"Порноброкер" - читать интересную книгу автора (Браун Картер)Глава 4Это была одна из тех улиц Нижнего города Лос-Анджелеса, где дома стоят вертикально лишь благодаря тому, что наваливаются друг на друга, а жители при вашем приближении начинают смотреть в сторону, делая вид, что они здесь тоже гости. Я вскарабкался пешком на четвертый этаж, обождал, пока восстановилось дыхание, и постучал в дверь. Нажима пальцев оказалось достаточно, чтобы дверь медленно отворилась, открывая вид на чердак: длинная узкая комната с пылью, пляшущей в солнечном луче, который высвечивал потертое кресло и фигуру в нем. Я сразу узнал брюнетку с армейской стрижкой, которая снималась вместе с Маризой в том порнофильме, который показал мне Варгас прошлой ночью. В просторном свитере и линялых джинсах она сидела так, словно ее швырнули в кресло, и в глазах у нее застыло выражение беспредельного ужаса. Дыры в свитере указывали места, куда снова и снова входил нож; трикотаж стал жестким, напитавшись кровью. Я тихо закрыл за собой дверь и подошел к телефону, стоявшему на обшарпанной тумбе. Девушка в приемной Торгово-банковского треста Камерона скептически отнеслась к моему заявлению, что мне нужно срочно поговорить с мистером Камероном, и мне пришлось ждать целую вечность, пока у меня в ухе не пролаял знакомый голос. Я сообщил ему, что нашел его дочь, дал адрес и объяснил, что для него жизненно важно приехать немедленно. Прежде чем повесить трубку, я с помощью носового платка удалил отпечатки пальцев. Чтобы обыскать чердак, мне хватило пяти минут. Там висела, лежала только ее одежда. Все остальное исчезло: ни записной книжки, ни документов, ни денег, ни украшений. Даже в кухне не осталось ничего, за исключением полубанки растворимого кофе и остатков сливок в крошечном холодильнике. Минут через пятнадцать я открыл входную дверь, но вместо Клайда Камерона на пороге стоял незнакомый молодой человек чуть за тридцать. Белокурые волосы подстрижены по последней моде, а голубые глаза, казалось, еще в утробе матери приобрели выражение тотального недоверия. Ему меньше всего подходило стоять здесь: костюм от Севиль Роу, рубашка от Пьера Кардена, и все остальное соответственно. Ровный загар, доведенный до совершенства под ультрафиолетовой лампой, лосьон после бритья, благоухающий сосновой хвоей, — мое чувство смутной неприязни к нему стало перерастать в нечто более основательное. — Вы Холман? — Непреходящее пренебрежение в его голосе вполне соответствовало внешнему облику. — Да, — кивнул я, — а вам какого черта здесь надо? — Я Саймон Камотт, — снизошел он. — Где Трисия? — Вам тут нечего делать, — отрезал я. — Пойдите скажите мамаше Камотт, чтоб она вас покрепче запирала в комод. — В рифмы поиграем в другой раз, — сухо оборвал он. — Я пришел по поручению Клайда Камерона. — Вы работаете у него? — Официальное название моей должности — личный ассистент. — Он так занят, что не смог сам приехать к родной дочери? — полюбопытствовал я. — Которую не видел четыре месяца? — Какое ваше дело? — огрызнулся он. — Кроме того, я собирался жениться на Трисии. То есть все еще собираюсь! — У вас с этим будут сложности, — усмехнулся я. Он напрягся. — С Трисией что-то случилось? — Поглядите сами. — Я отошел в сторону. Толкнув меня, он шагнул в комнату и замер, увидев девушку, брошенную в кресло. — О Господи! — выдохнул он. — Кто это сделал? — Хороший вопрос, — одобрил я. — Какой-то маньяк. — Он тихо присвистнул сквозь зубы. — Одно дело — постоянно читать о подобных вещах в газетах, а другое — увидеть своими глазами. — Когда вы видели ее последний раз? — спросил я. — Кого? — Он посмотрел на меня непонимающе. — Трисию Камерон, — рявкнул я. — Кого же еще? — Около четырех месяцев назад, — ответил он. — Потом она исчезла. Какое это имеет отношение? — Тут в кресле мертвая девушка, забыли? — Я уже выходил из себя. — Я как раз собирался спросить вас о ней, — хладнокровно произнес он. — Завидное самообладание, — взбесился я. — Девушка, на которой вы собирались жениться, зверски убита, а он... — Трисия — убита? — Он сгреб меня обеими руками за лацканы и притянул к себе. — Где? Когда? — Не более суток назад, как я понимаю. И где же еще, как не в этой комнате? Уронив руки, он долго смотрел на меня, потом медленно покачал головой. — Кажется, я начинаю понимать. Холман, вы считаете, что эта девушка — Трисия Камерон? — Вы хотите сказать, что это не она? — хрипло выдохнул я. — Я первый раз ее вижу. — В его глазах появилось подозрительное выражение. — Что за спектакль вы здесь устроили, Холман? — Я считал, что это Трисия Камерон, — поражение вымолвил я, — и не спрашивайте меня почему. Я сам запутался. — Так вы за этим вызывали Клайда? Я кивнул. — Ну да, зачем же еще? — Очень интересно, — тихо заговорил он. — Уж не собирались ли вы намеренно втянуть Клайда в это подлое убийство ради собственных целей? А теперь втянули меня! — Никуда я вас не втянул, — озлился я. — Вам достаточно выйти отсюда и сделать вид, что никогда здесь не были. — Не так все просто, — продолжал он. — Меня могут увидеть, когда я буду выходить. Кто-нибудь запомнит меня и даст описание полиции. — Его рот вытянулся в нитку. — Я лучше подожду приезда полиции и удостоверюсь, что вы дадите верное объяснение моему присутствию. — Долго же вам придется ждать, — усмехнулся я. — Вы что, еще не вызвали полицию? — Он шагнул к телефону. — Я сейчас проверю! — Будьте любезны, — проворчал я. — Но по-моему, если уж сам Клайд Камерон не сообщил в полицию, что его дочь четыре месяца где-то пропадает, то вам и подавно не о чем беспокоиться. Он помедлил, держа руку над телефонной трубкой, затем неохотно убрал ее. — Ладно, — тяжело бросил он. — И что теперь делать? — Я уже объяснил вам: уйти отсюда и сделать вид, что ничего не произошло. — А вы? — Я сделаю то же самое через пару минут после вас. — И не вызовете полицию? — Вызову, конечно, — но анонимно, из любой лавки по дороге, — терпеливо втолковывал я. — Клайду не понравится эта история, — покачал он головой. — Очень не понравится. — Мне его до слез жаль! — Поплачьте, поплачьте, Холман. — Его жесткие губы скривились в подобие саркастической улыбки. — Клайд не из тех, кого можно безнаказанно дурачить. Оба мы хотим найти Трисию больше всего на свете, и никто — никто! — нас не остановит. И если у вас есть хоть какие-нибудь сведения о ее местонахождении, вам лучше их не скрывать. — Знаешь что, Саймон Камотт? — заорал я. — Ты просто надутый самодовольный индюк! Он побелел под своим загаром. — Это все, что вы можете сообщить? — Да, все. Хотя у меня есть один вопрос. — Я презрительно смерил его взглядом. — Как же это вы с Камероном искали ее целых четыре месяца и не нашли? — Мы обратились в лучшее сыскное агентство, — пожал он плечами. — Но они до сих пор не добились успеха. — И у вас нет никаких соображений, почему она сбежала? — Никаких, — быстро ответил он. — Вы считаете, что она сбежала по собственной воле? — А как иначе? — Тогда у нее должна быть на это веская причина! — настаивал я. — Я прекрасно это понимаю! — огрызнулся он. — Но представить себе ничего не могу. Казалось, она очень радовалась нашей предстоящей свадьбе. А если бы и нет, все же проще было бы поставить меня в известность об этом, чем убегать из дома. — Может, она боялась вашей реакции? — предположил я. — Или, еще больше, реакции своего отца? — Чушь! — Он шагнул к двери. — Клайду это очень не понравится! — повторил он через плечо. — То есть абсолютно! Дверь за ним закрылась. Я подождал пару минут и пошел следом — вниз по лестнице, на улицу и к своему автомобилю, припаркованному за пару кварталов. У первой же аптеки я остановился, чтобы, не называя себя, вызвать полицию, а потом поехал в свою хижину на Беверли-Хиллз. Было чуть больше четырех часов дня. Поздний ленч из яичницы и чашки кофе избавил меня от необходимости пить на пустой желудок. Сотворив себе бурбон со льдом, я подумал, что день у меня вышел короткий, но насыщенный. Посмотрев на телефон, такой грустный и одинокий, я пододвинул его к себе и набрал номер Клода Варгаса. Мне ответил глубокий женский голос, от которого по спине невольно пробежала выразительная дрожь. — Гейл Коринф? — спросил я. — Да. Кто говорит? — Рик Холман, — ответил я. — Надеюсь, ваши вчерашние усилия не пропали даром? — По успокаиванию Клода? — Она, очевидно, успела все забыть. — Нет, не пропали. Это все, что вы хотели узнать? — Я подумал, что хорошо бы нам немного поболтать. Например, за стаканом вина? — Вы не хотите говорить с Клодом? — Определенно нет. — Я была бы польщена, если бы при этом вы испытывали ко мне хоть малейшую симпатию. Но ведь нет! — ядовито заметила она. — Есть альтернатива, — ответил я тем же. — Попрошу Варгаса задать вам интересующие меня вопросы. — Это что, угроза? — Рад, что вы меня понимаете! — радостно воскликнул я. — Как насчет у меня дома? — Я быстро продиктовал адрес и повесил трубку, чтобы не дать ей времени возразить. Через полчаса у двери прозвенел звонок. На пороге стояла рыжеватая блондинка. За ее спиной виднелась ошеломительная спортивная иномарка, чей красный цвет отвечал цвету ее свитера. Белые брюки гостьи облегали ноги до колен, а ниже превращались в широкие клеши, полностью закрывавшие ступни. — Вы выглядите как дикая мечта изголодавшегося по бабам матроса, — шепнул я ей. Бледно-голубые глаза лениво блеснули из-под тяжелых век. — Я всегда выгляжу как дикая мечта матроса, — самодовольно ответила она, — изголодавшегося или нет! Мы вошли в гостиную, и она плюхнулась на ближайший стул, нетерпеливо прищелкнув пальцами. — Что нужно сделать, чтобы тебя здесь обслужили? — спросила она. — Ладно, только не надо долго напрягать умишко, придумывая блестящий ответ! Я послушно шагнул к бару. — Что пьем? — Водку со льдом, — хихикнула она. — Терпеть не могу эту дрянь, но люблю, когда утром изо рта приятно пахнет. — Это волнует Клода Варгаса? — поинтересовался я. — Как у вас утром пахнет изо рта? — Интересно, что вас наводит на такие вопросы? — задумчиво спросила она. — Ну, кроме мучительной гомосексуалистской зависти? — Простое любопытство. — Я пододвинул к ней стакан через стойку. — Хотя мне кажется, что Варгас по утрам слишком занят составлением своих замечательных сентенций на грядущий день, и вряд ли его взволнует, даже если вас стошнит! Она лениво хмыкнула. — Как это вам удалось поставить в нашу спальню скрытую камеру ночного видения? — Пришлось попотеть, — признался я. — Билл Вилсон ваш старый приятель или вы случайно назвали это имя? — По телевизору показывают одного копа, который как раз так все время и делает, — дружеским тоном заговорила она. — Убаюкав подозреваемого, убедив его, что он простой душа-парень, он огорошивает его каким-нибудь вопросиком: бум! И знаете, что тогда делают подозреваемые? — Бормочут про что-нибудь другое? — Нет, сэр! — Она помотала головой, и рыжеватые волосы разметались по обеим сторонам лица. — Они делают виноватую мину и начинают врать, стуча зубами. Тогда он бросает на них свой грозный взгляд, и они на месте расползаются по швам. Через пару минут они уже на коленях сознаются во всем, в том числе и в полдюжине преступлений, которых никогда не совершали. — Она недовольно оттопырила нижнюю губу. — Зачем мы тут собрались столь секретно? Чтобы обсуждать мои отношения с Биллом Вилсоном? Об этом вы могли спросить и по телефону. — И получить такой вот ответ ни о чем? Она отхлебнула из своего стакана и состроила гримасу. — Туше! Это по-французски значит «оргазм», вам известно? — Нет, — насторожился я. — Но держу пари, что Билл Вилсон это знает. — Билл, наверное, знает это слово по меньшей мере на двадцати двух языках, — уточнила она, — хотя он почти неграмотный. — Поэтому он и снимает порнофильмы? Потому что читать не умеет? — Вы хотите прямого ответа на прямой вопрос. Ладно! — Она посмотрела на меня поверх края стакана. — Я знаю Билла Вилсона пару лет. Мы познакомились случайно. Один из моих клиентов имел совершенно неуемный аппетит на порно, и я обнаружила, что магазин Билла Вилсона — самый богатый на Стрипе в этом смысле. Мой клиент читал запоем, в деньгах не нуждался. На Билла произвело впечатление количество денег, которые я просаживала в его магазине, и он однажды представился мне как владелец. С тех пор я поддерживаю с ним шапочное знакомство, но не более. Когда я услышала, что фильм с Маризой куплен у него в магазине, я посоветовала вам обратиться прямо к Биллу. Это все. — Сколько у вас клиентов, помимо Варгаса? — спросил я. — Ни одного, — ответила она. — Я пять лет проработала в одном небольшом агентстве, обучаясь бизнесу. Как и все, я мечтала о счастливом повороте, хотела начать собственное дело. Один взгляд на Клода Варгаса — и я поняла, что это мой шанс. — Мгновенное слияние двух философских умов? — Я нужна ему, — самодовольно заявила она. — Без моей защиты его десять раз уже разорвали бы эти стервятники. — И деловое сотрудничество переросло в нечто большее? — продолжил я. — Зарыдали скрипки, сквозь тучи пробился лунный свет, и вдруг начался роман! — Я ведь вам уже говорила прошлой ночью. Мы нужны друг другу. — Она понизила голос до шепота. — Если хотите знать, Холман, это нездоровая связь. Ведь мы друг другу даже не нравимся, но вечно эта ужасная неизменная нужда. Мы словно двое перепуганных детей, цепляющихся друг за друга в поисках исчезнувшей матери! — Не надо мне этой лапши, — прошептал я ей столь же доверительно. — Наверное, это так и звучит, но я открыла вам правду. Мы двое очень ненадежных людей, пытающихся создать между собой надежную связь. А это самое безнадежное занятие на свете, беби! — А Мариза? — гнул я свое. — Как она вписалась в новую папину связь? — Я же все обрисовала вам прошлой ночью. — Гейл помолчала, приканчивая питье, и отодвинула пустой стакан. — Никак не вписалась. И не пыталась даже. Она просто игнорировала нас. Честно говоря, Холман: я понятия не имею, как она попала в порно. Я, конечно, со зла ляпнула, что ей нравится блистать голой задницей перед камерой. Скорее всего, она стремится шокировать отца. Этакая месть за то, что он позволил другой женщине войти в свою жизнь и немножко отодвинуть дочь. «Смотри, что я из-за тебя делаю! Смотри, как твоя бедная, несчастная, нелюбимая дочь тонет в глубинах разврата, потому что ты, эгоист, оттолкнул ее ради другой женщины!» — У нее были друзья? — Откуда мне знать? — отрезала Гейл Коринф. — У гадюки есть друзья? — А другие гадюки? — предположил я. — Должен же у нее быть хоть один друг, с кем можно погулять, в кино сходить, наконец! Может, подруга? — Я никогда о таких не слышала, — бесцветно произнесла она. — А девушка по имени Трисия? — Не помню такой. — А Бонни Адамc? Она дернула плечом. — А «Бонни и Клайд»? — Какой Клайд? — быстро спросил я. — Холман! — Она вытаращила на меня глаза. — Вы не видели «Бонни и Клайд»? Это единственный фильм, который я смотрю безотрывно от начала до конца! — Партнерша Маризы в фильме. Вы ее знаете? — Я не из этих, — цинично ухмыльнулась она. — Обслуживание в этом баре ниже всякой критики, Холман. Надеюсь, вы понимаете, что я способна найти себе место получше? Я сделал ей еще одну порцию и пододвинул через стойку. — В каком агентстве вы работали? — Сначала в агентстве Матерсона. Вы что, собираетесь меня проверять, Холман? — Посмотрим, — заинтриговал я. — Вам известно, что Вилсон не только продает порнофильмы, но и делает их? — Билл в качестве творческого гения? — Она снова округлила глаза. — Шутишь! — Он нанимает себе продюсеров. Вроде Дэнни Бриджса. Слыхали о таком? — Он снимал пару роликов для одного из клиентов нашего агентства, — ответила она, — но я его ни разу не видела. А он знает, где искать бедную пропавшую Маризу? — Если и знает, то не скажет. Его уже предупредил Билл Вилсон. Я, кстати, уже задавал себе этот вопрос. От того момента, как я спросил Билла про Маризу, до того, как он меня нокаутировал, прошло не более шестидесяти секунд. — Билл тебя нокаутировал? — Она громко хихикнула. — С чего это? — Первая реакция на имя Маризы. Так вот и спрашивается, — возрился я на нее, — не предупредил ли кто Билла относительно меня? — Кто? — Вы, например. Тяжелые веки опустились на глаза, она обдумывала мои слова. — Нет, не я, — наконец произнесла она. — Но это навело меня на интересную мысль. Только один человек мог намекнуть ему на твой визит. — Варгас? — Я покачал головой. — Какой ему смысл? — Ты не представляешь, как у него работает голова. Он нанял тебя, потому что захлебывался чувством вины, а через пару часов мог переменить решение на противоположное. — Вы психопатка, — сообщил я ей. — Есть еще вопросы? Я оскалил на нее зубы. — Не для таких ответов. — Хочу еще тебе кое-что сказать, — оскалилась она. — Мне было совсем не весело, Холман, скорей наоборот. Когда ты позвонил, я даже подумала, что ты охотишься за моим прекрасным телом. Как легко ошибиться в людях! — Надеюсь, вы сами найдете дорогу обратно? — вежливо осведомился я. — Безусловно, грошовый ты сукин сын! Она вылетела из комнаты. Потом грохнула входная дверь. Подобно злому духу, взвыл мотор, и кроваво-красная стрела отчалила от моих ворот — в глубоком возмущении и на низкой передаче. Гейл Коринф либо законченная лгунья, либо ненормальная — а может, и то и другое вместе, решил я. Должен же существовать более легкий способ найти Маризу Варгас — например, поймать кого-нибудь и бить по голове, пока он не скажет, где искать. Чем дольше я обдумывал эту идею, тем больше она мне нравилась. Я приготовил себе еще одну порцию и быстро выпил, чтобы не передумать. |
|
|