"Кризис на Центавре" - читать интересную книгу автора (Фергюсон Брэд)Глава 23В рубке послышалось шипение открывшихся дверей, и из лифта вышли возвратившиеся Спок вместе с Чеховым, Маккоем и его дочерью. Джоанна впервые попала на галактический крейсер, а до этого опыт ее знакомства с межпланетными перелетами ограничивался всего двумя путешествиями на звездную базу N7, и то в детстве. Девушка с интересом рассматривала все, что ее окружало, восхищаясь размерами корабля, множеством различных приборов, и только природная скромность мешала ей задавать спутникам вопросы. Все, находившиеся в этот час на командном пункте, сразу же поняли, кто перед ними, и радостно поприветствовали девушку. Затем астронавты вернулись к своим обязанностям, предоставив ей возможность освоиться на крейсере. Джоанну привело на “Энтерпрайз” известие о том, что дядя Джим, как она называла Кирка, попал в беду. Она никогда не задумывалась, почему так привязана к капитану, и сейчас всей душой хотела ему помочь. Кроме того, ей не хотелось расставаться с отцом, особенно после того, как они вместе работали в госпитале. – Объявляю экипажу, что с этого момента я принимаю на себя командование крейсером, – официально заявил Спок. – Мистер Чехов, займите место на посту вычислительных систем. Мисс Флорес, я понимаю, что вы дежурите уже несколько часов, и все же попрошу оставаться на посту навигатора еще некоторое время. – Конечно, сэр! – ответила Досси. – Мисс Ухура, – спросил Спок, – поступала ли еще какая-нибудь информация. – Нет, сэр! – связистка с удовольствием устроилась на своем родном посту. – Пока вы были в пути, я еще раз проверила показания датчиков, уловивших транскосмический сигнал. К сожалению, ничего нового не обнаружилось, и по-прежнему много помех. – Так как капитан Кирк и лейтенант Зулу не вышли вовремя на связь, – немного подумав, сказал Спок, – ваше предположение, мисс Ухура, можно считать верным. Но относительно происхождения сигнала может быть много вариантов. Либо это действительно Кирк, либо Зулу, но нельзя исключать возможность, что это вообще третье лицо. – Ой, Спок, заканчивай урок логики! – взмолился Маккой. – Нам надо, черт побери, узнать, где Джим, и все! В ответ Спок даже бровью не повел. – Я как раз собирался сказать, – Спок перевел взгляд на доктора, – что Чиф Макферсон проверил каналы связи на наличие неконтролируемого сигнала. И представьте себе, такового не обнаружил. Поэтому и считаю, что мисс Ухура права. Что же касается места, откуда поступил сигнал… – он подал на экран изображение карты полушария, – то оно находится примерно здесь. Спок включил распечатку и подал Маккою листок с изображением Новой Америки. Тот, взглянув на листок, передал его дочери. – Считаю, – продолжал ученый, – что нам следует провести визуальное обследование местности, так как в настоящее время оптические системы корабля функционируют недостаточно. Возможно, нам повезет и в конце концов… – Мистер Спок! – прервала его Джоанна. – Извините, пожалуйста. Папа, посмотри, на этой карте есть Долина Гарровика. Вот, где штриховка. Она показала Маккою карту, и тот согласно кивнул. – Какая долина? – спросил Спок. – Долина Гарровика! – воскликнула Джоанна. – И капитан Кирк наверняка сейчас там! – Она права, Спок, – подтвердил доктор. – Удивляюсь, как это мне самому в голову не пришло? – Эта местность названа в честь бывшего командира “Фаррагута”, не так ли? – уточнил Спок. Он взял из рук Джоанны карту. – Название долины здесь не обозначено. Но зато имеется река Фаррагут. Полагаю, это как-то связано с именем Кирка? – Совершенно верно! Капитан владеет большей частью территории, которую вы сейчас прижали пальцем, – Маккой пристально взглянул на первого помощника. – Мне вообще кажется весьма странным, что он не сообщил вам об этом. – Значит, не было надобности, – сухо ответил Спок и обратился к Джоанне. – Мисс Маккой, есть ли у вас веские основания утверждать, что капитан находится именно там, а не в другой части заштрихованной территории? – Он очень любит это место. У него там дом и в нем куча всякой аппаратуры. Есть оружие и большой запас продовольствия. Так что лучшего места, где скрыться, ему просто не найти. Ученый медленно кивнул и задал следующий вопрос. – А нет ли там установки транскосмической связи? – А как она выглядит? – Есть, есть! – вмешался доктор. – Я вспомнил. Ее установили, как только Джим стал командовать “Энтерпрайзом”. – Спасибо, доктор! – Спок повернулся к Чехову. – Лейтенант, давайте попробуем прощупать поверхность панорамным сканером. Может быть, удастся рассмотреть окрестности капитанского дома Мисс Ухура, помогите мистеру Чехову. – Есть, сэр! – она придвинула кресло к пульту Большой экран капитанского мостика осветился и замигал самыми разными цветами. – Кажется, видеочастоты проходят сквозь ионизацию, – сообщила связистка. Наконец на экране появилось туманное изображение поверхности планеты. – Долина Гарровика с высоты около двухсот километров, – доложил Чехов. Но как астронавты ни всматривались в экран, разглядеть что-то конкретное им не удавалось. С такой высоты трудно было увидеть даже Великую Китайскую Стену, окажись она на Центавре. – Даю максимальное увеличение. Картина снова изменилась. Высота обзора не менее пяти километров, – констатировал лейтенант и вдруг воскликнул, указывая на экран. – Смотрите! Вон там! Все сразу заметили, что над долиной движутся несколько серебристых точек. – Боевые самолеты! – Наверняка в долине действительно есть нечто, способное привлечь их внимание, – заключил Спок и с одобрением взглянул на Джоанну. – Мисс Маккой, ваша интуиция сослужила нам хорошую службу. Достоверно мы ничего не можем сказать, но, похоже, вы правы. – Да, так оно и есть! – нетерпеливо сказал Боунз. – Спок! Надо что-то делать! Ученый как обычно немного помолчал, а потом решительным тоном произнес: – Если капитан в беде, экипаж должен спешить к нему на помощь. Мистер Сидеракис! Доложите о готовности лучевых орудий. – Есть, сэр! Орудия в порядке и готовы к бою. Но наведение только ручное. Автоматика не работает. – Приготовьтесь к стрельбе. – Спок запнулся и в нерешительности потер подбородок. – Не хотелось бы открывать огонь, пока не станет окончательно ясно, что жизнь капитана в опасности. К тому же, не следует ссориться с дружественной планетой. – Что-то не вижу я тут никакого дружелюбия! – возразил Маккой. – Эта картинка сильно напоминает нечто совсем другое! – Я понимаю, доктор. И все же лучше для начала поискать альтернативный вариант. Спок отстегнул коммуникатор и нажал кнопку вызова. – Вызывают мистера Скотта. Прием. – Скотт слушает. – Не могли бы вы подняться в рубку? – Хорошо, мистер Спок. Сейчас буду. Через несколько минут главный инженер был уже на командном пункте и вел разговор на повышенных тонах. – И вы хотите сотворить это с моим кораблем?! – негодовал он. – Вы что, рехнулись, сэр?! – Моя психика в полном порядке, – как всегда спокойно отвечал Спок. – Советую и вам успокоиться. Я всего лишь задал вопрос и хочу получить ответ – Отвечаю! – с вызовом произнес Скотт – Вводить таких размеров звездолет в плотные слои нельзя! Вернее, теоретически можно, но управлять им будет крайне трудно. Если помните, однажды нас уже затягивало в верхние слои атмосферы Земли. И сколько потом пришлось возиться, чтобы выбраться на стационарную орбиту? А корабль тогда, кстати, был в гораздо лучшем состоянии! – Сейчас нам не требуется особая точность маневрирования, мистер Скотт. Я просто хочу знать, можно ли не допустить столкновения “Энтерпрайза” с поверхностью планеты? Главный инженер сокрушенно покачал головой. – Мистер Спок, при всем моем уважении к вам, должен напомнить, что наш крейсер вообще не приспособлен для посадки на планете. К тому же, стабилизаторы гравитации у нас не работают, да и вообще не предназначены для работы в условиях атмосферы. “Энтерпрайз” легко может выдержать ядерную атаку, но как он поведет себя в окружении плотного газа, я предсказать не решаюсь. Особенно трудно ручаться за двигатели. – Благодарю за информацию, мистер Скотт, – по-прежнему невозмутимо сказал первый помощник капитана. – Вы убедили меня, что сближение с поверхностью планеты будет действительно непростым делом. Однако мой вопрос звучал так: возможна ли посадка крейсера на планету в его теперешнем состоянии? Скотт недовольно обвел рубку глазами и ответил. – Корабль сильно поврежден. Мне очень жаль, но ответ будет отрицательным. В помещении наступило тягостное безмолвие. И вдруг послышалось нетерпеливое покашливание Чифа Макферсона. – Э-э, Скотти, – сказал он, – позволь я добавлю? При всем моем к тебе уважении, у меня несколько другое мнение. Главный инженер и все остальные с удивлением уставились на Макферсона. За всю историю совместной работы это был первый случай, когда главный инженер и его помощник разошлись во мнениях. – Я согласен, что установки искривления пространства и стабилизаторы гравитации вышли из строя полностью, и нечего думать об их ремонте. И тем не менее, я вижу выход, – Макферсон обвел присутствующих интригующим взглядом. – Можно попробовать пустить энергию анамезонных двигателей в направляющие каналы ворп-установок. Ты же знаешь, что их каналы гораздо совершеннее, чем у простых импульсных двигателей. Это позволит вообще не обращать внимание на внешнее атмосферное воздействие при посадке. Скотт, что-то прикидывая в уме, медленно кивнул, и кивок его скорее был похож на поклон. Потом, будто размышляя вслух, произнес: – Это мысль, парень! Черт, как же я сам до этого не дошел! Попробуем. Сделаем! Мистер Спок, примите мои извинения. Что-то я немного замотался. Этот парень действительно дело говорит. – Благодарю вас обоих, джентльмены! – сказал первый помощник. – Предлагаю приступить к работе немедленно, так как времени у нас в обрез. Мистер Сидеракис, рассчитывайте новый курс корабля. – Есть, сэр! Когда все разошлись по своим местам, Спок повернулся к экрану и замер в позе ожидания. |
||
|