"Скандальный брак" - читать интересную книгу автора (Джойс Бренда)

Глава 15

В Далтоне они сели в поезд.

Филип, как и его отец, предпочитал ездить в карете, поэтому в Уэверли не было собственного вагона, но Дом оплатил весь вагон первого класса, и они с Анной были в нем одни. Ни разу не взглянув на мужа, Анна прошла по устланному ковром коридору и села в бархатное кресло.

Дом вошел следом и остановился у окна с красными бархатными занавесками, о чем-то тихо разговаривая со слугой. Вериг кивнул и вышел. Дом закрыл за ним дверь и посмотрел на Анну.

Она замерла. С самого утра, когда они покинули Уэверли Холл, Анна и Доминик не сказали друг другу ни слова, кроме нескольких ничего не значащих фраз. Прошлой ночью Анна приняла его предложение поехать с ним, но она была в шоке и почти ничего не соображала. На самом деле ничего не изменилось. Внезапное проявление нежности и доброты со стороны Дома не могло поколебать ее недоверия, рожденного долгими годами разлуки. Если бы она считала, что вчерашняя забота Дома — это свидетельство искреннего интереса к ней, ее сердце сейчас 6илocь бы гораздо сильнее…

— Вериг и Белла поедут в соседнем вагоне, — спокойно сказал Дом, подходя к Анне. — Если нам что-нибудь понадобится, мы им позвоним.

Анна подняла на него глаза. Господи, как же он красив! Она молча кивнула.

Дом скрестил руки на груди, в его золотистых глазах мелькнула досада.

— Анна, ты чертовски ясно дала понять, что тебе эта поездка не нравится. Ты не хочешь сказать мне, почему?

Она подняла голову.

— Мне не нравится, что ты поставил меня в такое положение.

— Какое положение? — воскликнул он. — Прошлой ночью ты согласилась поехать со мной. Прошлой ночью ты приняла мое предложение. Прошлой ночью мне показалось, что мы начинаем все заново.

Анне, словно маленькому ребенку, хотелось заткнуть уши и не слушать. Его слова пугали ее.

— Прошлой ночью я была в шоке и, наверно, потеряла рассудок.

— Понятно. А сегодня он нашелся? — ехидно спросил Доминик.

— Да.

Дом горько рассмеялся.

— Значит, мы отправляемся в путешествие врагами?

— Я не собираюсь быть твоим врагом.

— Ну, разумеется. Не драться же нам.

— Скорее наоборот, — ответила Анна, глядя ему в лицо, что при ее небольшом росте было непростой задачей. — На протяжении недели я буду делать все, что ты захочешь. — Она покраснела. — Все. — Непрошеные картины завертелись у нее в воображении: она и Дом, одни, обнявшись, прильнув друг к другу…

— Ясно, — скривился Дом.

— Мы договаривались на одну неделю. Только на одну . — Анна чувствовала, как пылают ее щеки. — Одну неделю, в течение которой я… буду выполнять все твои прихоти. — Она не могла оторвать взгляда от его горящих бешенством глаз. — Но после этого ты, как и обещал, уедешь из Уэверли Холл.

— Черт побери! Когда прошлой ночью я просил тебя поехать со мной, я вовсе не имел в виду то проклятое первое предложение… и ты знаешь об этом!

Анна откинулась на спинку кресла.

— Нет, я просто приняла твое первоначальное предложение, вот и все.

— Зачем ты так говоришь?! — вскричал Дом.

— Потому что не доверяю тебе, — дрожащим голосом ответила Анна. — Не могу доверять и не буду.

— Что ж, — мрачно заметил Дом, — по крайней мере это честно.

— Это самое меньшее, что я могла бы сказать тебе, — добавила Анна и тут же пожалела о своих словах. Его лицо стало зловещим.

— Правда? Значит, я проклятый лгун, который думает только о своих удовольствиях и мечтает сделать тебя рабыней своей похоти?

Анна вздрогнула.

— Ты сам придумал эту нелепую сделку!

— Ты права, — ответил он, и взгляд его стал тяжелым и пугающе мрачным.

Анна пожалела, что согласилась поехать с ним в Шотандию.

— Дом… ты пугаешь меня, — произнесла она, обхватив себя за локти.

— Тебе следовало бы осторожнее подбирать слова. Почему бы тебе не проявить хоть немного доброты и великодушия, которыми ты славишься?

Анна молчала.

— Мне кажется, я это заслужил, но, видимо, ты собираешься вечно наказывать меня за одну-единственную злосчастную ошибку.

Он повернулся и решительно направился к выходу. Анна смотрела ему вслед, и вдруг у нее заныло в груди. Ей захотелось, чтобы между ними все было по-другому.

— Дом!

Он остановился у дверей.

— Ты ведь помнишь, что мы заключили соглашение?

Дом поморщился.

— Ты имеешь в виду… ты желала бы знать, покину ли я Уэверли Холл… и тебя, когда эта неделя закончится?

Она кивнула.

— Только если ты этого захочешь, — ответил он, пристально глядя на нее.

— Спасибо, — с облегчением сказала Анна.

Он хрипло рассмеялся.

— Не торопись благодарить меня, потому что, когда неделя закончится, ты не захочешь, чтобы я уезжал. — Доминик вышел из купе и не возвращался до тех пор, пока они не приехали в Шотландию.

Ночью в поезде Анна спала плохо, сожалея, что так сурово разговаривала с Домом, и страшась того, что ждет по приезде в Шотландию. Где спал Дом, она не знала, еду ей подавала Белла. Ближе к вечеру следующего дня поезд остановился у маленькой деревни. За ней виднелись одна или две фермы, а на пригорке Анна заметила стадо и молодого пастуха. Вся деревня состояла из нескольких каменных коттеджей с соломенными крышами и шаткого деревянного сарая. Из каждой трубы вился дымок. Мужчина в твидовом костюме и поношенной шляпе толкал двухколесную повозку с вязанкой дров. На одном из коттеджей виднелась кое-как прибитая полинялая вывеска. На ней с трудом можно было разобрать слова «Гостиница „Красный олень“.

Дверь купе отворилась, и Анна увидела Дома.

— Мы выходим, — сказал он.

Она торопливо встала.

— Где мы?

— Деревенька под названием Фалкирк. Мой охотничий домик находится в двадцати пяти милях отсюда, но мы успеем добраться туда до наступления темноты.

У Анны еще больше испортилось настроение. Она надеялась, что охотничий домик окажется ближе. Она устала и мечтала отдохнуть, но рассчитывать на то, что Дом оставит ее одну, по-видимому, было тщетно. У нее забилось сердце, и она постаралась не думать о том, что ее ждет.

Выбора не было, и Анна вслед за Домом вышла из вагона. Вериг и Белла уже ждали их, наблюдая, как выгружают многочисленный багаж.

Анна посмотрела на небо. Оно было затянуто тучами и выглядело устрашающе. Порыв ветра завернул ей подол юбки и чуть не сорвал с головы черную шляпу с вуалью. Анна прижала юбку руками.

— Надвигается гроза? — спросила она.

— Возможно, — отозвался Дом. — На побережье где находится мой дом, погода непредсказуема.

Появился старый, словно из прошлого века экипаж. Похоже, за ним давно никто не следил: колеса проржавели, кожаная обшивка сидений потрескалась. Дом подал Анне руку, помогая сесть на заднее сиденье, потом влез сам и сел рядом, приказав кучеру трогать. Хорошо, что над головой был тент, правда, столь же ветхий, как и, сам экипаж. Анна заметила на сиденье несколько капель. Сейчас начнется дождь, подумала она.

Они выехали из деревни. Дорога быстро сужалась и вскоре превратилась в почти непроходимое месиво. Сначала они поднимались на холм, покрытый вереском и лавандой. Вокруг не было ни домов, ни ферм. Анна молчала и лишь вцепилась руками в сиденье, когда они поехали по торфяным разработкам. Она все время касалась плечом Дома, который словно не замечал этого, но она ощущала каждое короткое прикосновение к его сильному мускулистому телу. И не могла не думать о предстоящей ночи. Анна услышала шум моря. Солнце почти село. Над каретой пролетела одинокая чайка.

— Мы приедем с минуты на минуту, — сказал Дом.

Анна кивнула, посмотрела в окно и застыла от изумления. Карета пересекла последнюю цепь холмов, и перед Анной открылся пейзаж, тянущийся до самого горизонта. Она ожидала увидеть простенький домик, а вместо этого в темноте возникла красная каменная башня.

— Добро пожаловать в Тавалонский замок, — сказал Дом.

Пять или шесть веков назад. Дом точно не помнил, этот замок принадлежал Кэмпбеллам. Дом дернул за веоевку звонка на навесной башне, и пока они ждали, чтобы кто-нибудь поднял с помощью лебедки старую, ржавую опускную решетку, Анна смотрела сквозь ее железные прутья с полным ощущением, что время здесь словно повернуло вспять. Весь замок был построен из кроваво-красного кирпича. Высокую, квадратной формы центральную башню окружали древние стены с настоящим бруствером и четырьмя округлыми приземистыми башенками. Снаружи доносился шум ревущего моря. В воздухе чувствовался запах соли и йода. Капля дождя упала Анне на шею.

— Боже мой, сэр! — Худой, горбатый человек в клеенчатом плаще появился из-за тяжелой и щербатой парадной двери квадратной башни и бросился им навстречу через заросший густой травою двор. — Мы не ждали вас, — сказал он с сильным шотландским акцентом.

— Я знаю, Томас. Будь добр, открой дверь, — произнес Дом.

Старый шотландец исчез. Дом взял Анну под руку и повел вдоль толстых, местами разрушенных стен навесной башни. Тяжелая деревянная дверь внезапно открылась.

— Удобное усовершенствование, — весело сказал Дом. — И потом, Томас не смог бы один поднять решетку.

Анна прошла сквозь узкий дверной проем и очутилась во Дворе. Пока Дом и Томас пошли поднимать опускную решетку, чтобы карета с багажом смогла въехать в замок, Анна огляделась.

Внутренние постройки, хоть и выполненные по традиции из камня и крытые соломой, были гораздо более поздними, чем сам замок. Увидев свет в окне первого этажа и дым из трубы, Анна немного успокоилась. Откуда-то доносилось тихое мычание коров и позвякивание колокольчика… Дом коснулся ее плеча, и Анна вздрогнула.

— Сейчас будет дождь, — сказал он. — Идем. Он взял ее под руку и повел в замок. Карета громыхала сзади. Внезапно Доминик повернул к южной стене. У их ног бушевало море, с силой ударяясь об основание утеса и оставляя на нем хлопья белой пены.

Анна глубоко вздохнула, не замечая, что крепко держится за руку Дома. Великолепие дикой природы захватило ее. Тавалонский замок примостился на самом краю утеса. Чудо, что он не обрушился в море, подумала Анна. С течением времени земля слой за слоем осыпалась из-под стен замка, поэтому сегодня он словно висел над водой.

Несколько капель упало Анне на руку. Но она стояла, очарованная, не в силах шевельнуться. Вокруг высились красные стены замка, внизу чернело море, над головой низко нависло сумрачное небо, а рядом с ней стоял мужественный, золотоволосый мужчина. Анна ощущала на себе его вопросительный взгляд. Она поежилась, подозревая, что сейчас он думает отнюдь не о предстоящей ночи, в то время как ее мысли были заняты только этим. Осознав, наконец, что держится за его руку, она глубоко вздохнула.

— Какое дикое и волшебное место, — сказала она.

— Да, — согласился Дом.

— Ты часто приезжаешь сюда? — спросила она и подумала, что в его жизни есть многое, что он предпочел бы скрыть. С кем в этом волшебном, потаенном месте уединялся его хозяин?

— Довольно редко, — ответил Дом. — Замок неудобно расположен и, как видишь, сильно запущен. К тому же я не очень люблю охоту. И все-таки не знаю почему, но мне нравится это место. — Их взгляды встретились. — Здесь хорошо думать.

— Да. — Анна посмотрела на небо, которое стало таким же черным, как море. В таком месте действительно невозможно убежать от себя. — Начинается дождь.

— Наконец-то, — произнес Дом, и словно в подтверждение его слов прямо над их головами ударил гром. Анна подпрыгнула.

Дом обхватил ее плечи; в то же мгновение небеса разверзлись и полился дождь. Небо осветила молния, и снова грянул гром.

— Скорее! — крикнул Дом, и они побежали назад вокруг башни к парадной двери. Она была открыта, и они, стремглав влетели внутрь. Дом закрыл дверь и задвинул засов.

Анна задыхалась, у нее кружилась голова. Она с удивлением разглядывала просторный холл с высоким сводчатым каменным потолком. С балок свисали выцветшие знамена. Персидский ковер на полу тоже почти потерял краски и был весьма потерт. На стенах красовались рыцарские доспехи и целый арсенал: мечи, булавы и арбалеты. В каменном очаге горел такой сильный огонь, что на нем можно было зажарить лошадь. Анна подошла к огню, чтобы согреться и просушить платье.

— Наша комната — вверх по лестнице, — сказал Дом, подойдя сзади.

Анна не могла решить, рассержена она или напугана, Она полагала, что, даже если ей придется делить с Домиником постель, у них будут отдельные спальни.

— Что с вами, миледи? — спросила обеспокоенная Белла.

Анна неподвижно стояла посреди спальни. Это была большая, квадратная, тускло освещенная комната с каменными стенами и полом. Обстановка с трудом поддавалась описанию: квадратный деревянный стол, два шатких стула, огромный сосновый шкаф и круглая оттоманка, покрытая красным выцветшим бархатом. Около нее на полу лежало несколько домотканых ковриков, выкрашенных в темно-зеленый цвет. Большую часть комнаты занимала кровать под балдахином с темно-голубыми подушками и одеялами и тяжелым красным пледом в ногах. В камине горел огонь.

За окном шел сильный дождь. Ветер стучал ставнями.

— Я почти все распаковала, — сказала Белла, не дождавшись ответа Анны.

Анна увидела на полу раскрытый дорожный чемодан.

— Спасибо.

Она подошла к стулу и села. Ножки стула моментально разъехались, и он закачался, пока не принял под тяжестью ее тела устойчивого положения. У Анны гулко стучало сердце.

У нее не было другого выбора: придется разделить с Домом постель. Но она все же будет настаивать на отдельных комнатах! Анна вдруг почувствовала сильную усталость. Ей нужно попытаться расслабиться. У нее есть еще несколько часов, прежде чем придется выполнить свою часть сделки.

— Миледи вы совсем промокли, — нахмурилась Белла. Анна только сейчас заметила, что вся дрожит.

— Ты права, — сказала она, вставая со стула, — НУЖНО переодеться, пока я не заболела.

Внезапно прямо над головой громыхнул гром. Мгновение спустя комната стала ослепительно белой, затем тусклый свет снова отбросил на стены дрожащие тени.

— Это всего лишь дождь, — неуверенно сказала Анна, чтобы отогнать страх.

Белла держалась руками за сердце.

— В этом забытом Богом месте всегда так?

Анна поняла, что служанка напугана не меньше ее, хоть и старается не показывать виду.

— Не знаю. По правде сказать, я не ездила так далеко на север.

— Мне тут не нравится, — поежившись, сказала Белла. — Вдруг здесь водятся привидения? Анна улыбнулась.

— Что ты, Белла! Их не бывает.

— В таких старых замках всегда есть привидения, — настаивала Белла.

— Обещаю тебе, что здесь ты их не увидишь, — снисходительно проговорила Анна.

Но, похоже, ее слова не убедили Беллу. Небо снова прорезала молния. Анна и Белла замерли в ожидании грома. Он прогремел совсем рядом.

— Позвольте, я дам вам сухое платье, — сказала Белла, садясь на корточки около чемодана. Порывшись, она достала из него темно-голубое платье. Ее глаза ПРОСИЯЛИ. — Может быть, вот это, миледи?

Анна нахмурилась. Цвет морской волны больше подходил для утреннего туалета, хотя платье было из атласа и с глубоким вырезом, как вечернее. Божественное платье, несмотря на его темный цвет. Анна никогда не надевала его — не было повода.

— Зачем ты взяла его с собой? — спросила она. Анна не собиралась одеваться слишком элегантно к ужину, который ей предстояло провести с Домом внизу.

Глаза Беллы лукаво блеснули.

— Я не сомневаюсь, миледи, что его милость обрадуется, увидев вас одетой менее строго… если мне будет позволено сказать.

— Не будет, — оборвала ее Анна и почувствовала, что краснеет. — А есть в чемодане что-нибудь более уместное? — Анна подошла ближе и заглянула в него. — Что-нибудь с рукавами и чтобы не торчало наружу полгруди? — Легко себе представить реакцию Дома, если Анна появится в таком платье! Она заволновалась.

Громко вздохнув, Белла вновь стала рыться в чемодане. Анне показалось, что служанка что-то бормочет насчет того, какая Анна красивая, и она уже собралась пожурить ее, как вдруг Белла замерла, сжав что-то в руке. Анна нахмурилась.

— Ну, Белла?

Белла достала из чемодана кусочек кожи.

— Господи, что это?

Анна посмотрела на кожаную полоску.

— Я это не клала! — воскликнула Белла. — Как оно попало в чемодан?

Дождь за окном внезапно усилился и нещадно хлестал по каменным стенам замка. Анна, совершенно ошеломленная, молча смотрела на Беллу; у нее даже не было сил что-либо ответить!

На конце кожаного ремешка висело погнутое железное стремя.

Дом уже давно нервно мерил шагами огромный холл; его терзали противоречивые чувства. Он был чертовски возбужден и чертовски разочарован. Анна все еще была полна решимости сопротивляться ему.

После ее падения с лошади Дом надеялся, что у них начнутся какие-то новые отношения. Ему показалось, что между ними рождается настоящее чувство. Когда Анна согласилась уехать с ним, ни он, ни она не имели в виду того непристойного предложения, которое он сделал вначале. По крайней мере, он так думал. Теперь стало ясно, что он ошибся.

Дом посмотрел на узкую лестницу, ведущую на второй этаж главной башни замка. Анны не было. Она ушла наверх час назад. Дом запустил руки в густые, выгоревшие на солнце волосы. Он не спал всю ночь, не в силах прогнать мысли об Анне. Он хотел ее, хотел страстно. Он сам не понимал, что с ним происходит. У него было много женщин, но ни одна не захватывала его так, как Анна. Конечно, ни одна из них не была дерзкой американкой с иссиня-черными волосами и огромными голубыми глазами, в которых слишком часто отражалась боль. Он хорошо помнил другие времена, когда ее глаза были полны света, счастья и любви.

Дом снова посмотрел на лестницу.

Да, он очень хотел Анну, однако не это было причиной того, что он предложил ей поехать с ним в Шотландию. Если бы она отказалась, он бы все равно увез ее.

Ее падение с лошади было отнюдь не случайным. Кто-то, кто хорошо знает лошадей и кто затаил злобу на Анну ввел Блайзу ядовитое вещество, от которого он взбесился и стал неуправляемым. Дом слышал о таких веществах: их часто применяли на скачках как владельцы лошадей так и не особо честные жокеи.

Кто-то хотел, чтобы Анна разбилась или покалечилась. Кто-то, кто разбирается в лошадях. Дом не мог не подумать о Фелисити. Она с детства вертелась подле лошадей в имении Коллинзов, хорошо знала их повадки, хотя и не проявляла интереса к верховой езде. Кто еще, кроме нее, мог это сделать? Дом обсудил происшедшее с Блейком. Тот был поражен, услыхав, что история с Блайзом не несчастный случай, а чья-то злая воля. Дом решил не сводить с Фелисити глаз, однако все же сомневался в том, что преступник именно она.

И еще этот пожар в спальне… Тоже несчастный случай? Простое совпадение? Или чей-то злой умысел?

В любом случае, пока Дом не нашел ответа на все эти вопросы, он решил увезти Анну подальше от мест, где произошли и пожар, и случай с лошадью. Поездка в Шотландию едва ли была для него тяжкой задачей. Напротив, она могла стать очень приятной. Если бы только Анна поняла, что прошлое навеки хоронено!

Дом снова раздраженно посмотрел в сторону лестницы.

Куда она подевалась, черт возьми! Пришло время пол жить конец их непрекращающимся военным действиям. Шагая через две ступеньки, он поднялся и постучал дверь Анны. Затем распахнул ее.

Анна, белая, как полотно, стояла в центре комнаты. На ней были только сорочка и панталоны. Корсет, нижняя юбка и безобразное черное бомбазиновое платье лежали на кровати. Из-за плеча Анны выглядывала Белла.

— Что тебе здесь нужно? — задыхаясь от волнения, спросила Анна. Ее щеки моментально стали пунцово-красными.

Дом не мог оторвать взгляда от ее просвечивающей кружевной сорочки.

— Ты не знаешь, что мне нужно? — сухо спросил он . — Я пришел получить долг.

Анна снова побледнела. Дом заметил, как на ее вздымающейся груди набухли соски.

Он холодно улыбнулся.

— Белла, ты можешь идти. Сегодня ее милость больше не нуждается в твоей помощи.