"Любовники и лжецы" - читать интересную книгу автора (Джойс Бренда)

Глава 42

Шустрые парни из личной охраны выставили ее вон.

Мэри была вне себя от ярости.

Она вошла в здание без проблем. Поднялась в лифте на верхний этаж тоже без проблем. Секретарша посмотрела на нее как на кучу дерьма и холодно осведомилась:

– Вам назначена встреча?

– Нет, но…

Секретарша заявила, что ей придется уйти. Мэри отказалась и хотела проследовать мимо нее, но поняла, что не знает, куда идти. Она наугад повернула направо.

Тут-то ее и сцапали два верзилы из личной охраны и вышвырнули вон.

Мэри сделала вид, что уходит, но тут же вернулась к входу в здание и уселась на скамейку. Если понадобится, она будет ждать хоть целый день.

Ждать пришлось действительно долго, но наконец он появился.

Эйб Глассман спускался по ступеням – высокий, широкоплечий, всем своим видом олицетворяющий большие деньги. Глассман направлялся к ожидающему его серебряному лимузину. Вот оно, это мгновение! Сейчас или никогда. Мэри бросилась к нему и преградила путь.

На ней были джинсы в обтяжку и трикотажный топ, туго облегающий пышную грудь. Длинные волосы ниспадали на плечи. Он увидел ее и широко улыбнулся, не спуская глаз с подпрыгивающих на бегу грудей. То, что Глассман видел, ему явно нравилось.

«Грязный старикан», – подумала она.

– Мистер Глассман, прошу вас, подождите!

Он удивился, но улыбнулся еще шире:

– Мы с вами знакомы?

Мэри замедлила шаг. У него был горячий взгляд – удивительно горячий для такого старика.

– Я хочу поговорить с вами о вашей дочери, о Белинде, – с отчаянием пробормотала Мэри.

– О Белинде? – Глассман всмотрелся в лицо Мэри и снова улыбнулся: – Время выбрано очень удачно. Позвольте мне подвезти вас.

Мэри не могла поверить, что ей так повезло и что он так любезен. Не то что его противная секретарша. Водитель открыл перед Мэри дверцу, и она села в машину. Эйб расположился рядом с ней. Дверца закрылась. Мэри закусила губу, сложила руки, взглянула на него.

Его теплый взгляд ласкал ее. Она затрепетала. Соски напряглись и затвердели – наверное, от прикосновения к грубому трикотажу, – а Глассман не сводил с них взгляда. «Я ему, кажется, понравилась», – подумала Мэри. И мысль эта доставила ей удовольствие. Этот человек – один из самых влиятельных людей в стране. И он хочет ее.

– Кто вы такая?

– Мэри. Мэри Спаццио.

– Что я могу для вас сделать? – спросил он, и лимузин тронулся с места.

– У вашей дочери любовная интрижка с моим мужем.

– А кто ваш муж?

– Винс Спаццио, плотник, работает на генерального подрядчика Джо Батлера.

– Это очень интересно, Мэри. – Эйб нажал кнопку. Деревянная панель перед ним отодвинулась, обнаружив встроенный бар. – Хотите выпить, Мэри?

– С удовольствием.

Налив Мэри бокал белого вина, а себе пива, он снова взглянул на нее горячими черными глазами.

– Глупец ваш Винс, – усмехнулся Эйб.

Мэри покраснела.

– Не могли бы вы остановить ее? Он всего лишь плотник, а она богатая женщина. Для нее это развлечение… но рушится мой брак.

– Наверное, мог бы. – Эйб снова улыбнулся и отхлебнул пива. – Но зачем мне это делать?

– Прошу вас. Ведь ваша дочь – богатая наследница… что, если они поженятся?

Эйб расхохотался:

– Не поженятся. Вам нужно привести более вескую причину для того, чтобы я остановил их.

Мэри, пытаясь сосредоточиться, посмотрела в окошко. Потом почувствовала его руку на своем бедре и чуть не уронила бокал с вином. Эйб склонился к ней.

– Заставь меня захотеть остановить их, – сказал он хриплым шепотом.

Мэри бросила взгляд на его пах. У старого греховодника была эрекция, да еще какая сильная! Теплая, влажная волна прокатилась по ее телу, сосредоточившись между ног.

– Я ничего не делаю даром, – пояснил Эйб. Рука его скользнула вверх по ее бедру и остановилась. Растопыренные пальцы почти касались промежности, где ощущалась пульсация.

Мэри открыла рот, хотела было что-то сказать, но не сказала ни слова.

Он усмехнулся.

– У тебя необычайно соблазнительное тело, Мэри. – Рука Эйба коснулась ее груди. Он начал ласкать мягкую нежную плоть, и Мэри закрыла глаза, откинув голову на спинку сиденья.

– Доставь мне удовольствие, Мэри, – попросил Эйб, – и я с радостью помогу решить твою маленькую проблему.

Она открыла глаза. Его пальцы поигрывали с соском, и у нее совершенно промокли трусики. К ужасу Мэри, она невероятно возбудилась и отчаянно хотела этого старика. Этого всесильного, богатого человека.

Эйб задрал вверх топ, обнажив роскошные груди, уткнулся лицом в ложбинку между ними и втянул воздух. Потом взял в рот твердый, остренький сосок и начал посасывать его.

Мэри опустила руку, чтобы прикоснуться к нему. Она ощутила под пальцами длинное, пульсирующее, твердое, как камень, утолщение. «В его-то возрасте? Невероятно!» – подумала она.

– Да, – поощрял ее Эйб, – о да, крошка, прикоснись к нему, выпусти его на свободу. – Он расстегнул молнию на брюках, и его пенис – горячий и твердый – упруго выскочил в ее руку.

Он наклонил Мэри и потерся головкой напряженного члена сначала об один, потом о другой сосок. Мэри казалось, что она достигнет оргазма еще до того, как он войдет в нее. Она возилась с застежкой своих джинсов, но Эйб спустил их одним движением, словно освободил конфету от обертки.

– О бэби, – пробормотал он, схватив ее за ягодицы и раздвигая ноги коленом.

Он вошел в нее. Эйб Глассман, один из самых богатых, самых влиятельных людей страны. Оргазм, который она ощутила, был подобен по силе землетрясению.

-->