебя. Ты молчишь — Мэвис жива. Понятно? Мэлройд не шутил. Вдруг я почувствовала, что по моим ногам гуляет сквозняк. Дверь была закрыта. Я глянула в сторону внутреннего дворика. И... Словно вихрь прокатился по комнате. Кто-то влетел в помещение и сбил с ног одного из охранников, стерегущих Джонни. Второй охранник не успел выхватить оружие, как его ударили рукояткой пистолета, и он тут же присоединился к своему коллеге на полу. Тот, кто так умело распорядился телохранителями Мэлройда, поднял голову, и я увидела черные очки. — Буэнос ночес, — сказал мистер Вега-Черная смерть. Как я была ему рада и как счастлива! Благословен тот, кто приходит вовремя. Чарли все еще подпирал пистолетом спину Джонни. Он закричал Рафаэлю: — Бросай оружие! Или я нажму на курок! — Стреляй, если есть такое желание. А я потом отомщу за мистера Рио. В одно мгновение Рафаэль направил дуло своего оружия Мэлройду в живот. — Ты стреляешь в Рио, я стреляю в Мэлройда. А? — ослепительно улыбаясь, сказал Рафаэль. — Кто выстрелит первым? Я уступаю тебе это право. Тупоголовый Чарли не знал, как поступить. — Кретин, — прошипел Мэлройд, — бросай пистолет. Они выиграли. |
|
|