"Собаки Скэйта" - читать интересную книгу автора (Бреккет Ли)19Халк наклонился вперед, вытянув подбородок. Старку показалось, что Халк сейчас нападет в одиночку. Пусть бродяги и были сбродом, их шансы все-таки были неравными. Хотя неизвестно было, что произошло в Трегаде, но можно было догадаться, что жители города, прежде чем по каким-то причинам повесить Бендсменов, стали мятежниками. Когда они увидят, что маленький отряд атакует бродяг, они, может быть, подбросят подкрепления. В противном случае, если они промедлят с помощью, результат будет плачевным. Старк вздохнул и окликнул: — Элдерик! Сморщив от отвращения свой надменный нос, фалларин осмотрел толпу. — Я думаю, что нужен ветер, чтобы разметать эту толпу, — сказал он. Он повернулся к своим. Они стали обычным крестом — на этот раз небольшим. Старк послал Тачвара, Грит и половину стаи охранять Геррит и Аштона. Потом он проехал по линии, отдавая приказы. Бродяги-фареры заметили вновь прибывших. Они принадлежали ко всем расам Плодородного Пояса, были всех цветов, а также всех возрастов. Они были голыми или одетыми как кому вздумается. Лохмотья, татуировка или абсолютная нагота была обычным явлением. У некоторых головы были выбриты, у других волосы до колен. Некоторые украшали себя цветами и ветвями, на других — пучки листьев, перьев или гирлянды любовной травы — мощного наркотика. Это были любимые дети Лордов Защитников, помогающих слабым, дающих кров бездомным и кормящие голодных. Счастливые Дети свободно носились по воле ветров Скэйта, живя лишь для удовольствия, потому что дни Старого Солнца были сочтены, и бродяги хотели лишь любви и удовольствий. Другое имя им было — сволочь. Бродяги первыми увидели Старка и его отряд. Они вытаращили глаза и даже прекратили вытаптывать урожай. Эта реакция последовательно дошла до стен, так что вся эта пестрая толпа затихла. Они смотрели на отряд, неожиданно появившийся на холмах под Трегадом. Они видели смуглого человека на крепком и сильном животном, гигантских белых Собак, Халка и женщину с волосами солнечного цвета, человека из другого мира, сверкающих золотом фалларинов, тарфов со шпагами в четырех руках, воинов племен в шлемах и жителей деревень, примитивно вооруженных и смотрящих с ненавистью. Бродяги сначала были ошеломлены, но быстро пришли в себя и узнали главу отряда. Женский голос закричал: — Темный Человек и ирнанская шлюха! И все фареры подхватили в полный голос: — Темный Человек и ирнанская шлюха! Стройная женщина, нагая, разрисованная розами и серебряными спиралями, выскочила из толпы и вскочила на брошенную в поле фермерскую повозку. Женщина была молода, грациозна, ее темные волосы облаком кружились вокруг ее головы. Старк узнал ее. — Это Байя, — сказал он. — Байя… — повторил Халк. — Я ведь советовал тебе тогда убить ее, помнишь? Байя кричала в толпу: — Я была в Ирнане! Я видела, как летели стрелы. Я видела, как убивали Бендсменов, как убивали фареров! И все это из-за них! — вытянувшись вперед, она указала на Старка и Геррит. — Звездный ублюдок и рыжая потаскушка, мать которой сделала пророчество! Толпа дико и безумно завопила. — Это та девушка, которую ты увел из Скэга? — спросила Геррит. — Да. В Скэге Байя завела Старка в смертельную ловушку на берегу моря. Когда Старк убежал, Ярод и его ирнанцы спрятали его в развалинах на берегу, она организовала поиски. Но затем Старк спас Байю от двух бродяг, одурманенных наркотиками. У него был выбор — либо убить девушку, чтобы она не выдала его, либо увести ее с собой в Ирнан, и он сделал последнее. Первый Бендсмен Ирнана освободил Байю, когда захватил Старка и группу Ярода. Старк больше не видел ее и не знал, выжила ли она в резне. Теперь он это узнал. — Мы пришли сюда захватить их, — кричала Байя. — Пусть изменники Трегада сидят за своими стенами, нам они не нужны. Убейте Темного Человека! Убейте шлюху! Убейте! Убейте! Она спрыгнула с повозки, побежала по траве. Нагая, легкая, гибкая, ее волосы летели позади нее. Ее имя — Байя — означало «грациозная», и оно вполне ей подходило. Герд заворчал, прижавшись к ногам Старка, шерсть на его загривке вздыбилась. — И Хан, убить? Крики толпы устрашали. Бродяги двинулись вперед группами. Потом вся масса пришла в движение. Они были вооружены только палками, камнями и ножами. Оружие их было таким же разнообразным, как и они сами. Но их было много, по меньшей мере, четыре тысячи, и они ничего не боялись. Фалларины сформировали крест и запели. Воины племен стали треугольником со Старком и Халком на острие и крестьянами по бокам. — Вперед, — сказал Старк. — Держите прямо на ворота. Главное, не останавливаться. Первый порыв ветра бросил Байю на землю. Разукрашенное, розовое с серебром тело покатилось по траве. Фалларины двинулись вперед, пригнувшись в седлах, хрипло и повелительно крича. Магия? Мысленная магия? Во всяком случае, ветры им повиновались. Они крутились, закручивали, срывали одежду и волосы, били бродяг ветками, засыпали листьями и колючками, жгли и ослепляли глаза. Толпа заколыхалась. Ветры бросали одну группу на другую, создавая замешательство. Старк поднял руку. Один из хоннов в пурпурном плаще поднес к губам рог. Раздался хриплый призыв. — Теперь убивайте! — сказал Старк Собакам и пустился галопом, слыша, как его отряд следует за ним. Герд бежал у колена Старта. Ветер прекратился так же резко, как и начался. Щелкнули тетивы луков. Старк увидел, как падают бродяги. Проход был расчищен и он устремился по нему. Фалларины и тарфы быстро бросились на фланги. Животные начали спотыкаться о мертвые тела. Халк издал боевой клич, который Старк уже слышал в Ирнане: — Ярод! Ярод! Старк смотрел на ворота Трегада, все еще далекие и все еще закрытые. Плотная масса бродяг отделяла его от них. Их было слишком много. Мечи поднимались и опускались со все возрастающим отчаянием. Собаки не могли убивать слишком много и слишком быстро. Рычащая цепь бросала град камней. Грубое оружие, но достаточно эффективное. Старк подбодрил своих людей, сгоняя кошмарное видение. Медленно, тяжело раскрылись ворота Трегада, из них хлынула толпа вооруженных людей. Их было сотни. Они яростно бросились на бродяг. Они бросились на них с застарелой ненавистью, чтобы убить, залить кровью поля в отместку за погибший урожай. На стенах появились лучники и метатели камней. Из ворот выехали верховые. Плотная масса распалась, фареры пустились наутек. Вооруженные люди вмешались в хаос, убивая направо и налево. Бродяги бежали к холмам, оставляя свои тела на поле. Наконец на поле битвы воцарилось некоторое спокойствие. Трегадцы ходили среди раненых, поглядывая на иноземцев. Старк сделал перекличку своих воинов. Несколько человек было ранено камнями, один тарф убит. Не хватало троих крестьян. Старк послал Себека и несколько воинов разыскать их. Элдерик смотрел на бегущих бродяг, еще преследуемых группой наиболее энергичных воинов. — По крайней мере, на нашем ледяном севере нет хоть этих, — сказал он. — Зато у вас есть Бегуны. — Они не называют себя людьми и мы не обязаны кормить их, — возразил Элдерик. После недолгого преследования бродяг отряд всадников, вернулся. Ими командовал старик с густыми бровями и орлиным носом. Пряди седых волос выбивались из-под круглого жесткого колпака из дубленой кожи. Кожаная туника была изношена, в пятнах, его шпага не имела никаких украшений, но у нее было широкое лезвие и крепкая рукоятка. Это было оружие, сделанное для того, чтобы им пользовались. Его черные глаза внимательно оглядели Аштона, искоса глянули на Геррит и Старка, на фалларинов, тарфов. Собак и Тачвара. Его удивительно молодой взгляд светился грозным возбуждением. — Ты привел разных людей, Темный Человек. — Поэтому ты и ждал так долго? — спросил Старк. — Хотел увидеть, на что мы способны? — Я был поражен, когда ты атаковал фареров. Я тоже мог бы тебя спросить, почему ты не подождал, пока мы не приготовимся. — Он сунул шпагу в ножны. — Я — Делвур, вождь стражи Трегада. — Он чопорно поклонился Элдерику и другим фалларинам, а затем я остальным по очереди. — Добро пожаловать в наш город. Вы прибыли в необычайный момент: украшения на наших стенах еще теплые. — Он резко повернулся к Старку: — Темный Человек, я слышал множество самых противоречивых рассказов от Бендсменов и бродяг. Я хотел бы знать правду. Цитадель пала? — Да. Спроси Аштона, он был там пленником. Спроси Собак Севера, которые были там стражами. Спроси людей в Капюшонах, которые узнали об этом из уст самого Гельмара, Первого Бендсмена Скэга. Делвур медленно склонил голову. — Я был уверен, хотя Бендсмены и отрицали это, а бродяги всегда врут. Но вот что странно… — Что именно? — Где Лорды Защитники? Всемогущие, которые жили в Цитадели. Где они? Или они просто миф? — Нет, они существуют, — сказал Старк. — Это старики. Красные Бендсмены, достигшие иерархической вершины, их только семеро. Они носят белые тоги и принимают важнейшие решения в спокойном отдалении, не обращая внимания на людскую суету. Они издают законы и правят вашим миром, но сейчас они не в Цитадели, а в Гед Дароде. — В Гед Дароде, — повторил Делвур. — Лорды Защитники, бессмертные и неизменяющиеся… семь стариков, вытащенных из постели, ищут спасения в Гед Дароде… Это все верно? — Да. Почему же об этом не говорят? Почему вечные не каются, не говорят о своей скорби? Эти многочисленные подонки ничего об этом не знают. — В конце концов узнают, — сказал Старк. — Бендсмены не смогут хранить секрет вечно. — Не могут, — согласился Халк, — но они вовсе не обязаны говорить правду. Он выглядел почти прежним, держал окровавленную шпагу, и по его лицу катился пот сражения. Зло рассмеявшись, он сказал Старку: — Лордов Защитников гораздо труднее убить, чем ты думал, Темный Человек. — Пойдемте, — сказал Делвур, — а то я уже потерял всякую вежливость. Они подъехали к воротам, и солдаты дружно приветствовали их. Старк поднял глаза на повешенных. — Тот, красный, случайно не Гельмар? — Нет, это наш Первый Бендсмен, некий Вельник. Он был неплохим человеком, пока не решил лучше исполнять свой долг. — Что здесь произошло? Черные глаза Делвура тяжело уставились на тела убитых бродяг. — Сегодня утром они пришли с холмов. Бог знает, что мы к этому привыкли, но обычно они приходили маленькими группами. Приходили и уходили. Этих же были многие тысячи, и у них была какая-то цель. Нам это не понравилось. Мы закрыли ворота. Один из этих… — он указал на зеленого Бендсмена, тихо качавшегося на ветру. — Одноглазый, может быть, немного помешанный, был во главе их. Он осыпал нас проклятиями, а Вельник настаивал, чтобы их впустили. Ну, мы впустили его в маленькую дверцу, а вся прочая сволочь орала снаружи. Он был прислан из Гед Дарода. Они подумали, что ты можешь приехать сюда, чтобы собрать отряды для Ирнана и надеялись захватить тебя здесь, в моем городе. Меня это почти не тревожило, потому что никакого решения еще не было принято… — Вы ждали новостей с севера, — сказал Халк. — Пророчества пророчествами, — холодно ответил Делвур, — но ведь не начинать войну только потому, что тебе скажут, что где-то что-то должно случиться. — А мы начали войну. — Так это было ваше пророчество. А мы предпочитаем подождать, — он сделал нетерпеливый жест, возвращаясь к своему рассказу. — Бродяг прислали захватить наш город, чтобы мы не вздумали помогать вам. Бендсмены Гед Дарода решили, что вы не решитесь атаковать нас, и вас легко будет обезоружить и взять в плен. Мы отказались подвергнуть наш город нашествию бродяг. Эта безумная кривая свинья уверяла нас, что даже если кто-то из наших и умрет, то ради благой цели, и приказал нам открыть ворота его сброду, что орал и выкрикивал угрозы, уже начиная вытаптывать наши поля. Мы разозлились еще больше, когда Вельник приказал нам повиноваться. Мы отказались. Тогда Бендсмены попробовали открыть ворота сами. Вы видите, чем кончилась их попытка. — Его взгляд жег их. — Они толкнули нас на крайности. Может быть, мы так и не решились бы идти до конца, спорили и колебались бы до смерти Старого Солнца. Но они заставили нас сделать выбор. — Точно так же они поступили и в Ирнане, — сказал Старк. Теперь он мог разглядеть черты лиц повешенных. — Баст, — сказал он. Халк узнал свою работу и жестко сказал: — Больше он не будет преследовать честных людей. Вы хорошо поработали здесь, Делвур. — Надеюсь, что многие будут иного мнения. — Меня удивляет одно: разве в гарнизоне Трегада не было наемных солдат, как в Ирнане? — Только один малочисленный отряд, остальные были посланы на осаду Ирнана, потому что Бендсмены очень тревожатся из-за него. Мои люди хорошо обучены, так что нам было нетрудно справиться с изменниками. Они прошли через длинный туннель ворот и вышли на площадь, вымощенную камнем и окруженную стенами медового цвета. Небольшие группы людей тихо разговаривали, ошеломленные быстротой смены событий. При въезде отряда они замолкали и смотрели на него во все глаза. «Смотрят на Темного Человека и ирнанскую шлюху, — подумал Старк, — интересно, спаслась ли Байя во второй раз?» Они устало спешились. Их животные, высокие животные пустыни, были так неуместны здесь. Они исхудали, измучились. Воины племен стряхивали пыль со своих плащей и гордо прихорашивались. Их лица под капюшонами выражали бесстрастную надменность. Глаза их яростно смотрели в пространство, не желая видеть ни толпу, ни город вокруг. Фалларины, гибкие, как крылатые кошки, легко спрыгнули на землю. Сотня тарфов, стоя спокойными рядами, мирно щурилась, разглядывая жителей Трегада. — Я очень удивлен, — сказал Аштон, — что Гельмар не приехал в Трегад. — У него наверное были более важные дела, — ответил Старк и его лицо омрачилось. — Мы все знаем, что как только сегодняшние события станут известны в Гед Дароде, Гельмар поедет в Скэг закрывать космопорт. |
||
|