"Возвращение корабля-призрака" - читать интересную книгу автора (Джейкс Брайан)

Глава 12

Радостный свет зари проник в каюту Турона, а свежий океанский бриз заиграл краями карт, разложенных на столе капитана. Бен только что закончил рассказывать свою историю, и теперь он и Нед не сводили беспокойных глаз со своего друга.

Капитан долго гладил жёсткую бороду, размышляя над услышанным, потом наконец заговорил:

— Расскажи мне это кто-нибудь другой, я счёл бы его сумасшедшим и велел запереть за решётку. Но в тебе, парень, я уверен — ты говоришь правду. Ты не похож ни на кого из тех, кого я знал. Я верю в судьбу, хоть мало чему учился. Трудно во всём этом разобраться, Бен, но я верю. А вот команде ничего рассказывать не будем — они не поймут.

Бен с облегчением вздохнул, у него словно гора с плеч свалилась.

«Слава богу! На нашего капитана всегда можно положиться! Да, Бен?» — поделился с ним своей радостью Нед.

И Бен, не успев опомниться, ответил Лабрадору вслух:

— Конечно, Нед! Не сомневайся!

Турон с улыбкой посмотрел в доверчивые тёмные глаза пса:

— Голову даю на отсечение, этот пёс понимает всё, о чём говорится! Я же видел, как вы сейчас беседовали. Что он тебе сказал, Бен?

Бен передал ему мнение Неда, и капитан был явно польщён.

— Хотелось бы и мне уметь с ним разговаривать. Нед такой умный, сразу видно! Да ещё и красавец! Ха-Ха! Посмотри-ка на него — он понял, что я сказал.

Чёрный Лабрадор принял изящную позу, которая, как он полагал, свидетельствовала об его уме и красоте. Бен и Турон расхохотались.

— Боюсь, беседовать с Недом вы не сможете, сэр, но он будет кивать вам в ответ, если вы что-нибудь спросите. Верно, Нед?

Пёс согласно кивнул.

— Это очень полезно знать. — У Турона зажглись глаза. — Благодарю вас, друзья! Вот уж мне повезло так повезло со спутниками! Жаль, никому не расскажешь — команда не поймёт.

— Разве что Пьер, — согласился с капитаном Бен. — Он славный человек, капитан.

— Они все неплохие, — кивнул Турон, — каждый по-своему, но Анаконда был не чета им. Сказать тебе не могу, как мне не хватает этого верзилы, упокой Господь его душу! Знаешь, он когда-то был рабом. Много лет назад мы с ним вместе бежали с корсарской галеры. Это было недалеко от Мадагаскара, в Индийском океане. Мы долго вместе плавали, а когда я стал капитаном, предложил ему стать первым помощником. Только Анаконда об этом слышать не желал. Он хотел быть рулевым. Как сейчас, помню его слова: «Я буду стоять за штурвалом вашего корабля и повезу вас, куда прикажете. Вы теперь на всю мою жизнь мой друг и капитан!» Так и было до вчерашнего дня. Бедный Анаконда! Несчастный мой друг!

И капитан-буканьер, не стесняясь, залился слезами. Пришлось Бену отвести глаза. Нед заскулил и ткнулся мордой в колени Турона.

— Парус! Вижу парус! На юго-востоке! — раздался крик вперёдсмотрящего.

Быстро утерев глаза рукавом, капитан резко выпрямился.

Все матросы сгрудились у ограждения, пока Турон рассматривал в трубу судно, показавшееся на горизонте. Наконец он понимающе кивнул и обратился к Пьеру:

— Хорошо, что я увидел его прежде, чем он поднял какой-нибудь фальшивый флаг для отвода глаз.

Этого красавчика я всегда узнаю! Это средиземноморское корсарское судно «Пламя Триполи». Под таким флагом — красный ятаган на золотом фоне — плавает только один капитан, Аль-Куркуман. Ага! Глядите! Они спустили свой флаг и подняли флаг португальских купцов! Вот жулики! Интересно, кого он хочет одурачить, этот Аль-Куркуман?

Когда корабль «Пламя Триполи», переменив курс, начал приближаться к «Мари», Бен увидел, что паруса у него красные, как кровь. Он потянул капитана за рукав:

— А он не собирается напасть на нас?

— Ну, если бы представилась возможность… — капитан опустил подзорную трубу. — Аль-Куркуман — работорговец. Он держит путь на Кубу, везёт туда несчастных рабов, закупленных на берегах Мозамбика. Ненавижу тех, кто торгует людьми, но с Аль-Куркуманом надо быть вежливым. Для всех, кого он посчитает слабее себя, он страшен. Разговаривать с ним буду я. Пьер, приведи в готовность пушки и раздай команде мушкеты.

Когда «Пламя Триполи» подошло совсем близко, Бену удалось рассмотреть капитана. Именно такими представляют себе свирепых средиземноморских корсаров. Аль-Куркуман, в жилах которого смешалась кровь арабки и индуса, был увешан блестящими на солнце цепями, ожерельями, чётками, а на руках сверкали браслеты и кольца из чистого золота. В бледно-зелёном одеянии, с черным, украшенным рубином, тюрбаном на голове, он гордо красовался на носу своего корабля и сиял улыбкой — даже зубы у него были золотые.

«На нём столько золота, что, упади он за борт, сразу пойдёт ко дну. Надо же как расфуфырился! Когда я стану капитаном, кроме узкого золотого ошейника, ничего себе не позволю!» — возмутился Нед. «Очень благоразумно», — погладил Лабрадора Бен.

Оба вздрогнули — с их палубы прогремел выстрел. Так Турон на всякий случай дал понять, что «Мари» вооружена и готова отразить любое нападение.

Аль-Куркуман даже бровью не повёл, когда ядро просвистело над его головой. Он ещё шире улыбнулся и коснулся ладонью груди, губ и лба.

Турон отвесил короткий почтительный поклон и, улыбаясь, прокричал:

— Да приветствуют тебя всегда попутные ветры и спокойное море, капитан Куркуман! Как далеко ты заплыл из Индийского океана! Неужели ты, друг, заблудился?

«Пламя Триполи» подошло к «Мари» почти вплотную.

— Турон, старый приятель! — крикнул в ответ Куркуман с таким видом, будто обрёл потерянного брата. — А я-то принял тебя за толстого французского купчишку — приношу мои глубочайшие извинения!

Капитан Турон кивком показал на пушки и вооружённых матросов на реях и продолжал игру:

— Подобно тебе, о прославленный воин, я тоже зубастый голубок. Что нового в мире?

Средиземноморский корсар пожал плечами, отчего золотые украшения зазвенели и забрякали.

— Ничего интересного! Мир по-прежнему полон плохих и хороших людей. Скажи мне, не случалось ли тебе встретить в здешних водах греческое военное судно? Оно преследует меня с тех пор, как я заходил в Аккру за продовольствием. С чего. бы этому греческому капитану охотиться на такого честного купца, как Аль-Куркуман? Растолкуй мне, друг мой.

Теперь пожал плечами Турон:

— Жизнь полна тайн! Откуда мне знать? Греки — народ недоверчивый. Куда ты направляешься?

— В Южную Америку, в Белем, — соврал Аль-Куркуман. — Везу тамошним поселенцам орудия для земледелия. А ты?

— На остров Мальту с грузом воска для производства свечей, — тоже, не моргнув глазом, солгал Турон. — Как хорошо, что наши пути пересеклись, отрадно встретить старого друга. А теперь пора в путь! Да хранят тебя духи моря, Аль-Куркуман!

— Мир и тебе, Рафаэль Турон, — сверкнул золотыми зубами в акульей улыбке корсар. — И да помогут тебе всемогущие джинны! Одну минутку, друг мой, не продашь ли ты мне вот того мальчонку, вон рядом с тобой, хилый такой щенок. Если его подкормить, за него на рынках Маракеша можно запросить две-три золотые монеты.

— Кого ты имеешь в виду? Этого бездельника? — Турон шутливо ткнул Бена в бок. — Нет, мой друг, как я могу продать собственного сына? Правда, он ест за троих, да ещё и слабоумный!

Аль-Куркуман разочарованно посмотрел на Бена, потом рассмеялся:

— Ну так помори его голодом, пори почаще и обучи чему-нибудь. Может, когда встретимся в следующий раз, я ещё поторгуюсь насчёт него!

* * *

На этом беседа капитанов закончилась, и оба корабля пошли каждый своим путём. Пока корабль работорговца не скрылся из виду, Турон держал своих людей и пушки в боевой готовности. А сам наблюдал за Беном и Лабрадором. Ему было ясно, что эта парочка уже успела о чём-то поговорить.

— Ну, Бен, как тебе все это понравилось?

Бен подошёл к капитану и шепнул ему на ухо:

— Нед немного оскорбился, что этот Аль-Куркуман не обратил на него внимания. Он полагает, что корсар мог бы по крайней мере и за него, такого умного и красивого пса, предложить свою цену. Что скажете, капитан?

— Передай Неду, что, если бы Куркуман купил его, красоваться бы ему в жареном виде на столе у корсара за ужином, — шёпотом ответил Бену Турон.

Бен увидел, что Нед, задрав хвост, гордо удаляется.

— Он обиделся на вас, капитан! Зря вы это сказали — Нед оскорблён в лучших чувствах.

— Попрошу кока загладить мою вину перед Недом, — засмеялся Турон. — Между прочим, пора нам поднять французский флаг и прикинуться, что наша «Мари» — мирное торговое судно.

— Почему, сэр? — удивился Бен. Турон шутливо взъерошил ему волосы.

— Потому что я чую: нам предстоит встреча с греческим военным кораблём. Мы же не хотим, чтобы нас приняли за пиратов? Верно? Ну-ка помоги замаскировать наши орудийные порты, а потом придёт твоя очередь высматривать, не появятся ли наши греческие друзья.

После обеда Бен, вооружившись подзорной трубой капитана, стоял в «вороньём гнезде», обозревая пустынные просторы океана. Только на северо-западе едва виднелась крошечная точка — это был уходящий средиземноморский корсар. Бену нравилось стоять на наблюдательном пункте. Он привык к покачиванию, от которого начинала слегка кружиться голова. На лазурном небе сейчас не было ни облачка. Небесную гладь изредка прорезали бьющие могучими крыльями альбатросы или хищные большие поморники. Далеко внизу палуба меняла положение, непрерывно беспокойно покачиваясь. Мальчик увидел, как из камбуза вышел Турон и преподнёс Неду баранью кость. Добрый старый Нед, настоящий верный друг!

Бен вздрогнул от неожиданности, когда над краем его «вороньего гнезда» показалась голова одного из матросов по имени Маллон. Пират подмигнул ему.

— Капитан послал меня тебе на смену! — Он уселся рядом с Беном.

Бен вручил ему подзорную трубу.

— Ничего не видно, кроме судна работорговца, но и оно уже почти скрылось за горизонтом.

— Ох и скверное это судно, да и сам Аль-Куркуман — паршивец, хуже не бывает. Пираты из самых отъявленных!

— Капитан назвал его средиземноморским корсаром. А нас называют буканьеры, верно? — спросил Бен, вглядываясь в волны.

— Всех нас в общем-то зовут пиратами, — пожал плечами Маллон. — А пираты делятся на буканьеров, флибустьеров и морских псов — в большинстве все они негодяи, хороших среди них мало. Но из-за таких, как этот Аль-Куркуман, нас всех одной чёрной краской мажут. И для военных кораблей, и для каперов все пираты на одно лицо — всех надо вздёрнуть на реи.

— Ну нас-то они вешать не станут? — покосился на Маллона Бен.

— Конечно, вздёрнут, — мрачно засмеялся буканьер. — Закон есть закон. Такого понятия, как хороший пират, нет. Все мы висельники. Самые страшные, это каперы — они точно пираты, только с каперскими свидетельствами: могут разбойничать под защитой закона. Ты когда-нибудь видел, как вешают пиратов?

— Никогда! А ты? — затряс головой Бен.

— Да, раз видел, — кивнул Маллон. — Я тогда болтался без корабля на Багамах. И при мне по приказу губернатора казнили одного пирата. Жуткое, скажу тебе, дело! Все леди и джентльмены прикатили в своих экипажах полюбоваться. А я в толпе стоял. Пират этот — его звали Файрджон — был негодяй, каких мало, за его голову назначали большой выкуп. Британские военные моряки потопили его корабль, а его самого вытащили на берег и заковали в цепи. Многие говорили, что петля для него — слишком лёгкая смерть, столько он злодейств натворил. Потому его сначала выпороли, потом посадили в тюрьму на двое суток, на хлеб и на воду. Потом дали ему верёвку, чтоб он сам для себя заготовил петлю. Говорю тебе — жуткое это было дело. Губернатор распорядился, чтоб с него сняли цепи и наручники.

Бен был напуган, но рассказ его захватил:

— Это почему же? — спросил он. Маллон поджал губы:

— Чтобы он не так быстро задохся — ведь цепи тяжёлые и сразу потянули бы его вниз. Тамошний проповедник сочинил стихи, и Файрджон должен был перед казнью прочесть их с эшафота. Я эти стихи до сих пор слово в слово помню. Хочешь, скажу тебе?

И не дожидаясь ответа, Маллон начал декламировать:

Пожалуйста, послушайте, ребята,Что скажет напоследок нам пират,Не выбирайте ремесла пирата,Морской разбой — дорога прямо в ад.Смотрите, чтобы вам не когтить скверно,Чтоб сгубленные вами кораблиИ золото, пропитое в таверне,На виселицу вас не привели.Весёлый Роджер у меня на флаге,Попрал закон я Божий и людской,И вряд ли кто заплачет о беднягеУ виселицы этой городской.Чтоб вам судьба такого не сулила,Ведь судного никто не минет дня.Меня теперь исправит лишь могила —И только Бог помилует меня.

Для пущего эффекта Маллон сделал паузу, а потом продолжал:

— Тут солдаты начали бить в барабаны…

У Бена к горлу внезапно подступила тошнота. Схватившись за трос, он выбрался из «вороньего гнезда» и начал спускаться вниз.

— Спасибо! С меня хватит.

Маллон поднёс к глазу подзорную трубу и посмотрел назад:

— Парус за кормой, капитан! Похоже, греческий военный корабль!

На этот раз Бен испугался куда больше, чем при встрече со средиземноморским корсаром. Теперь он понимал, почему Рафаэль Турон хочет покончить с пиратством и спокойно жить на суше. Нед оторвался от остатков бараньей кости: «Я думал, ты привык плавать, друг, а похоже, что у тебя морская болезнь! Эй, капитан, подойдите, взгляните, что с Беном!»

Турон не слышал беззвучного призыва Неда, но уже сам видел, что мальчик бледен и еле стоит на ногах. Капитан обхватил его за плечи.

— Что с тобой, моряк?

— Сейчас приду в себя, сэр! — постарался выпрямиться Бен.

Турон посмотрел на Маллона в «вороньём гнезде» и перевёл глаза на Бена.

— Ага, всё ясно! Ты слушал этого нытика, его хлебом не корми, дай постращать кого-нибудь. Небось рассказал, как вешали пирата, и стихи свои любимые читал? Да?

— Да, капитан, ужас какой, страх берёт… — Бен вытер рукавом пот со лба.

— Всё это чепуха, — перебил Бена Турон. — Ничего он такого не видел, просто набрался всяких сплетен. Не слушай ты этого охотника запугивать. Понять не могу, как он мог податься в буканьеры! Говорят, когда-то он был проповедником, но прихожане его прогнали — крал деньги из ящика для пожертвований. Я бы его давно выкинул за борт, да жаль рыб — он их всех переморит своими россказнями о пиратских казнях.

Бен заставил себя улыбнуться:

— А что будет с этим греческим военным кораблём? — спросил он.

Нед наблюдал за приближающимся судном, встав на задние лапы и упираясь передними о кормовое ограждение. Турон ласково почесал его за ухом.

— Предоставь это дело нам с Недом. Мы обо всём позаботимся, верно, приятель?

Лабрадор кивнул головой и успокоил Бена: «Не волнуйся, Бен. Я спрячу саблю, сниму серьги и прикрою татуировку. Греки решат, что я безвредная старая домашняя псина».

Бен дёрнул своего друга за хвост: «Недурно придумано. Никому и в голову не придёт, что ты и есть тот самый „Неустрашимый Нед“, гроза здешних морей!»

Греческий корабль назывался «Ахиллес». Новенький, с иголочки, на борту у него было ещё больше пушек, чем у капера, а матросы на нём оказались вооружены не только мушкетами, но и луками. Стрелки выстроились на палубах, готовые к бою. «Ахиллес» остановился рядом с «Мари», направив на неё заряженные пушки.

— Что это вы надумали пугать честных купцов? — окликнул Турон греческого капитана с деланной досадой. — Неужели вам мало пиратов и прочих разбойников?

Греческий капитан, на котором была голубая вязаная шапка, ответил на превосходном французском языке:

— Судно купеческое? А какой груз вы везёте, сэр?

— Уже никакого! — с возмущением отозвался Турон. — Нас взял на абордаж какой-то испанский пират. Забрал весь наш груз — плетёные тростниковые стулья. Пусть исколет себе всю задницу, когда будет на них садиться, чёрт бы его побрал!

Греческий капитан рассмеялся:

— Пираты ничего мимо рук не пропустят! Счастье ваше, что вы сами в живых остались, сэр! Так что на борту у вас ничего нет?

— Ничего, капитан! — выразительно пожал плечами Турон. — Можете осмотреть наш корабль.

Грек некоторое время пристально вглядывался во французского капитана, будто решал, обыскивать или не обыскивать «Крошку Мари». У Бена даже колени задрожали. А Нед вдруг залаял и свирепо оскалился.

— Да нет, не стоит вас осматривать, у вас и без этого было много хлопот, — покачал головой капитан «Ахиллеса». — Но что привело вас в здешние воды, сэр?

— Я слышал, на берегах Средиземноморья можно заключить неплохие сделки, — ответил Турон, будто бы только и жил этой надеждой.

— Лучше бы вам идти в мои родные края, — сделал красноречивый примирительный жест греческий капитан, — в Эгейское море. Там островов много и торговля идёт бойко. А скажите мне вот что: не встретили ли вы где в пути корабль с красными парусами — «Пламя Триполи»? Я уверен, они должны быть где-то здесь. Не видели?

— Мы встретились с этим кораблём сегодня утром, капитан, — ответил сущую правду Турон. — Это судно работорговца, оно везёт партию рабов в Южную Америку. Их капитан хотел даже купить моего сына, верно, Бен?

Бен молча кивнул, а Турон продолжал:

— К счастью, груза у нас не было, и мы смогли улизнуть от них. Сейчас судно уже за горизонтом, оно направляется на северо-запад. Если поторопитесь, капитан, вы его за два дня догоните. Эти работорговцы — скверные люди. Надеюсь, вы его захватите и вздёрнете капитана вместе со всей командой.

— Не сомневайтесь, сэр, так и будет, — отсалютовал греческий капитан. — Всех, кто торгует людьми, надо перевешать. Счастливого плаванья!

— И вам того же, — взял под козырёк Турон. — И удачной охоты!

«Ахиллес» дождался, пока «Мари» отойдёт на некоторое расстояние, сменил курс, поднял все паруса и пустился вдогонку за работорговцем.

Турон с облегчением вздохнул:

— Почему это он решил не обыскивать нас, непонятно?

Бен побеседовал с Недом и потом шёпотом, так, чтобы не слышала команда, объяснил Турону:

— Нед может по глазам любого человека сказать, боится тот собак или нет. Грек боялся. Потому-то Нед и начал лаять и скалить зубы. Пустяк, но греку сразу расхотелось нас обыскивать, — испугался, что вдруг Нед его искусает, если он взойдёт к нам на борт.

Турон поднял огромного Лабрадора на руки и расцеловал:

— Ах ты умник, приносящий удачу! Какой же ты молодец!

Нед отчаянно отбивался от его объятий и раздражённо выговаривал Бену: «Скажи этому усатому, чтобы он отпустил меня! Когда я стану капитаном, ни за что никого из моей команды целовать не буду! Это же дурной тон! Тьфу!»